Mateus 4
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NVT
1 Hué dan ni̱ nicaj Espíritu Santo Jesús ganꞌanj-ánꞌ riqui quij quiꞌyanj na̱co sisi̱ gui̱ꞌyaj fuerza sichre Satanás si gui̱ꞌyaj Jesús gaquinꞌ.
1 Em seguida, Jesus foi conduzido pelo Espírito ao deserto para ser tentado pelo diabo.
2 Ni̱ daꞌ guisíj hui̱j xia güi, ni̱ nun xa Jesús nugüi ni̱ganꞌ. Ni̱ ngaa guisíj daj achin xiꞌna̱ riqui sij.
2 Depois de passar quarenta dias e quarenta noites sem comer, teve fome.
3 Ngaa ni̱ gaꞌna̱ꞌ sichre Satanás di̱gyaꞌ yunꞌunj-únꞌ manꞌan Jesús. Ni̱ gataj sichre:
3 O tentador veio e lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que estas pedras se transformem em pães”.
4 Sani̱ gataj Jesús:
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão, mas de toda palavra que vem da boca de Deus’”.
5 Ngaa ni̱ nicaj sichre Satanás Jesús ganꞌanj-ánꞌ xumanꞌ hua sa̱ꞌ gu̱ꞌnaj Jerusalén. Ni̱ gahui Jesús chra̱ nuhui nico, guiꞌyaj sichre. Ngaa ni̱ gataj sichre gunun Jesús:
5 Então o diabo o levou à cidade santa, até o ponto mais alto do templo,
6 ―Sisi̱ yya huín re̱ꞌ daꞌníj Yanꞌanj, ngaa ni̱ güe̱j re̱ꞌ ni̱caꞌ nánj. Daj si gataj si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj:
6 e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui. Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam. Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
7 Ngaa ni̱ gataj Jesús gunun sichre:
7 Jesus respondeu: “As Escrituras também dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
8 Hué dan ni̱ nicaj sichre Satanás Jesús ganꞌanj-ánꞌ ꞌngo̱ quij xa̱can. Ni̱ digyán sichre daranꞌ xumanꞌ ma̱n chruhua xungüi̱ rian Jesús. Ni̱ digyán sichre da̱j hua ꞌueé daranꞌanj.
8 Em seguida, o diabo o levou até um monte muito alto e lhe mostrou todos os reinos do mundo e sua glória.
9 Ngaa ni̱ gataj sichre gunun Jesús:
9 “Eu lhe darei tudo isto”, declarou. “Basta ajoelhar-se e adorar-me.”
10 Ngaa ni̱ gataj ru̱huaꞌ yún Jesús gunun sichre Satanás:
10 “Saia daqui, Satanás!”, disse Jesus. “Pois as Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’.”
11 Ngaa ni̱ gahuin anéj sichre rian Jesús. Ni̱ gaꞌna̱ꞌ chraquij yunꞌunj ni ángel Jesús.
11 Então o diabo foi embora, e anjos vieram e serviram Jesus.
12 Ni̱ ngaa gunun Jesús sisi̱ garij ni sij ducuagaꞌ Juan, ngaa ni̱ na̱nꞌ sij estado Galilea.
12 Quando Jesus soube que João havia sido preso, voltou à Galileia.
13 Ngaa ni̱ gahui sij xumanꞌ Nazaret ganꞌanj sij ga̱ne sij xumanꞌ Capernaum huin ꞌngo̱ xumanꞌ ngaj duꞌua laguna huin doꞌój ni da̱ꞌnij nu̱ngüej tsínj gu̱ꞌnaj Zabulón nga̱ Neftalí.
13 Saindo de Nazaré, mudou-se para Cafarnaum, junto ao mar da Galileia, na região de Zebulom e Naftali.
14 Ni̱ hué daj guiꞌyaj Jesús sisi̱ ga̱huin yya da̱j rúnꞌ gaꞌmi Isaías huin síꞌ tsínj gaꞌmi si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj asi̱j ná.
14 Cumpriu-se, desse modo, o que foi dito por meio do profeta Isaías:
15 Ni̱ gataj síꞌ:
15 “Na terra de Zebulom e Naftali, junto ao mar, além do rio Jordão, na Galileia, onde vivem tantos gentios,
16 Ni̱ ngüi̱ ma̱n rian hua ru̱miꞌ, ni̱ guiniꞌi ni sij ꞌngo̱ yanꞌa̱n xxi.
16 o povo que vivia na escuridão viu uma grande luz, e sobre os que viviam na terra onde a morte lança sua sombra, uma luz brilhou”.
