Isaías 3
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ARIB
1 Wagitai, yau Yeoba Tokaiwesosi kani ginauli meuloili yakele-gabaegili Yelusalema yo Yuda kolili, nuwana kaba kekan, kaba gimwala, waila, kaba sagu meuloina yasibayanaeli,
1 Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água;
2 — ausente —
2 o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião;
3 — ausente —
3 o capitão de cinqüenta e o respeitável, o conselheiro, o artífice hábil e o encantador perito;
4 Kani nige tomo matumatuwali simiyamiya yakato tomo siloiloina-yagili, bwai gamegameo kani situpwa.
4 e dar-lhes-ei meninos por príncipes, e crianças governarão sobre eles.
5 Yo tomo tupwali kani tomo uloili siyakamkamnali, yo tomo kani sikaleya ali eliyam kolili yo kilakai yaso waluwaluli ali tautaubalao kani nige siyayakasisi-yagili yo tomo bwagabwaga meuloili nige ali tautaubalao siyayakasisi-yagili.
5 O povo será oprimido; um será contra o outro, e cada um contra o seu próximo; o menino se atreverá contra o ancião, e o vil contra o nobre.
6 Sauga ilalaoma koina susu kani simiya-gogo na ali tobaguna mwayamwayau mena sigitesipwai na siwalolau koina siba, “Ala yanuwa sisibayanaeko na kowa kuloina kolila yo naenaena kana loina meuloina nimam mena kapei, kaiwena kowa me kam kabobo na kai nigele.”
6 Quando alguém pegar de seu irmão na casa de seu pai, dizendo: Tu tens roupa, tu serás o nosso príncipe, e tomarás sob a tua mão esta ruína.
7 Na iyamo kani kainali iyamaisa sauganane koina, “Yau nige sowasowagu yasaguimiu, nige yau gogo yo nige kagu, tabu kwapepeiyau ami tobaguna.”
7 Naquele dia levantará este a sua voz, dizendo: Não quero ser médico; pois em minha casa não há pão nem roupa; não me haveis de constituir governador sobre o povo.
8 Komiu Yelusalema kwasawowoliko yo Yuda itata-gwaligwaliko kaiwena ami gamwapanapanawa koina kwalodagedagela-yagau yo kainamiu mena yo mumugamiu kolili yagu wasawasa kwasikotanan.
8 Pois Jerusalém tropeçou, e Judá caiu; porque a sua língua e as suas obras são contra o Senhor, para afrontarem a sua gloriosa presença.
9 Manli kana koleya meuloina iwalo-masalagili sinae molosi mumugana naenaena koina besiele Sodoma yo Gomola nige sowana mumugaline sikeno-wadamwan. Oo katekamkamnali kani sisilae. Sibomayoi naenaena sikalaiyama kolili.
9 O aspecto do semblante dá testemunho contra eles; e, como Sodoma, publicam os seus pecados sem os disfarçar. Ai da sua alma! porque eles fazem mal a si mesmos.
10 Todudulai kolili kuwalolau sibomamo mumugali namwanamwana koina kani nige sisisilae na maisali ele mwa uwena namwanamwana koina kani sikekan.
10 Dizei aos justos que bem lhes irá; porque comerão do fruto das suas obras.
11 Oo komiu tonaenaeli katekamkamnamiu, nimamiu ana paisowa naenaena koina maisana naenaena kani kwalobai.
11 Ai do ímpio! mal lhe irá; pois se lhe fará o que as suas mãos fizeram.
12 Kilakai yo vesala yagu tomoyao siyakamkamnali yo sinesineo tomo meuloili siloina likwaili. O yagu tomoyao, ami toloinao siwoya-suwala-gimiu kamwasa dudulaina koina.
12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas.
13 — ausente —
13 O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.
14 — ausente —
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
15 Tawae kaiwena mwa yagu tomoyao kwayakamkamnali yo tobubutuma manli kana koleya kwaula-dumdumli? Yau Yeoba Yaubada Tomiyasaesosi yawalowalo.
15 Que quereis vós, que esmagais o meu povo e moeis o rosto do pobre? diz o Senhor Deus dos exércitos.
16 Saiyon sinesineo sigagasa-suwala molosi ali nuwatu sisae molosi kewa mena yakato siyamo kabo muli mena tomo meuloili kabo sikabipasa na silolokeikeile manliyao siganawali na kaeliyao yo nimaliyao kali pasa silokelokeke.
16 Diz ainda mais o Senhor: Porquanto as filhas de Sião são altivas, e andam de pescoço emproado, lançando olhares impudentes; e, ao andarem, vão de passos curtos, fazendo tinir os ornamentos dos seus pés;
17 Koinaele yau Yeoba kani yatolo yo Saiyon sinesineo yaunuili kulukululiyao sibaliyan yo silopokapoka yo itoliyao sisalulu yo sipwata.”
17 o Senhor fará tinhosa a cabeça das filhas de Sião, e o Senhor porá a descoberto a sua nudez.
18 Sauganane koina Yaubada kani itolo yo ali kaba gagasawa meuloinawa ikele-gabaegili nimali mena yo kaekaeli mena nipuna yo komwakomwa itoveivei yo,
18 Naquele dia tirará o Senhor os seus enfeites: os anéis dos artelhos, as toucas, os colares em forma de meia lua,
19 — ausente —
19 os pendentes, e os braceletes, e os véus;
20 — ausente —
20 os diademas, as cadeias dos artelhos, os cintos, as caixinhas de perfumes e os amuletos;
21 yo nimali yo isuli kali pasa,
21 os anéis, e as jóias pendentes do nariz;
22 kaleko malamalaweli namwanamwali yo kabobo namwanamwali yo tobwa wasawasali,
22 os vestidos de festa, e os mantos, e os xales, e os bolsos;
23 yo gelasi yo ito kaba tupa kalatanna yo sinesineo kali kaleko wasawasali, meuloili ikele-gabaegili.
23 os vestidos diáfanos, e as capinhas de linho, e os turbantes, e os véus.
24 Sauganane koina ginauli meuloina ibui-keile kolili. Olo bwalabwalai bwalaina ikuleya, yo wakisowa maina molosi, ito wauwauna itapupu yo pwata iyawatagili, kaleko mayamayalena ibui-keile kwauya kalekona silikwa yo koleya namwanamwana ibui-keile man-balulu.
24 E será que em lugar de perfume haverá mau cheiro, e por cinto, uma corda; em lugar de encrespadura de cabelos, calvície; e em lugar de veste luxuosa, cinto de cilício; e queimadura em lugar de formosura.
25 Kani ami tatao yo ami tokaleyayao meuloili kani siboita kaleya kelepana koina.
25 Teus varões cairão à espada, e teus valentes na guerra.
26 Besiele sine yabo mekowakowana imiyasio ivalavalam bwatano mena kani Yelusalema kana gamwa imiyasio ivalam koyasili kaiwena yanuwawa ibubu.
26 E as portas da cidade gemerão e se carpirão e, desolada, ela se sentará no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.