Atos 8
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a (TRCNT) vs AAI
1 Ne̱ síí cuꞌna̱j Saulo yoꞌ roꞌ, cuna̱j quiranꞌ Esteban rá soꞌ a.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Ne̱ dan me se taꞌa̱j nij síí sa̱ꞌ nimán cachinꞌ man Esteban, ne̱ taꞌvee uxrá nij soꞌ cheꞌé se vaa caviꞌ soꞌ a.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Tza̱j ne̱ síí cuꞌna̱j Saulo me se síí ta̱j riꞌyunj man nij síí cuchumán rá niꞌya̱j man Jesucristó me soꞌ, ne̱ ticaviꞌ soꞌ man nij síí noco̱ꞌ man Jesucristó a. Dan me se cuchiꞌ soꞌ veꞌ ne̱ ꞌo̱ ꞌo̱ nij síí noco̱ꞌ man Jesucristó, ne̱ quitaꞌaa soꞌ man nij soꞌ, ne̱ dan me se nu̱ꞌ snóꞌo nu̱ꞌ chana̱ nu̱ꞌ quitaꞌaa soꞌ, ne̱ caxríj soꞌ tagaꞌ man nij soꞌ a.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Dan me se nij síí cunánj me se chéé ndoꞌo nij soꞌ nataꞌ nij soꞌ se na̱na̱ Diose̱ nana̱ sa̱ꞌ rihaan yuvii̱ a.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Ne̱ síí cuꞌna̱j Felipé caꞌanj chumanꞌ Samaria, ne̱ caꞌmii natáj soꞌ se na̱na̱ Jesucristó rihaan nij yuvii̱ ma̱n chumanꞌ yoꞌ a.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Ga̱a ne̱ cuno nij síí ma̱n chumanꞌ Samaria se na̱na̱ Felipé, ne̱ queneꞌen nij soꞌ nij suun sa̱ꞌ noco̱o quiꞌyaj soꞌ, ne̱ cheꞌé dan guun niha̱ꞌ ndoꞌo rá cunuda̱nj nij soꞌ cuno̱ nij soꞌ se na̱na̱ Felipé a.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Dan me se queꞌe̱e̱ nij nana̱ chre̱e curiha̱nj nimán yuvii̱, quiꞌyaj soꞌ, ne̱ nucua̱j caguáj nij nana̱ chre̱e yoꞌ ga̱a curiha̱nj nij yoꞌ a. Ne̱ quinahuun queꞌe̱e̱ nij síí ranꞌ do̱ꞌ, queꞌe̱e̱ nij síí rengo̱ do̱ꞌ,
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 ne̱ cheꞌé dan guun niha̱ꞌ uxrá rá nij síí ne̱ chumanꞌ Samaria yoꞌ a.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Ne̱ dan me se ga̱a ataa cuchi̱ꞌ Felipé chumanꞌ Samaria, ne̱ vaa ꞌo̱ snóꞌo cuꞌna̱j Simón chumanꞌ yoꞌ, ne̱ Simón me se quiꞌyaj chru̱u̱n ndoꞌo soꞌ, ne̱ caꞌanj rá nij síí ne̱ Samaria, quiꞌyaj soꞌ a. Ne̱ cataj soꞌ rihaan nij yuvii̱ se vaa síí sa̱ꞌ uxrá me maꞌa̱n soꞌ,
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 ne̱ cunuda̱nj nij yuvii̱ caráyaꞌa̱nj uxrá se vaa quiꞌyaj soꞌ, ne̱ dan me se nu̱ꞌ nij síí noco̱ꞌ do̱ꞌ, nu̱ꞌ nij síí uun chij do̱ꞌ, cataj se vaa me soꞌ síí ata̱ ndoꞌo rej nucua̱j, quiꞌyaj maꞌa̱n Diose̱, taj nij soꞌ, niꞌya̱j nij soꞌ man Simón a.
