Salmos 36

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 អាញ់ កាចាំង កា ប៉ានឹរ មួត ង៉ល់ ឌឺ កាប
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 អន់ឌែ អ្វាត់ អេង លូ ប៉ានេ ឡាកោ ទៅ
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 អន់ឌែ កាប ស៊ុត កា សារ ព្លូង ប៉្លាច័
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 យ‌៉័ះ អន់ឌែ ផះ អ្វៃ តៃប ពឹង គ្រេ កាតាម
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ពុត អីស តាប៉ាប តាប៉ុន តីស ក្វា ឡឹង ប៉្លៃង
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 ពុត អីស ដាគ់ ត្រង់ ឡាក់ កា ប៉ានឹម ចាំងហីគ កាខាក់
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ សាណា សា សល់ តាលៀយ កា ប៉ាណូស ពឹង ហី អ៊ែ
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 ខង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ គុល អាញុ រ៉ីស
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 ប៉រ់ អីស តាំប៉ាង ពុត ប៉ិច ចៃ ណាវ្គ កា បក់ ពឿ ឡាក អន់ហ្នាល់ អីស
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 ជែ អន់ ប៉ាណូស បក់ ខូយ ឌឺ ឡាំ ប៉្រគ័ បាប កា អាញ់
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 ប៉ាណូស បក់ ប៉្រគ័ អូ ដាគ់ ចឹង អូ ដាម័ ពូ អុះ
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.