1 Tessalonicenses 3

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Emöm to pah kokoman vörep e nem peöm, pamöm hikta onöt nem a anoeh varë. Emöm koman to nok em po kokoman, pan eꞌ to vih non pemöm poꞌ Saëlas se teꞌ nem manih pa vöön vëh Atëns.
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Emöm to vanö ka nös neöm e kea pea Timotiꞌ. Suk eꞌ a teꞌ pamëh to kiu vaꞌpeh me a no möm. Kemöm nonok nem a kiu pe Sosoenën. Eꞌ me se vavaꞌaus a no möm pa vatvus a Soe Vih to soe suk non e Kristo. Emöm to vanö nös eah, marën a vakikis me a vaꞌaus o vaman peöm.
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 Peꞌ to hat non pa ö no a punis me kamis vëh, nöm to tataum nem tomeꞌ nok a neöm ka ma upöm peöm kokoman vatëh e ne pa ma tah poë varih. Eöm koman to nat e nem, pea se taum a ma vu punis poë varih.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 Ko poen nemöm to teꞌ me voh a no neöm, emöm to soe vanat voh em peöm pan, ea kurus se taum ee pa ma vu kamis to teꞌ va ne manih. Eöm to nat e nem, kuru vaꞌih no a ma kamis poë varih to tavus vateeraꞌ ee manih pea.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Eꞌ a pusun in a ö nöꞌ to hikta se anoeh varë suk noꞌ. Ivëh, nöꞌ to vanö suk nös e Timotiꞌ manem peöm, pan eꞌ se inan po vaman peöm, pareꞌ soe vanat hah a maꞌ neoꞌ. Peöꞌ to nanaöp noꞌ pan, e susun po oraꞌ hat tomeꞌ punöꞌ a neöm, köm vaman eah, ka ma kiu kurus nemöm to nok manih peöm, ro akuk ee.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ivëhkëk, e Timotiꞌ to taneꞌ hah maꞌ manem peöm, ka kuru vaꞌih, neꞌ to tavus en maꞌ pemöm, pareꞌ teꞌ taneꞌ hah maꞌ a soe vih manih peöm, pareꞌ vatvus kamöm, pareꞌ soe pan, eöm to öt vakis avoeꞌ rakah e nem po vaman peöm me a taateꞌ iu teꞌ. E Timotiꞌ me to soe kamöm pan, a ma tamoaan nöm to kokoman a no möm, paröm kehkeh ep a no möm. Vamanih pa ö nemöm to kehkeh ep me va ka no neöm.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Ivëh, kën kea, me ra kën vamen, emöm to pënton em, peöm to vaman vakis rakah e nem. Eꞌ a tah pamëh to vakikis rakah en po kokoman pemöm manih pa ma punis, me a ma kamis varih nemöm to teꞌteꞌ nem.
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 O toꞌtoꞌ pemöm se puh rakah po vaeö pa ö nemöm se nat ka no neöm to sun vakis nem po vaman peöm, paröm vatös me nem e Sunön.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Emöm to teꞌ rakah me nem o vaeö apuh manih pa matan e Sosoenën pea, suk eöm. Emöm to hikta onöt nem a soe vavihvih va antoen eah, suk a ma vaeö varih nemöm to haraꞌ nem.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 A ma potan kurus, me a ma popoen kurus, nemöm to hinhin nem manih pa ma kupu pemöm, pan e Sosoenën se vaonöt ka möm, kemöm nö nös ko ep ka neöm. Pamöm heꞌ a neöm a ma taneah nöm to iu nem, marën a vakikis o vaman peöm.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Kuru nemöm to iu rakah nem, pan e Sosoenën e Tamaara, pen Sunön pea Ieesuꞌ Kristo se vamatop ka möm ta hanan, kemöm nö nös manem peöm.
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Emöm to iu nem e Sunön pea Ieesuꞌ Kristo se nok a taateꞌ iu teꞌ peꞌ, keꞌ pu momoaan manih peöm, ko pahan poꞌ na manuh po upöm teꞌ, me manih pa napan kurus. Ivëh, köm sih iu nem ro upöm teꞌ, vamanih pa ö nemöm to iu vavoh ka no neöm.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Manih pa taateꞌ pamëh ne Sosoenën to vakikis en pa ma kokoman peöm. Ko poen ne Sunön pea Ieesuꞌ Kristo se hah me maꞌ a nap vivihan peꞌ, eꞌ se ep a neöm o vivihan, no a ma taateꞌ peöm to totoopin, ka hikta hat to teꞌ non manih peöm pa matan e Sosoenën, e Tamaara.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.