Salmos 103

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yaluyaluwagu, Yeoba kutobalan. Yogu meuloina, esana yakayakasisina kutobalan.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Yaluyaluwagu, Yeoba kutobalan na tabu kisi ana paisowa namwanamwali ipaisowailiko kunuwa-mwatainagili.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Yagu naenaena meuloina inuwatu pwaikili yo kau kasiebwa meuloina kolili iwoisili.
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Ana sagu koliyau na tabu yaboboita na iwalo-muloloiyau mulolo yo katekamkamna koina.
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Yawasigu iloyapowon ginauli namwanamwali kolili, na yakilakai-yoi me yagu kaiwe besiele magesubu.
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Yeoba loina dudulaina iginauli siya analiyao simiyamiya panpanna koina ilivasili.
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Ana nuwatu iyamayale Mosese koina yo ana paisowa kaikaiweli iyakenayagili tomo Isileli kolili.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Yeoba iya tonuwabiga yo tokatekamkamna, ana munamunai iyoviya yo ana mulolo powopowonna imiyayai.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Nige sowasowana ana yokoi imamalawe yo ana munamunai nige sowana imiyayai.
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Ala paisowa naenaena kaiwena ilonamwayagila isapila na manla iyabwakina na iyamo nige igiginauli besiele.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Ana mulolo ana sae kana lalaki besiele bulibuli yanuwa yaulina isae-gabaen siya analiyao siyakasisi-yan kolili.
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Ala naenaena kolila ikele-gabaegili ipei-suwalagili besiele kana mamalawe tete bolibolime mena yo ilaoma ilau tete yalasi mena.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Besiele tama ana katekamkamna natunao kolili, mwa Yeoba ana katekamkamna besiele tem analiyao siya siyakasisi-yan kani iginauli besiele kolili.
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Kaiwena iya ikatai gubesi ana yamayamayalela inuwatu-kalatan yakato kita talaomaya bwatano kaukauna koina.
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Na kita yawasila besiele kawasi takin talala besiele ule mulana.
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Na saugana tem yaumai itowa mulane iyui-kalai imwawasi nige sowana yabo igitai yoi.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Na siya analiyao Yeoba siyakasisi-yan ana mulolo kolili kani imiyayai, yo ana namwanamwa imiyayai yaso yo yaso kolili,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 yo siya analiyao kolili ana kelabilabin kamwasana sinuwatu-kalatan yo ana loinao siobigaili.
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Yeoba ana kaba miya wasawasana ipei bulibuli mena na iya tomo meuloili ali Kin.
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Komiu iya ana aneloseyao kaikaiweli, ana loina kana tomuliyayao yo ana walo kana tobenaliyao, Yeoba kwatobalan.
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Komiu bulibuli kana tokaiweyao yo ana topaisowao, yo komiu ana nuwatu kana topaisowao, Yeoba kwatobalan.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Komiu yamayamayale meuloimiu iyamayalemiu dedei meuloina kolili, Yeoba kwatobalan. Yaluyaluwagu, Guyau kutobalan.
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.