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Dan me se sa̱ꞌ ndoꞌo nanó xre̱j nij yuvii̱ da̱j taj soꞌ, cheꞌé se sa̱ꞌ ndoꞌo quiꞌyaj chru̱u̱n soꞌ, ne̱ caꞌanj rá nij soꞌ, quiꞌyaj Simón a.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Dan me se ga̱a nataꞌ Felipé se na̱na̱ Diose̱ nana̱ sa̱ꞌ cheꞌé suun uun chij Diose̱ rihaan chumii̱ nihánj do̱ꞌ, nana̱ cheꞌé Jesucristó do̱ꞌ, ne̱ cuchumán rá nij yuvii̱ nana̱ yoꞌ, ne̱ cataꞌ ne snóꞌo do̱ꞌ, chana̱ do̱ꞌ, cheꞌé Jesucristó a.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Ne̱ nda̱a maꞌa̱n Simón cuchumán rá nana̱ yoꞌ, ne̱ cataꞌ ne soꞌ, ne̱ canocoꞌ soꞌ xcó Felipé, ne̱ caꞌanj rá maꞌa̱n soꞌ uún ga̱a queneꞌen soꞌ nij suun sa̱ꞌ noco̱o quiꞌyaj suun Felipé a.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Dan me se cuchiꞌ nana̱ rihaan nij apóstol síí cuneꞌ Jesucristó man nata̱ꞌ se na̱na̱ soꞌ síí ne̱ chumanꞌ Jerusalén se vaa cuchumán rá nij síí ma̱n chumanꞌ Samaria se na̱na̱ Diose̱, ne̱ cheꞌé dan caꞌnéé nij soꞌ man Pedró do̱ꞌ, man Juan do̱ꞌ, se vaa cuchi̱ꞌ ro̱j soꞌ rihaan nij síí ne̱ chumanꞌ Samaria,
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 ne̱ dan me se cuchiꞌ ro̱j soꞌ, ga̱a ne̱ cachíín niꞌya̱j ro̱j soꞌ rihaan Diose̱ cheꞌé nij síí cuchumán rá niꞌya̱j man Jesucristó ya̱nj chumanꞌ Samaria se vaa catu̱u̱ Nimán Diose̱ nimán nij soꞌ quiꞌya̱j Diose̱ a.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 ꞌO̱ se ataa catu̱u̱ Nimán Diose̱ nimán nij soꞌ a. Ma̱a̱n se tiha̱j cataꞌ ne u̱u̱n nij soꞌ cheꞌé Jesucristó si̱j ꞌni̱j raꞌa man níꞌ a.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Dan me se cutaꞌ raꞌa Pedró ga̱ Juan raa̱ nij síí cuchumán rá niꞌya̱j man Jesucristó ya̱nj chumanꞌ Samaria, ga̱a ne̱ catúj Nimán Diose̱ nimán nij soꞌ a.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Dan me se queneꞌen síí chru̱u̱n cuꞌna̱j Simón se vaa ga̱a cutaꞌ raꞌa Pedró ga̱ Juan raa̱ yuvii̱, ne̱ catúj Nimán Diose̱ nimán nij yuvii̱ yoꞌ, ne̱ cheꞌé dan rquee̱ soꞌ saꞌanj rihaan ro̱j soꞌ,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 ne̱ cataj soꞌ:
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Ga̱a ne̱ cataj Pedró rihaan soꞌ a:
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Daj chiha̱a̱ míj se̱ caꞌvee qui̱ꞌyáá so̱ꞌ da̱nj maꞌ. Ne vaa nica̱ a̱ doj nimán so̱ꞌ rihaan Diose̱ a̱ man ado̱nj.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Vaa cheꞌé ca̱nica̱j nimán so̱ꞌ ta̱náj so̱ꞌ tucuáán chiꞌi̱i̱ noco̱ꞌ so̱ꞌ nihánj, ga̱a ne̱ cachi̱nj ni̱ꞌyáá so̱ꞌ rihaan Diose̱ síí ꞌni̱j raꞌa man níꞌ sese caꞌve̱e cara̱a̱ xꞌnaa soꞌ nda̱a vaa guun rá so̱ꞌ á.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 ꞌO̱ se cuano̱ nihánj me se xcaj ꞌu̱nj cuentá se vaa vaa chiꞌi̱i̱ nu̱ꞌ nimán so̱ꞌ ei ―taj Pedró rihaan Simón yoꞌ a.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Ga̱a ne̱ cataj Simón:
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Dan me se nataꞌ ndoꞌo ro̱j soꞌ se na̱na̱ Diose̱ síí ꞌni̱j raꞌa man níꞌ, ga̱a ne̱ quinanꞌ ro̱j soꞌ chumanꞌ Jerusalén, ne̱ nataꞌ ro̱j soꞌ se na̱na̱ Diose̱ nana̱ sa̱ꞌ rque queꞌe̱e̱ chumanꞌ na̱j estadó cuꞌna̱j Samaria a.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Ga̱a ne̱ caꞌmii yoꞌo̱ se mo̱zó Diose̱ rihaan síí cuꞌna̱j Felipé, cataj soꞌ:
