Sofonias 1

tsw (TSW) vs BKJ

Sair da comparação
1 A mantsa ma na Josiya ulobo wa Amon da̱na̱i o tsugono tsa Yahuda, vumava̱sula̱ Zafaniya ulobo wa Kush, ulobo wa Gedaliya, mawun ma tsukaya ma Amariya wu u'wa wa Hezekiya, damma ta̱ ili i na A̱sulazuva a damma niyi.
1 A palavra do SENHOR, que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 Reve A̱sulazuva a damma, <<N ta̱ kototo ili biti
2 Eu consumirei por completo todas as coisas de sobre a terra, diz o SENHOR.
3 <<N ta̱ kototo vaɗilima̱
3 Eu consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e as pedras de tropeços juntamente com os perversos; exterminarei os homens de sobre a terra, diz o SENHOR.
4 <<N ta̱ ba̱ruwa̱ ukere u va̱ n yuwan nla̱ngi na̱ Yahuda
4 Eu também estenderei a minha mão sobre Judá, e sobre todos os habitantes de Jerusalém; exterminarei o restante de Baal deste lugar, e o nome dos Chemarins com os sacerdotes;
5 N ta̱ kototo aza a na a tsu kumba ukwa̱'a̱
5 E os que adoram o exército do céu sobre os telhados; os que adoram e juram ao SENHOR, e juram por Milcom;
6 N ta̱ kototo aza a na a vadalai ucina a lyawai itoni ya̱ A̱sulazuva,
6 E os que se desviam de seguir o SENHOR, e aqueles que não buscam ao SENHOR, nem perguntam por ele.
7 Vu rungwa̱ kpen a̱ ma̱ka̱nka̱ ma̱ A̱sulazuva!
7 Cala-te na presença do Senhor DEUS; pois o dia do SENHOR está perto; porque o SENHOR preparou um sacrifício, e ofereceu aos seus convidados.
8 <<Urana u na a̱mu A̱sulazuva maa ca ama a̱ va̱ kucci,
8 E acontecerá que, no dia do sacrifício do SENHOR, castigarei os príncipes, e os filhos do rei, e todos os que se vestem de trajes desconhecidos.
9 O urana u ndolo n ta̱ ge'eto za na suru
9 No mesmo dia eu também castigarei todo aquele que salta sobre o limiar, que enche as casas dos seus mestres com violência e engano.
10 A̱vu A̱sulazuva a damma, <<O urana u ndolo,
10 E acontecerá que, naquele dia, diz o SENHOR, haverá o barulho de um clamor desde a porta do peixe, e um uivo desde a segunda parte, e grande quebrantamento desde as colinas.
11 Oruwoi, a̱ɗu aza a na i ri nden upasu we eden!
11 Uivai, vós habitantes de Mactes, porque todo o povo que mercadejava está arruinado; todos os que carregavam prata foram destruídos.
12 A mantsa mo ndolo
12 E acontecerá que, naquele tempo, examinarei Jerusalém cuidadosamente com velas, e castigarei os homens que estão sentados sobre suas borras; que dizem no seu coração: O SENHOR não fará o bem, nem fará o mal.
13 A̱ ta̱ pura̱ utsuru u le,
13 Por isso os seus bens serão saqueados, e as suas casas assoladas; eles também edificarão casas, mas não habitarão nelas, e plantarão vinhas, mas não beberão o seu vinho.
14 Urana u gbain wa̱ A̱sulazuva
14 O grande dia do SENHOR está perto, está perto, e se apressa muito, até a voz do dia do SENHOR; o homem poderoso clamará ali amargamente.
15 Urana u ndolo u to o'wo urana wu upan,
15 Aquele dia será um dia de ira, dia de tribulação e de angústia, dia de alvoroço e de assolação, dia de trevas e de escuridão, um dia de nuvens e de densas trevas;
16 Urana u ɗa u mesun ma avana na̱ yorori yu uvon
16 Um dia de trombeta e de alarme contra as cidades fortificadas, e contra as altas torres.
17 <<N ta̱ ta̱wa̱a̱ ama na̱ a̱tsuma̱lima̱
17 E trarei angústia sobre os homens, que andarão como homens cegos, porque eles pecaram contra o SENHOR; e o seu sangue se derramará como pó, e a sua carne como esterco.
18 O urana wu upan wa̱ A̱sulazuva
18 Nem a sua prata nem o seu ouro serão capazes de livrá-los no dia da ira do SENHOR, mas toda esta terra será devorada pelo fogo do seu ciúme, porque ele certamente fará uma rápida destruição total e apressada de todos os moradores da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.