Apocalipse 15
Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a (TRCNT) vs AAI
1 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj yoꞌó rasu̱u̱n curuviꞌ rej xta̱ꞌ quiꞌyaj Diose̱, ne̱ se xi̱j ndoꞌo me yoꞌ, ne̱ rasu̱u̱n caráyaꞌa̱nj yáꞌ me yoꞌ a. Dan me se queneꞌenj chi̱j se‑mo̱zó Diose̱, ne̱ chi̱j sayuun caꞌna̱ꞌ me nica̱j nij se‑mo̱zó Diose̱ yoꞌ a. Ne̱ asa̱ꞌ quisíj guun sayuun yoꞌ rihaan chumii̱ quiꞌyaj Diose̱, ga̱a ne̱ caꞌne̱ꞌ rá Diose̱ ga̱ suun axríj yuva̱a̱ man chumii̱ a.
1 Naatu mar wanawanan kirikirifot ta gagamin naatu gewasin na’in ai’itin i oro’oror. Tounamatar etei seven umahimaim i sawow kakafih yumatah ta ta. Iti sawow kakafih i yomanin ana sawow, anayabin nati’imaim God ana yaso’ar etei boro nasinaf na’asa’ub.
2 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj na yaꞌa̱nj, ne̱ nda̱a raa̱n maꞌa̱n rihaan na yaꞌa̱nj yoꞌ, ne̱ ase vaa raa̱n vidrió roꞌ, da̱nj vaa raa̱n yoꞌ, ne̱ ase vaa yaꞌan vaa yoꞌ, ne̱ nij síí quiꞌyaj canaán rihaan xcuu yuva̱a̱ yoꞌ do̱ꞌ, rihaan se‑tinanga̱ꞌ xcuu yuva̱a̱ yoꞌ do̱ꞌ, rihaan número̱ uun se‑chuvi̱i xcuu yuva̱a̱ yoꞌ do̱ꞌ, nij soꞌ me nij síí nicu̱nꞌ rihaan na yaꞌa̱nj vidrió yoꞌ, ne̱ nica̱j nij soꞌ taꞌánj Diose̱ nicunꞌ nij soꞌ yoꞌ a.
2 Naatu ayu riy yan ana itinin kiyamabe wairaf auman hisartabir titit aitin. Naatu riy sisibinamaim sabuw iyab sawaidab, naatu sawaidab ana yumatabe, naatu sawaidab wabin ana ewow auman hibisnowah, i riy yan kiyamabe sisibinamaim umah God ana douduf bitih auman hibatabat aitih.
3 Ne̱ achráá nij soꞌ chraꞌ quiꞌyaj síí cuꞌna̱j Moisés síí quiꞌyaj suun cheꞌé Diose̱ ga̱a naá, ne̱ xraꞌ matzinj leꞌe̱j me chraꞌ yoꞌ a. Ne̱ nihánj me nana̱ cachráá nij soꞌ a:
3 Naatu God ana akir wairafin Moses ana ew hitabor naatu Lamb auman ana ew hitabor,
4 Me síí se̱ caꞌvej rá cara̱a̱ cochro̱j rihaan so̱ꞌ, ga̱ man Señor. Veꞌé caꞌmi̱i̱ cunuda̱nj yuvii̱ ni̱ꞌyaj nij yuvii̱ mán so̱ꞌ a. ꞌO̱ se o̱rúnꞌ so̱ꞌ me síí sa̱ꞌ ina̱nj, ne̱ caꞌna̱ꞌ cunuda̱nj nij yuvii̱ ma̱n rihaan chumii̱, ne̱ naꞌvi̱j nij yuvii̱ rihaan so̱ꞌ á. ꞌO̱ se queneꞌen nij soꞌ nu̱ꞌ nij suun nica̱ quiꞌyaj suun so̱ꞌ ado̱nj ―me chraꞌ cachráá nij síí quiꞌyaj canaán yoꞌ a.
4 Regah, sabuw etei boro o hinabiruw hinakakafiyi?
5 Ga̱a ne̱ queneꞌén ꞌu̱nj se vaa naxraꞌ taꞌyaa rihaan nuvií noco̱o rej ne̱ Diose̱ rej xta̱ꞌ rej xcaj yuvii̱ cuentá cheꞌé soꞌ a.
5 Iti Ufunamaim ayu anuwanuw maramaim Tafaror Bar ana etawan botawiy naatu Obaibasit Ana Sis batabat aitin.
6 Ga̱a ne̱ curiha̱nj chi̱j nij se‑mo̱zó Diose̱ nij síí nica̱j sayuun rque nuvií noco̱o yoꞌ, ne̱ nu̱u̱ nij soꞌ yatzíj linó sa̱ꞌ ina̱nj naruvii chuguu̱n, ne̱ ꞌni̱j catuu̱n nij soꞌ merque̱ caxra̱ꞌ anó nda̱a rucua̱a̱ nij soꞌ, ne̱ merque̱ agaꞌ oró míí ina̱nj me nij merque̱ yoꞌ a.
6 Tounamatar seven umahimaim sawow kakafih hibotanen Tafaror Barene hititit aitih. Hai faifuw boubuh gewasih anababatun hi’osen, dogorohimaim gerogeror gold hiyon auman.
7 Ga̱a ne̱ yoꞌo̱ tuviꞌ caꞌa̱nj nij xcuu roꞌ, rqué xoꞌ chi̱j coꞌoo agaꞌ oró míí rihaan chi̱j nij se‑mo̱zó Diose̱, ne̱ sayuun quiꞌya̱j Diose̱ caxri̱i̱ yuva̱a̱ Diose̱ man nij síí ma̱n rihaan chumii̱ roꞌ, ma̱a̱n nda̱a araa maꞌa̱n sayuun yoꞌ rque nij coꞌoo a. Ne̱ Diose̱, tza̱j ne̱ soꞌ me síí ga̱a̱ iꞌna̱ꞌ nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj ado̱nj.
7 Imaibo sawar yawasih ma’anih kwafe’en wanawanahimaim ta tew, gold etei seven God ana yaso’ar awan hikartanen hibatabat bow tounamatar seven itih. Nati God i wanatowan, wanatowan ma’ama’anin.
8 Ne̱ cheꞌé se veꞌé ndoꞌo ꞌyaj Diose̱ ne̱ cheꞌé se nucua̱j ndoꞌo Diose̱, cheꞌé dan caraa catzeꞌ rá nuvií noco̱o yoꞌ, ne̱ taj va̱j síí gu̱un nucua̱j catu̱u̱ rque nuvií noco̱o yoꞌ nda̱a se quisi̱j chi̱j nij sayuun nica̱j chi̱j nij se‑mo̱zó Diose̱ tagüéj nij soꞌ rihaan chumii̱ a.
8 God ana fair naatu ana bonamanamarin sowamaim tit Tafaror Bar wanawanan awan karatan, naatu orot babin iti Tafaror Bar boro men hinarun. I boro hinama nanan sawow kakafih yumatah ta ta etei seven, tounamatar seven hai bowabow hinabow hinan yomanin hina’asa’ubibo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.