Tiago 4
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a (TRCNT) vs NTLH
1 Me cheꞌé unuꞌ ndoꞌo nij soj ga̱ tuviꞌ soj, rá soj ga̱. Nuveé cheꞌe̱ se me ndoꞌo rá soj cavi̱i̱ sa̱ꞌ soj rihaan chumii̱ nihánj, ne̱ cheꞌé dan naꞌvee ga̱a̱ xe̱j nimán soj a̱ a. Ne̱ nuveé cheꞌe̱ dan unuꞌ soj ga̱ tuviꞌ soj a̱ a.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Me ndoꞌo rá soj ga̱a̱ rasu̱u̱n sa̱ꞌ rihaan soj, tza̱j ne̱ ne caꞌve̱e quiri̱ꞌ soj rasu̱u̱n yoꞌ cuma̱n yoꞌ rihaan soj a̱ a. Dan me se cheꞌé dan uun xco̱j ruva̱a̱ ndoꞌo rá soj niꞌya̱j soj man síí vaa rasu̱u̱n rihaan ado̱nj. Tza̱j ne̱ soj me se taj se ꞌyáꞌ quiri̱ꞌ soj, ne̱ cheꞌé dan unuꞌ soj ga̱ tuviꞌ soj ei. Tza̱j ne̱ nuviꞌ rasu̱u̱n sa̱ꞌ rihaan soj, cheꞌé se ne achíín niꞌya̱j soj rihaan Diose̱ ado̱nj.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Ne̱ nda̱ꞌ se achíín niꞌya̱j soj rihaan Diose̱, tza̱j ne̱ ne rqué Diose̱ nij rasu̱u̱n yoꞌ rihaan soj, cheꞌé se chiꞌi̱i̱ ndoꞌo vaa nimán soj ga̱a achíín niꞌya̱j soj rihaan Diose̱ ei. Dan me se me ina̱nj rá soj cavi̱i̱ sa̱ꞌ maꞌa̱n ina̱nj soj rihaan chumii̱ nihánj quiꞌya̱j nij rasu̱u̱n yoꞌ ei.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Ne̱ ase vaa chana̱ otoj ga̱ yoꞌó chii roꞌ, da̱nj vaa soj, ne̱ ne nocoꞌ ya̱ soj man Diose̱ a̱ maꞌ. Xca̱j soj cuentá se vaa síí me rá cavi̱i̱ sa̱ꞌ rihaan chumii̱ nihánj roꞌ, soꞌ me síí ta̱j riꞌyunj man Diose̱ ado̱nj. Ya̱ uxrá ei.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Ne̱ xca̱j soj cuentá se vaa ne tuꞌva rmaꞌa̱n nana̱ nihánj nana̱ aꞌmii danj Diose̱ a: “Diose̱ quiꞌyaj nimán níꞌ, ne̱ me uxrá rá Diose̱ canoco̱ꞌ nimán níꞌ man o̱rúnꞌ soꞌ”, taj danj Diose̱ a.
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 Ne̱ uxrá doj ꞌyaj Diose̱ se lu̱j cheꞌé níꞌ, ne̱ cheꞌé dan no̱ nana̱ nihánj rihaan danj Diose̱ a: “Aráán Diose̱ chrej rihaan nij síí xta̱ꞌ nimán se̱ cavii sa̱ꞌ nij soꞌ, tza̱j ne̱ ꞌyaj Diose̱ se lu̱j cheꞌé nij síí vaa nica̱ꞌ nimán”, taj danj Diose̱ a.