17 Ni̱ asi̱j güi daj, ni̱ gaxi̱ꞌi Jesús gaꞌmi sij rian ni ngüi̱. Ni̱ gataj sij:
17 A partir de então, Jesus começou a anunciar sua mensagem: “Arrependam-se, pois o reino dos céus está próximo”.
18 Ni̱ ngaa gachéj Jesús duꞌua laguna xxi gu̱ꞌnaj Galilea, ni̱ guiniꞌi sij nu̱ngüej jna̱nj tsínj daj. Ni̱ ꞌngo̱ tsínj daj gu̱ꞌnaj Simón. Ni̱ hué daj gu̱ꞌnaj sij Pedro nej. Ni̱ jnánj sij gu̱ꞌnaj Andrés. Ni̱ aꞌníj nu̱ngüej sij nnánj chruhua nnee. Daj si tsínj riꞌ xucuaj huin nu̱ngüej sij.
18 Enquanto andava à beira do mar da Galileia, Jesus viu dois irmãos, Simão, também chamado Pedro, e André. Jogavam redes ao mar, pois viviam da pesca.
19 Ni̱ gataj Jesús gunun nu̱ngüej sij:
19 Jesus lhes disse: “Sigam-me, e eu farei de vocês pescadores de gente”.
20 Hué dan ni̱ ꞌngo̱ hora, ni̱ duna nu̱ngüej sij xinánj sij. Ni̱ guinicoꞌ nu̱ngüej sij Jesús.
20 No mesmo instante, deixaram suas redes e o seguiram.
21 Ni̱ ngaa huaj Jesús do̱j, ni̱ guiniꞌi sij yahuij jna̱nj tsínj daj. Ni̱ ꞌngo̱ sij huin Jacobo daꞌníj Zebedeo. Ni̱ jnánj sij huin Juan. Ni̱ ma̱n aninꞌ da̱ꞌnij Zebedeo chruhua ꞌngo̱ rio̱ achéj rian nnee. Ni̱ naguiꞌyaj sa̱ꞌ aninꞌ sij nnánj ri xucuaj. Ngaa ni̱ gaquínj Jesús ga̱ꞌnaꞌ nu̱ngüej jna̱nj sij.
21 Pouco adiante, Jesus viu outros dois irmãos, Tiago e João, consertando redes num barco com o pai, Zebedeu. Jesus os chamou,
22 Ngaa ni̱ ꞌngo̱ hora, ni̱ duna nu̱ngüej sij rio̱ nga̱ chrej nu̱ngüej sij. Ni̱ guinicoꞌ nu̱ngüej sij Jesús ganꞌanj nu̱ngüej sij.
22 e eles também o seguiram de imediato, deixando para trás o barco e o pai.
23 Hué dan ni̱ gachéj Jesús ni̱nꞌ ga̱chraꞌ estado Galilea. Ni̱ digyán sij nuguanꞌ sa̱ꞌ chruhua si-nuhui ni tsínj ma̱n ni xumanꞌ daj. Ni̱ gaꞌmi sij nuguanꞌ sa̱ꞌ xiꞌí si nicaj sun Yanꞌanj rian néꞌ. Ni̱ guiꞌyaj sij sisi̱ ga̱nahuin daranꞌ ni ngüi̱ ranꞌ xiꞌi̱ nga̱ ni ngüi̱ aꞌnanꞌ nej.
23 Jesus viajou por toda a região da Galileia, ensinando nas sinagogas, anunciando as boas-novas do reino e curando as pessoas de todo tipo de doenças.
24 Ngaa ni̱ ni̱nꞌ ga̱chraꞌ estado Siria gaꞌmi ni ngüi̱ xiꞌí si guiꞌyaj Jesús. Ngaa ni̱ nicaj ni sij daranꞌ ni ngüi̱ aꞌnanꞌ gaꞌi̱ rian xiꞌi̱ gaꞌna̱ꞌ ni sij rian Jesús. Ni̱ gaꞌna̱ꞌ ni ngüi̱ aꞌngaj nga̱ ni ngüi̱ nu̱n sichre niman nej, ni ngüi̱ sinúnj nej nga̱ ni ngüi̱ nareꞌ dacój nej. Ni̱ nahuin daranꞌ ni sij, guiꞌyaj Jesús.
24 As notícias a seu respeito se espalharam até a Síria, e logo o povo começou a lhe trazer todos que estavam enfermos. Qualquer que fosse a enfermidade ou dor, quer estivessem possuídos por demônio, quer sofressem de convulsões, quer fossem paralíticos, Jesus os curava.
25 Ni̱ nico ni ngüi̱ ꞌna̱ꞌ estado Galilea nga̱ ni ngüi̱ ꞌna̱ꞌ estado Decápolis nej, ni ngüi̱ ma̱n xumanꞌ Jerusalén nga̱ ni ngüi̱ ꞌna̱ꞌ estado Judea nej, ni ngüi̱ ꞌna̱ꞌ anéj chrej xinéj nnee gu̱ꞌnaj Jordán nicoꞌ ni sij Jesús gaꞌna̱ꞌ ni sij.
25 Grandes multidões o seguiam, gente da Galileia, das Dez Cidades, de Jerusalém, de toda a Judeia e da região a leste do rio Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.