1 Tessalonicenses 1

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O kiun vaꞌih to taneꞌ nös peöꞌ e Pöl. Ke Saëlas pen Timotiꞌ to teꞌ vaꞌpeh me a ne neoꞌ, kemöm vanö nös a potan avih pemöm manem peöm.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 A ma poen kurus nemöm to koman a no neöm, pamöm sosoe vavihvih ke nem e Sosoenën. Ka manih pa ma hin pemöm, nemöm to popokaꞌ nem nös a ma ëhnëëneöm manih pa ö nemöm to hinhin nem.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Pamöm sosoe vavihvih ke nem e Sosoenën e Tamaara, suk a ma vaman peöm to kunkuin non a ma kokoman peöm. Köm nonok nem a ma taateꞌ vih, manih pa ma kiu nöm to nonok nem, suk a taateꞌ iu teꞌ peöm. Emöm to soe vavihvih pet me e nem pe Sosoenën, pan a ma kokoman peöm se teꞌ kikis tamoaan ne. Suk eöm to anoeh nem e Sunön Sipoan pea Ieesuꞌ Kristo se hah amot maꞌ.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Kën kea me ra kën vamen, eöm to nat e nem pe Sosoenën to iu rakah e non peöm. Kemöm nat e nem pe Sosoenën to kon voh en peöm a napan koman peꞌ.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Ka Soe Vih vëh nemöm to teꞌ voh ka nös neöm, to hikta teꞌ non pan o vahutët akuk. Ahik. A soe pamëh to tavus me voh o kikis. Köm ep vamaaka rakah em po vaman eh pemöm to taneꞌ maꞌ pa Tuvuh Vasioꞌ. Ke eöm koman to nat e nem pa taateꞌ nemöm to nok voh, marën a vaꞌaus a neöm po poen nemöm to teꞌ vaꞌpeh me voh a no neöm.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ivëhkëk, eöm to kon a soe pe Sosoenën, ivëh, no a ma punis peo me o kamis to tavus suk voh manih peöm. Suk eöm me to vatet voh a ma taateꞌ pemöm, me a taateꞌ pe Sunön, ke Sunön kunkuin a ma kokoman peöm köm kon em po vaeö to taneꞌ maꞌ pa Tuvuh Vasioꞌ.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Ivëh, nöm to vataare suk voh a taateꞌ vih peöm manih pa napan varih, to vaman ne e Ieesuꞌ Kristo to teꞌ ne manih pa poa muhin varih, Mësadoniaꞌ, me Akaëaꞌ.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Eöm to vatvus a Soe pe Sunön manih pa napan. Ka soe pamëh nö vëvëhöꞌ va en manih pa tanih po kamus. Ka soe pamëh to hikta teꞌ varoe non manih Mësadoniaꞌ, me manih Akaeaꞌ. Ahik! A napan va pa ma vöön kurus to pënton vahik voh ee, peöm to kon voh em pa Soe pe Sosoenën, paröm vaman em peꞌ. Ivëh, kemöm to hikta teꞌ hah me nem ta meh soe nemöm se soe hah ka neöm.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Ivëh, ka napan va pa ma muhin kurus vavahutët suk vaviꞌ e ne, pa hanan nöm to öt vah va ka möm, po poen nemöm to vos voh nös, pamöm teꞌ vaꞌpeh me a no neöm. Ee to vavasoe suk e ne peöm to heꞌ tonun e sosoenën vapikpiuk, paröm taneo em pa vaman e Sosoenën toꞌtoꞌ tamoaan. Eꞌ e Sosoenën vamaman, paröm tavus em a nap kiu peꞌ.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ee to vavasoe suk e ne peöm, to anoeh nem e Koaꞌ pe Sosoenën vëh ne Sosoenën to kuin taneꞌ hah poan pa mët. Po Poen ne Koaꞌ Ieesuꞌ se hah taneꞌ maꞌ pa vöön va kin, eꞌ se vaꞌaus a ra, ko hehe a ra këh o heve pe Sosoenën vëh se tavus amot maꞌ.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.