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Dan me se cavii Felipé, caꞌanj soꞌ, ne̱ ga̱a va̱j soꞌ chrej yoꞌ, ne̱ queneꞌen soꞌ ꞌo̱ síí eunuco cavii yoꞌóó cuꞌna̱j Etiopía, ne̱ síí nu̱u̱ rihaan chana̱ reiná cuꞌna̱j Candace uun chij rihaan nu̱ꞌ yoꞌóó Etiopía me síí eunuco yoꞌ a. Ne̱ síí tumé nu̱ꞌ se saꞌa̱nj chana̱ reiná yoꞌ me soꞌ a. Dan me se a̱j caꞌanj soꞌ chumanꞌ Jerusalén naꞌvi̱j soꞌ rihaan Diose̱,
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 ne̱ nihánj me se nanꞌ soꞌ chiháán soꞌ, ne̱ táá soꞌ cuchriꞌ nucua̱j cuayó, ne̱ nayaa soꞌ nana̱ cachrón síí cuꞌna̱j Isaías síí nataꞌ se na̱na̱ Diose̱ ga̱a naá rihaan yanj a.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Ga̱a ne̱ dan me se cataj Nimán Diose̱ rihaan Felipé a:
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Dan me se cunánj Felipé rej xꞌnúú cuchriꞌ, ga̱a ne̱ cuno soꞌ se vaa nayaa síí ta̱j cuchriꞌ se na̱na̱ síí cuꞌna̱j Isaías síí nataꞌ se na̱na̱ Diose̱ ga̱a naá a. Ne̱ xnáꞌanj Felipé man soꞌ, cataj Felipé:
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 ―ꞌO̱ se asa̱ꞌ caꞌve̱e cu̱noj nana̱ nihánj rá so̱ꞌ, ne̱ nuviꞌ síí tu̱cuꞌyón nana̱ nihánj manj ga̱ ―taj síí eunuco yoꞌ rihaan Felipé, ga̱a ne̱ canacúún síí eunuco man Felipé se vaa cavi̱i̱ Felipé cuchriꞌ ne̱ quita̱j soꞌ rej xꞌnúú síí eunuco yoꞌ a.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Dan me se nana̱ nayaa síí eunuco yoꞌ roꞌ, me nana̱ nihánj a: “Ase vaa dínj tuꞌva matzinj ga̱a uchiꞌ xoꞌ rihaan síí ticavi̱ꞌ man xoꞌ do̱ꞌ, ase vaa dínj tuꞌva matzinj leꞌe̱j ga̱a uchiꞌ xoꞌ rihaan síí caca̱ cachij xráá xoꞌ do̱ꞌ, da̱nj quiꞌyaj soꞌ, ne̱ a̱ doj nana̱ ne caꞌmi̱i̱ soꞌ maꞌ.
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Dan me se caxríj naꞌa̱j ndoꞌo nii man soꞌ, ne̱ ma̱a̱n cheꞌé se naquiꞌyaj nica̱ꞌ soꞌ nimán soꞌ, ne̱ taj caꞌneꞌ sa̱ꞌ cacunꞌ cheꞌé soꞌ maꞌ. Tza̱j ne̱ a̱ doj yuvii̱ se̱ guun nucua̱j cata̱j xnaꞌanj cheꞌé cunuda̱nj nij síí noco̱ꞌ xnaꞌanj tuvi̱ꞌ ga̱ soꞌ, cheꞌé se ne xnaꞌanj soꞌ a̱ maꞌ. ꞌO̱ se ne va̱j soꞌ rihaan chumii̱ nihánj cuano̱ maꞌ”, taj se na̱na̱ síí cuꞌna̱j Isaías nana̱ nayaa síí eunuco yoꞌ a.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Dan me se xnáꞌanj síí eunuco yoꞌ man Felipé, cataj soꞌ:
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Ga̱a ne̱ guun cheꞌe̱ Felipé cataj xnaꞌanj soꞌ da̱j taj maꞌa̱n nana̱ yoꞌ nana̱ nayaa síí eunuco yoꞌ, ga̱a ne̱ nataꞌ soꞌ nu̱ꞌ se na̱na̱ Jesucristó nana̱ sa̱ꞌ rihaan síí eunuco yoꞌ a.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Dan me se ga̱a va̱j ro̱j soꞌ chrej, ne̱ cuchiꞌ ro̱j soꞌ rej nu̱u̱ do̱j na, ga̱a ne̱ cataj síí eunuco:
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Ga̱a ne̱ cataj Felipé rihaan soꞌ a:
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Ga̱a ne̱ caꞌneꞌ síí eunuco suun se vaa canicu̱nꞌ cuchriꞌ, ga̱a ne̱ nanij ro̱j soꞌ rihaan yoꞌóó, ga̱a ne̱ caꞌanj ro̱j soꞌ rej nu̱u̱ na, ga̱a ne̱ cutaꞌ ne Felipé man síí eunuco yoꞌ a.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Dan me se ga̱a curiha̱nj ro̱j soꞌ rá na, ga̱a ne̱ naxca̱j Nimán Diose̱ man Felipé, ne̱ ne queneꞌe̱n uún síí eunuco yoꞌ man Felipé a̱ maꞌ. ꞌO̱ se cavii síí eunuco yoꞌ, quinanꞌ soꞌ, ne̱ guun niha̱ꞌ rá soꞌ a.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Ne̱ Felipé me se a̱j nuû soꞌ chumanꞌ Azoto a. Ga̱a ne̱ nu̱ꞌ nij chumanꞌ na̱j rej va̱j soꞌ roꞌ, nataꞌ soꞌ se na̱na̱ Diose̱ nana̱ sa̱ꞌ rihaan nij síí ne̱ nu̱ꞌ nij chumanꞌ yoꞌ, ne̱ da̱nj quiꞌyaj soꞌ nda̱a se cuchiꞌ soꞌ chumanꞌ Cesarea a.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.