Provérbios 10
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs BKJ
1 Tem melumelu isonoga iyamala tamana ana kaba gagasa, na tem melumelune iyauyaule iyamala sinana ana kaba nuwapolowe.
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Wasawasane kulobai kewali koina kani nige isasaguiwo, na tem mumugam inamwanamwa kani lebo kulobai.
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Yeoba kani nige itatalam todudulai siguguliyam, na tonaenaeli ali gadosisi kani ikausili.
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Todagela-kololo kani siyamala toguliyam, na siya nimali siyapaisowaili kani nige sauga yabo siguguliyam.
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Kilakai sonosonogana kani ipaisowa kaiwe sauga namwanamwana koina, na tem kilakaine ikenokeno sauganane koina kani iyamala kaba mwalimwaline.
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Tomo tabutabuli siya Yeoba ana walo-mulolo kalakalapowonli silobaili besiele pwaopwaom, na siya tonaenaeli ali walo naenaeli gamwali mena iyamala ali kaba silae.
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Todudulai siboitako esaliyao tanuwatu-kalatagili, na tonaenaena esana kani ibowa ikwalalele.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Tosonoga siyaliyaya tem yakayakatai sibenalan, na toyauyaule iya iedeedede bwagabwaga ibeku yo isilae.
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Tomone iya tomo meuloili sikawa-namwanamwa-yan ana lokeikeile idudulai, na siya kamwasa naenaeli simulimuliya kani sibeku sisilae.
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Tomone iya kilakilala iginauli wadam na yakato walo dudulaina iwalowen na iyamo iya kaleya kana toyatubu na toyauyaulene iedeedede bwagabwaga kani isilae.
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Todudulai gamwali besiele yawasi kana waila bunubunuwasili, na tonaenaeli gamwali sikalapowon walo naenaeli yo gamwapakiki yo kaleya.
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Kalomagigili koina kaleya yo gamwapakiki siyawatagili, na mulolo koina yakewa meuloili sikwalalele.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Sonoga iyawatagili tokatai sopali mena, na siya nige ali nuwa-mayale kani sapi dagelali mena silobai.
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Tomo sonosonogali kani ali katai sietulan, na toyauyaulene iya iedeedede bwagabwaga kaleya iloyaloyai.
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Siya analiyao me ali tano kani kan sikalapowoni yo siwasawasa na siya analiyao nige ali tano kani sibubutuma molosi.
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Todudulai ali paisowa maisana ali miyamiya ikabi-yakaiweli, na siya tonaenaeli ali wasawasa sikalakalai kani maisana naenaena silobai kamwasa naenaeli kolili.
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Tomo siya walo-yadudulai sibenalan silalau yawasi kana kamwasa koina na tomo siyakena-yagili kamwasa dudulaina kaiwena. Na siya genuwali walo-yadudulai sibenalan kani tomo uloili siwoya-pwanolili.
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Tem kalomagigili kuwadam kabo kani kuyamala tomwakota. Tem tomo yabo esana kusibayanae tomo manli mena kani kuyamala toyauyaule yabo.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Tem kuedeededesosi kani mumuga naenaena ukwabi-yamayale. Gamwam ukwausi na me am nuwa-mayale.
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Tomo namwanamwali ali walo besiele siliba, na tomo naenaeli ali nuwatu nige kanli sipapagan.
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Tomo namwanamwali ali guguye kani tomo sibaibaiwa sisaguili, na toyauyaule sibomayoi siunuili ali nuwatu yauyauleli kolili.
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Siya analiyao Yeoba ana walo-mulolo silobai kani siwasawasa. Na wasawasane koina nige nuwapolowe yabo imiyamiya.
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Toyauyaule ali kaba yaliyaya bwaimwa paisowa naenaeli, na tosonoga ali kaba yaliyaya mumuga namwanamwana koina.
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Todudulai tawae sinuwanuwatui kani silobai, na tonaenaeli tawae ali kaba matausi kani silobai.
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Saugana tem wowoli ilaoma kani tonaenaeli iyui-gabaegili, na todudulai kani sitolo kaiwe yo sinamwanamwa sauga meuloina.
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Tem todagela-kololo yabo ukwawanoiyan na ipaisowa kaiwem, kani mwayamwayau yom ikwatakwatayan.
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Me am yakasisi Yeoba koina kabo am miyamiya imamalawe yanuwa yaulina mena, na tonaenaeli kani ali miya nige imamamalawe.
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Todudulai ali katepatu kaiwena kani sauga ilalaoma siyaliyaya, na siya toyauyaule ali nuwatu mena sauga ilalaoma kani siyaliyaya na iyamo kani siyamala ginauli bwagabwaga.
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Yeoba todudulai igite-kalatagili na siya analiyao naenaena siginaginauli kani isibayanaeli.
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Todudulai kani simiya-namwanamwa ali yanuwa koina, na tonaenaeli nigele, kani sisilae.
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Walo sonosonogana kani iyawatagilima tomo dudududulaili gamwali mena, na tem tomo memenana walo naenaena iedeededeyan Yeoba kani memenanane itom-gabaen.
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Tomo namwanamwali sikatai toisabo walo ilonamwayagili ali edeedede koina, na tomo naenaeli ali walo siyamala tomo ali kaba kamkamna.
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.