Naum 1
tsw (TSW) vs VC
1 Adanshi e ikaka ya̱ A̱sula̱ a̱ tyo Niniva. Aatagada a alavu alavu a na Nahum vuma va Elikoshi enei.
1 Oráculo sobre Nínive. Livro da visão de Naum de Elcos.
2 A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ tsushu'un a ɗa,
2 O Senhor é um Deus zeloso e vingador, o Senhor é um vingador irascível; o Senhor toma vingança de seus adversários e trata com rigor os seus inimigos.
3 A̱sulazuva a tsu yuwan upan go'o shi,
3 O Senhor é paciente e grande em poder, não deixa impune o culpado. O Senhor caminha em meio à tempestade e sobre o vento impetuoso, as nuvens são a poeira de seus pés.
4 U tsu ɓara ta̱ mala hali u 'yewe,
4 Ele ameaça o mar e torna-o seco, e esgota todos os regatos. O Basã e o Carmelo fenecem, as flores do Líbano murcham.
5 Nsasan n tsu jinga̱ɗa̱ ta̱ elime a̱ yi,
5 As montanhas vacilam diante dele, desaparecem as colinas; a terra, o mundo e todos os seus habitantes agitam-se diante dele.
6 Zane ɗa aa gura isawan a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ yi
6 Quem poderia enfrentar sua cólera? Quem poderia resistir ao ardor de sua ira? Seu furor derrama-se como um fogo, seu aspecto basta para destruir rochedos.
7 A̱sulazuva za vi isa'ani i ɗa,
7 O Senhor é bom, é um refúgio na tribulação; conhece os que nele confiam.
8 Agba na̱ mini ma gbain ma ɗa
8 Como um temporal violento ele destruirá este lugar, e, mesmo nas trevas, acossará seus inimigos.
9 Ili i na o foɓoi aci A̱sulazuva biti
9 Que tramais contra o Senhor? Ele vai consumar a ruína; esse desastre não se produzirá duas vezes.
10 O to o'wo tsi ili i na awanda a̱ guza̱i
10 Porque, entrelaçados como espinheiros, ébrios do seu vinho, serão consumidos como a palha seca.
11 A̱tsuma̱ Niniva a ɗa vuma ro uta̱i,
11 De ti saiu o maquinador de mal contra o Senhor, o tramador de maus desígnios.
12 Apa ili i na A̱sulazuva a dammai,
12 Eis o que diz o Senhor: Por mais fortes e numerosos que sejam, nem por isso serão menos ceifados, sem apelação. Eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 Gogo n ta kuɗa a̱a̱gba̱la̱ e inan yi iluma i na u zuwaa nɗu a̱ yinlu,
13 Vou agora quebrar o jugo que pesava sobre ti, e romper tuas cadeias.
14 A̱sulazuva a yuwan ta̱ adanshi
14 Quanto a ti, eis o que ordenou o Senhor: Descendência alguma levará teu nome. Farei desaparecer do templo de teus deuses as imagens esculpidas e as imagens fundidas. Vou preparar teu sepulcro, porque és pouca coisa.
15 Ka̱lyuwa̱! Zuva vu nsasan m gbagbain
15 Eis que vem sobre as montanhas um mensageiro de boa nova, alguém que anuncia a felicidade. Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre teus votos! Porque o ímpio não passará mais por tua terra; está completamente aniquilado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.