Apocalipse 22
Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru (TSWNT) vs AAI
1 Ana malingata ma̱ A̱sula̱ꞌa̱ mo kotoi o rocosu mu lyuci saꞌavuꞌu, a̱vu waru u roco mu uɗolu u na u ri na̱ mini ma na maa casu wuma. U shi te ikanasa tsa̱ ma̱dubi ma na vaa gura ene ili ye elime. Reve u uwa e yeneshe a̱ nda̱na̱ta̱ n na A̱sula̱ na̱ Ma̱giriꞌiꞌi a̱ ri nden.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Reve u yene a̱ cipa̱ e memere mo ure ma̱ lyuciꞌi. Ɗanga na aa matsasan muwun n na maa casu wuma a̱ ta̱ lo a̱ ngeꞌen mu uɗoluꞌu biti. A tsu matsan ta̱ kupa nu ure a aaꞌwan, u ta̱ o woto u ta̱. Ama o uvaɗi a ta yuwusan a̱guma̱ na̱ a̱vuꞌun e le. Uɗolu e yeneshe o tsugono tsa̱ A̱sula̱|src="Exodus_22_2a.tif" size="span" loc="Rev. 22:2" ref="Wen. 22:2"
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Una̱ u na A̱sula̱ a yuwayin ɗe ili biti a tawa yi ta̱. Nda̱na̱ta̱ n na A̱sula̱ na̱ Ma̱giriꞌiꞌi a̱ ri nden u to oꞌwo pe a̱ lyuciꞌi. A̱vu agbashi a̱ yi a yuwaan yi a̱ga̱nda̱.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 E te ene urewesu wa̱ A̱sula̱ waru aala a̱ yi a̱ ta̱ da̱na̱ uɗanu e icin i le.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 A̱a̱ da̱shi yuwan ayin waru shi. Aa zama ekan a fitila ko ekan o urana waru shi, adama a na A̱sulazuva A̱sula̱ a ta ca le ekan. Reve a yuwan tsugono babu ukotu.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Reve malingataꞌa u damma mu, “Adanshi a nda amayun a ɗa, waru ili i na a̱a̱ usu ɗa. Waru A̱sulazuva A̱sula̱ za na tsu ca ama̱sula̱ Ruhu va̱ yi, u lyungu ta̱ malingata ma̱ yi u roco agbashi a̱ yi ili i na yaa fara babu ujimu.”
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Yesu† damma ta̱, “Uwwai! N ta̱ lo a̱ ta̱wa̱ gogo. Aatagada a nda a damma ta̱ ili i na yaa fara gogo na alanga jima. A̱sula̱ a ta zuwaa aza a na a̱ kuruyi ili i nda abaꞌun.”
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 A̱mu ɗa Yahaya, za na uwwai waru we enei ili i nda suru. Reve ana mu uwwai waru me ene nle suru, a̱vu n ka̱ɗa̱to adama n yuwan a̱ga̱nda̱ a ana a malingata ma̱ A̱sula̱ ma na mo roco numu ili i nda.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Amma a̱vu u damma mu, “Ko keꞌen! She vu yuwaan mu a̱ga̱nda̱ wan! A̱mu fo aagbashi a ɗa tsa̱ wu, oɓolo na ama̱sula̱ a̱za̱ a̱ wu, na aza a na a̱a̱ kurusu adanshi a na a̱ ri a aatagada a nda. Vu yuwaan A̱sula̱ a̱ga̱nda̱!”
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Reve u damma mu, “She vu putsaa ama e reve ili i na a dammai a̱tsuma̱ a aatagada adama e ili i na yaa fara gogo ni ili i na yaa fara na alanga a jima wan. Mantsa ma na ili nda yaa fara waa jima shi.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Hali mantsa mo ndolo ma̱ ta̱wa̱, ama a na aa yuwusan iwuya suru a lyuwa elime na̱ mayan me iwuya, aza a na waru aa yuwusan ili yi idaba a lyuwa elime na̱ mayan me ili i ndolo. Aza a na waru aa yuwusan ili i saꞌani a lyuwa elime na̱ mayan me ili i saꞌani, aza a na waru a̱ ri na akiza a ꞌyuwan a ciga a suma iwuya.”
