2 Timóteo 3
Kitab Injil (The New Testament) (TSG) vs NTLH
1 Ini in tumtuma tuud. Ha waktu masuuk na in kahinapusan sin masa ha dunya, lumanduꞌ na in kasigpitan sin manga tau.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 In kamatauran sin manga tau, way na dugaing piyaparuli bang bukun baran nila, iban numapsu na tuud sila ha pilak. Umabbu na tuud in manga tau, iban tumaas in atay nila. Masūb sila mamung sin manga hikakangīꞌ atay sin kaibanan nila, iban diꞌ na sila magꞌaddat ha mawmaas nila. Diꞌ sila magsarang-sukul sin dayaw atawa tabang kiyarihil kanila, iban diꞌ na sila magmabugaꞌ ha Tuhan.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Wayruun luuy nila ha pagkahi nila, iban diꞌ sila mabayaꞌ magsulut iban sin tau narā nila nagsaggaꞌ. Magbichara sila sin manga puting hikakangīꞌ ha kaibanan nila. Diꞌ sila makahawid sin bayaꞌ iban napsu nila, iban biyaꞌ sila sattuwa talun landuꞌ in ngīꞌ kasuddahan. Marugal sila ha unu-unu marayaw.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Panipu sila. Magtūy nila hinangun in unu-unu kabayaan nila ha diꞌ magpikil sin ha ulihan. Makalanduꞌ in taas sin atay nila, iban malabi tuud in bayaꞌ nila maglami-lami sadja dayn sin maghinang sin tudju pa Tuhan.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Bunnal isab magꞌagama sila, sagawaꞌ diꞌ nila agarun in daakan sin Tuhan, amu in makapinda sin lawm atay nila. Lawak kaw dayn ha manga tau biyaꞌ ha yan.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Karnaꞌ in kaibanan kanila madtu pa kabāyan sin manga tau manghinduꞌ sin hinduꞌ makarā pa kalawngan. Na, marā nila in manga kababaihan bukun tutug in pikilan, amu in miyumugaꞌ pasal sin manga dusa nila iban narā-rā sin hawa-napsu nila ginis-ginisan.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 In manga babai ini dumungug sadja ha hisiyu-siyu manghinduꞌ kanila, sagawaꞌ diꞌ nila masilang in hinduꞌ kasabunnalan iban bukun.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 In manga tau ini, amu in nanghinduꞌ sin makarā pa kalawngan biyaꞌ da tuud sin addat hinda Jannis kay Jambis, amu in simulang kan Musa sin timpu nakauna yadtu. In manga tau ini simulang sin hinduꞌ kasabunnalan. Bingkuk iban sāꞌ in pamikil nila, iban bukun bunnal in īman nila.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Sumagawaꞌ in manga kahinangan nila yan diꞌ da humabaꞌ, sabab bukun malugay kaingatan da sin tau katān sin in sila dupang. Biyaꞌ da hādtu isab in nanjari kan Jannis iban Jambis.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Sagawaꞌ, in ikaw kaingatan mu in hinduꞌ ku, in addat palangay ku iban sin maksud ku. Kaingatan mu da isab sin bang biyaꞌ diin in īman ku, in kasabal iban kasi-lasa ku ha manga tau, iban sin pagsandal ku sin unu-unu katān haggut-pasuꞌ kimugdan kākuꞌ.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Iban kiyaingatan mu da in kapinjalaan iban kabinsanaan kiyananaman ku duun ha dāira Antiyuk, iban ha Ikuni, iban duun ha Listara. Tantu, kiyaingatan mu in kapinjalaan, amu in sangat masakit kiyalabayan ku, sumagawaꞌ dayn ha tabang kākuꞌ hi Panghuꞌ Īsa walaꞌ aku nagmula dayn ha katān kabinsanaan yan.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Walaꞌ da kaw isab naawam, Utuꞌ, sin in katān tau hisiyu-siyu na in mabayaꞌ magpabuntul sin hinang niya magad tuud ha aturan sin kiyatakdil ha manga tau himahambuuk ha Panghuꞌ Īsa Almasi, asal lumabay sadja kapinjalaan.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Malayngkan in manga tau isinarkaꞌ, iban manga tau mangangakkal, kumaruk na in kahinangan nila. Mataud tau in marupang nila karnaꞌ, in sila yan isab narupang (sin Saytan Puntukan).
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Ampa in ikaw, Timuti, pataptapa in pagparachaya mu ha manga kasabunnalan kiyahinduꞌ kaymu amu in kiyahagad mu tuud, sabab na kaingatan mu da isab bang hisiyu in manga nanghinduꞌ kaymu.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Lāgiꞌ dayn ha kabataꞌ-bataꞌ mu asal kaw kiyahinduan na sin katān luun ha lawm Kitab, amu in nakapalawm sin panghāti mu. Na, dayn duun nakabāk kaw kalappasan, sabab sin pangandul mu ha Panghuꞌ Īsa Almasi.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 In katān luun sin lawm Kitab naug dayn ha Tuhan. Dakulaꞌ tuud in kapunyahan niya yan, sabab amu yan in manghinduꞌ sin kasabunnalan dayn ha Tuhan, iban amu in manglāng iban magpabuntul sin manga kasāan. Lāgiꞌ amu yan in manghinduꞌ sin addat-palangay marayaw iban mabuntul.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Na, bang agarun sin manga tau, amu in daraakun sin Tuhan, in manga kiyasulat ha lawm Kitab, na jumukup in ingat kapandayan nila, iban sakap sila huminang sin katān hinang marayaw.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.