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Cheꞌé dan cuno̱ soj rihaan Diose̱ á. Naquiꞌya̱j soꞌo̱ soj xréé soj rihaan síí chre̱e, ne̱ cuna̱nj síí chre̱e rihaan soj á.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Quinichru̱nꞌ soj rihaan Diose̱, ga̱a ne̱ quinichru̱nꞌ Diose̱ rihaan soj á. Nij síí tumé cacunꞌ roꞌ, ta̱náj nij soꞌ se‑tucua̱nj nij soꞌ tucuáán chiꞌi̱i̱, ne̱ nij síí uun vi̱j rá canoco̱ꞌ man Diose̱ roꞌ, naquiꞌya̱j nica̱ nij soꞌ nimán nij soꞌ á.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Se̱ gaa niha̱ꞌ rá soj caꞌnga̱ꞌ soj mei. Vaa cheꞌé quinano̱ rá soj taꞌve̱e soj cheꞌé cacunꞌ tumé soj ei.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Naquiꞌya̱j nica̱ꞌ soj nimán soj rihaan síí ꞌni̱j raꞌa man níꞌ, ga̱a ne̱ cavi̱i̱ sa̱ꞌ soj, quiꞌya̱j soꞌ chugua̱nj.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Se̱ guun nano̱ soj cuentó ne̱ cheꞌé tuviꞌ soj, man tinu̱j, man nocoj. Síí nanó cuentó ne̱ do̱ꞌ, síí araa cacunꞌ xráá tuviꞌ do̱ꞌ, soꞌ me síí taj se vaa taj cheꞌé cuno̱ níꞌ cunuda̱nj se‑tucua̱nj Diose̱ chugua̱nj. Ne̱ síí aꞌmii da̱nj roꞌ, nuveé si̱j uno se‑tucua̱nj Diose̱ me soꞌ maꞌ. Ma̱a̱n se síí naquiꞌyaj cu̱u se‑tucua̱nj Diose̱ me u̱u̱n soꞌ na̱nj ei.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Dan me se o̱rúnꞌ Diose̱ ya̱ me síí cuchruj se‑tucua̱nj Diose̱, ne̱ veé o̱rúnꞌ Diose̱ me síí caꞌne̱ꞌ cacunꞌ cheꞌé níꞌ vaa güii, ne̱ soꞌ me síí gu̱un nucua̱j ti̱nanii man níꞌ rihaan sayuun, ne̱ veé soꞌ me síí gu̱un nucua̱j caꞌne̱j man níꞌ rihaan yaꞌan ei. Tza̱j ne̱ níꞌ me se yuvii̱ u̱u̱n me níꞌ, ne̱ taj cheꞌé cara̱a níꞌ cacunꞌ xráá tuviꞌ níꞌ maꞌ.
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Ne̱ vaa soj si̱j aꞌmii nana̱ nihánj uún a: “Cuanꞌ se̱, aꞌyuj se̱, caꞌa̱nj núj ꞌo̱ chumanꞌ ca̱yáán núj ꞌo̱ yoꞌ, ne̱ quira̱a̱n núj rasu̱u̱n natuꞌve̱e̱ núj, ne̱ quiꞌya̱j canaán ndoꞌo núj saꞌanj”, taj soj, ne̱ nihánj me se cuno̱ soj caꞌmi̱j á.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Nij soj me se ne neꞌen uxrá soj da̱j quira̱nꞌ soj aꞌyuj a̱ maꞌ. ꞌO̱ se ase vaa ngaa yaꞌa̱an roꞌ, da̱nj vaa soj rihaan chumii̱ nihánj, ne̱ nanij ngaa yaꞌa̱an ꞌo̱ orá leꞌe̱j nii, ne̱ raꞌya̱nj naxtunꞌ uún ngaa yaꞌa̱an yoꞌ na̱nj ado̱nj.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Cheꞌé dan no̱ xcúún soj cata̱j soj: “Sese me rá síí ꞌni̱j raꞌa man níꞌ, ne̱ caꞌve̱e ga̱a̱ iꞌna̱ꞌ níꞌ, ne̱ caꞌve̱e quiꞌya̱j suun níꞌ á”, cata̱j soj á.
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Tza̱j ne̱ soj me se aꞌmii xta̱ꞌ ndoꞌo soj rihaan Diose̱, ne̱ chiꞌi̱i̱ ndoꞌo vaa nu̱ꞌ nana̱ xta̱ꞌ aꞌmii soj ado̱nj.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Tza̱j ne̱ sese neꞌen níꞌ da̱j me rá Diose̱ quiꞌya̱j níꞌ, ne̱ ne ꞌyaj níꞌ nda̱a vaa me rá Diose̱ quiꞌya̱j níꞌ, ga̱a ne̱ gu̱un níꞌ síí tumé ndoꞌo cacunꞌ na̱nj ado̱nj.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.