Salmos 116

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yeoba koina yamulolo, kaiwena kainagu ibenalan yo yagu kawanoi ibenalagili.
1 Amo o S enhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas orações.
2 Tenana iyawali koliyau mwa koina kani yayogayoga koina yawasigu kana sauga meuloina koina.
2 Porque ele se inclina para ouvir, orarei enquanto viver.
3 Boita iyaele mangu mena yo iyatakikilagau, salai matamatausina ikabi-kalatagau mwa yamatausi yo nuwagu inae.
3 A morte me envolveu com suas cordas, e os terrores da sepultura não via outra coisa senão sofrimento e tristeza.
4 Kabo yayoga Yeoba esana koina yawaloba, “O Yeoba, yakawanoi koliwo, yawasigu kuleboi.”
4 Então clamei pelo nome do S enhor : “Livra-me, S
5 Yeoba iya tomulolo, todudulai yo tokatekamkamna.
5 O S enhor é compassivo e justo; o nosso Deus é misericordioso!
6 Tonuwalobi meuloili igite-kalatagili kabo saugana kikiunamo yasilae na ileboyau.
6 O S enhor protege os ingênuos; eu estava diante da morte, e ele me salvou.
7 O kategu, me am daumwali kaiwena Yeoba ginauli namwanamwali ipaisowailiko koliwo.
7 Volte, minha alma, a descansar, pois o S
8 O Yeoba, yaluyaluwagu kuleboyako boita mena, yo matalilo mangu koina kusae-gabaegiliko, kuleboyauko mwa nige kaegu yayatupan yabebeku.
8 Ele livrou minha alma da morte, meus olhos, das lágrimas, meus pés, da queda.
9 Yalolokeikeile Yeoba manna mena yanuwa meyawasina koina.
9 Por isso, andarei na presença do S enhor enquanto viver aqui na terra.
10 — ausente —
10 Eu cri, por isso disse: “Estou profundamente aflito!”.
11 — ausente —
11 Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”.
12 Tawae kani yaolena Yeoba koina ana namwanamwa meuloina koliyau kaiwena?
12 Que posso oferecer ao S enhor por tudo que ele me tem feito?
13 Mwa kani oine yasuwai koina ana kaba pwaoli kaiwena yo yakawa-toki esana koina, kaiwena ileboyauko.
13 Celebrarei meu livramento e louvarei o nome do S
14 Kani yagu waloyameli yaginauli koina ana tomoyao ali miyagogo kalona mena.
14 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo.
15 Tem ana topaisowa obiobigana yabo iboita, Yeoba me ana nuwanae.
15 O S enhor se importa profundamente com a morte de seus fiéis.
16 O Yeoba, yau am topaisowa, besiele sinagu, kaiwena kagu pan koina kuleboyauko.
16 Ó S enhor , sou teu servo, sim, teu servo, teu humilde servo; tu me livraste de minhas correntes.
17 Kabo kani kawatoki pwaolina yapwaoliyan koliwo na yagu kawanoi yaeyawa.
17 Oferecerei a ti um sacrifício de ação de graças e louvarei o nome do S
18 — ausente —
18 Cumprirei meus votos ao S enhor na presença de todo o seu povo,
19 — ausente —
19 na casa do S enhor , no meio de Jerusalém. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.