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 Yesu damma ta̱ waru, “Uwwai! N ta̱ lo a̱ ta̱wa̱ babu ujimu. N ta̱ ta̱wa̱ adama n ca ama suru iliyinkapa ko a̱tsuma̱lima̱ adama e ili i na a yuwain.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 A̱mu ɗa Alfa† na̱ Omiga.† U ta dansa a̱mu ɗa Ufaru waru a̱mu ɗa Ukosu. A̱mu ɗa n yuwain ili biti, a̱mu ɗa waru a̱tyo e ili biti.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 “A̱sula̱ a ta zuwaa aza a na a̱ za̱ꞌwa̱i a̱tugu e le cece abaꞌun, adama o ndolo a ta lyuwa muwun mu uɗanga n na maa casu wuma, reve a uwulai nu una̱ntsu a uwa a̱tsuma̱ a̱ lyuciꞌi.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Agba a ta putsaa icuꞌun ya ama a nda na aa uwa a̱tsuma̱ a̱ lyuciꞌi: Aza a na o oꞌwotoi aciyele idaba nu unusu u na aa yuwusan, na̱ a̱za̱ a̱ nkunu a uwa pe shi. Waru a̱za̱ a̱ tsipere, na̱ a̱za̱ a̱ mona ma ama a uwa pe shi. Ne ɗa waru a̱za̱ a̱ a̱ma̱li, na ama a na aa yuwusan epen suru a uwa pe shi.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 “A̱mu Yesu, n lyungu ta̱ malingata ma̱ va̱ u ca ɗu ikaka i nda a̱ tyo uba̱ta̱ wa̱ a̱za̱ e Itoni. A̱mu ɗa Ikyun, ana Akaya, na̱ Mawun ma Tsukaya mo ugundo mo Mogono Da̱wuda.† A̱mu ɗa Talyoꞌo na tsi Ikana na̱ Wasasa.”Talyoꞌo wasasa|src="Rev_22_16.tif" size="span" loc="Rev. 22:16" ref="Wen. 22:16"
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Ruhu va̱ A̱sula̱ na̱ kasaꞌavu Ma̱giriꞌiꞌi a damma ta̱, “Ta̱wa̱!” Lyawa za na uwwai adansa ta̱wa̱ biti u damma “Ta̱wa̱!” Za na aa uwwusa akuli suru, lyawa u ta̱wa̱, za na cigai u sowo mini ma na maa casu wuma lyawa u ta̱wa̱ u sowo pere.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 A̱mu Yahaya, n to ronuso aza a na a uwwai ikaka ya aatagada a nda atsuvu. Ikakaꞌa adama e ili i na yaa farasa gogo ni ili i na yaa fara na alanga jima ɗa. Na̱ vuma ro da̱shi ili i ro a̱tsuma̱ e ikaka i nda, A̱sula̱ a̱ ta̱ da̱shi yi a̱tsuma̱lima̱. U ta zuwaa yi mɓa̱la̱ n cindere n na n cuɗuwai a̱tsuma̱ a aatagada a nda.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Waru na̱ za ro foɗo ili i ro a̱tsuma̱ e ikaka i na i ri a̱tsuma̱ a aatagada a nda, A̱sula̱ a ta putsaa yi na wa̱a̱ ushi abaꞌun a na a yuwain adanshi a̱tsuma̱ a aatagada a nda. Waru A̱sula̱ a ta putsaa yi na waa lyuwa muwun mu uɗanga n na maa casu wuma, waru waa lyawa cuꞌun vuma ndolo u da̱nu a̱tsuma̱ a̱ lyuci va akizaꞌa shi.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Yesu, za na dammai ili i nda suru amayun a ɗa, u damma ta̱, “Amayun, n ta̱ lo a̱ ta̱wa̱ babu ujimu.”
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Lyawa Yesu Zagbain roco suru nɗu isaꞌani i gbain ya̱ yi. Ami.†
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.