Mateus 2
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs VC
1 Ni Jesús tsukul ni Belén yu xalakatꞌun Judea tejkan ixlhachimoꞌonun ni Herodes ni anchanu lakamunukpaꞌ. Ex va chuncha tachil xaputaulan Jerusalén lapanakni yu machaqan taꞌan putakꞌutꞌa julchan. Va lakjunkan magos.
1 Tendo, pois, Jesus nascido em Belém de Judá, no tempo do rei Herodes, eis que magos vieram do oriente a Jerusalém.
2 Va talhasakminil:
2 Perguntaram eles: Onde está o rei dos judeus que acaba de nascer? Vimos a sua estrela no oriente e viemos adorá-lo.
3 Ex tejkan chuncha qasmaklhi ni Herodes, jantu ox kakꞌatsal, vachuꞌ kun tachun xalapanakni Jerusalén.
3 A esta notícia, o rei Herodes ficou perturbado e toda Jerusalém com ele.
4 Va chuncha ni jalhachimoꞌonuꞌ Herodes va jalakjuntaꞌiꞌol tachun xaꞌukxtinin kuras kun yu ixtamasuy ixlhachimoꞌonkꞌan. Jalaklhisakmil toꞌoxtaycha katsukul ni Cristo.
4 Convocou os príncipes dos sacerdotes e os escribas do povo e indagou deles onde havia de nascer o Cristo.
5 Yuꞌuncha tanaul:
5 Disseram-lhe: Em Belém, na Judéia, porque assim foi escrito pelo profeta:
6 Putaulan Belén xalakatꞌun Judea,
6 E tu, Belém, terra de Judá, não és de modo algum a menor entre as cidades de Judá, porque de ti sairá o chefe que governará Israel, meu povo{Miq 5,2}.
7 Ex va chuncha ni Herodes va saq lakjuntaꞌil ni magos y jalaklhisakmil tavanancha tasul ni jastꞌaku.
7 Herodes, então, chamou secretamente os magos e perguntou-lhes sobre a época exata em que o astro lhes tinha aparecido.
8 Ex chuncha jalaqmalaqachalcha ni Belén, va lakjunil:
8 E, enviando-os a Belém, disse: Ide e informai-vos bem a respeito do menino. Quando o tiverdes encontrado, comunicai-me, para que eu também vá adorá-lo.
9 Tejkan chuncha taqasmaklhi ni jalhachimoꞌonuꞌ ex va taꞌalcha. Ex yu jastꞌaku yu ixtalaqtsꞌinta taꞌan putakꞌutꞌa julchan va xapꞌulꞌanta kun yuꞌuncha. Tejkan va laycha katachaꞌal yu jastꞌaku va saq tayal taꞌan ixmal ni jasꞌatꞌa.
9 Tendo eles ouvido as palavras do rei, partiram. E eis que e estrela, que tinham visto no oriente, os foi precedendo até chegar sobre o lugar onde estava o menino e ali parou.
10 Tejkan chuncha talaqtsꞌil ni jastꞌaku ex ni magos ayaj talhiꞌachantajul.
10 A aparição daquela estrela os encheu de profunda alegria.
11 Tejkan tatanuchal laqa chaqaꞌ va talaqtsꞌil ni jasꞌatꞌa kun María yu ixnati. Ex va chuncha tataꞌaqtsoqoqtanilcha va taꞌaqtaylcha ni tatamoꞌoniy ni jasꞌatꞌa. Ex va taꞌaqmixꞌalcha ixkajajkꞌan taꞌan maꞌakan ixmaqalitkꞌan, taxtaqnil oro ali pun ali mirra.
11 Entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe. Prostrando-se diante dele, o adoraram. Depois, abrindo seus tesouros, ofereceram-lhe como presentes: ouro, incenso e mirra.
12 Ex va chuncha taval ni anchanu lapanakni va taꞌaqlaqavanal, va lakjunkal para jantucha katapuꞌanchoqol ni taꞌan ixvil ni Herodes, va para katapuꞌanchoqolcha alakataun tin ni la ixtꞌunkꞌan. Ex va atauncha tin tapuꞌanchoqol la ixtꞌunkꞌan.
12 Avisados em sonhos de não tornarem a Herodes, voltaram para sua terra por outro caminho.
13 Taval tejkan taꞌanchoqolcha ni magos, qayntaun ixmayul ni Jalhachimoꞌonuꞌ Dios tasunil la ixꞌaqlaqavanti ni José, va junil:
13 Depois de sua partida, um anjo do Senhor apareceu em sonhos a José e disse: Levanta-te, toma o menino e sua mãe e foge para o Egito; fica lá até que eu te avise, porque Herodes vai procurar o menino para o matar.
14 Va chuncha ni José ostaulalcha, va saklhicha ni jasꞌatꞌa kun ixnati. Ex ni yuꞌuncha va taꞌalcha ni Egipto mas vananaj ixputsꞌista.
14 José levantou-se durante a noite, tomou o menino e sua mãe e partiu para o Egito.
15 Va ancha ixtavilananchal tus tejkan nilcha ni Herodes. Va chuncha tapasal para kataqayntsal yu naul ni Jalhachimoꞌonu Dios. Va qayntaun yu maqancha ixlaqputeꞌey ixchivinti naul: “La xalakatꞌun Egipto ijkuntaꞌil kesꞌatꞌa.”
15 Ali permaneceu até a morte de Herodes para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta: Eu chamei do Egito meu filho {Os 11,1}.
16 Tejkan kꞌatsal ni Herodes ni tamakanul yu magos ex va ayaj talqaunlhi, va jamalaqachanal ixjamaqnika ni tsꞌalan yu lakstꞌuniykaꞌ. Va yu ixtalhitꞌajun laꞌatꞌiyun jachꞌitin kun yu apalay lakstꞌuniykaꞌ laka putaulan Belén ali yu ukstsꞌuniy ixtavilanal. Va pastaklhi tacha tajunil ni magos tisuncha julchan talaqtsꞌil ni jastꞌaku.
16 Cumpriu-se, então, o que foi dito pelo profeta Jeremias:
17 Ex laqsaval va chuncha val tacha istsꞌoqta ni Jeremías yu maqancha ixlaqputeꞌey ixchivinti Dios:
17 — ausente —
18 Va qasmajkal yu talajqalhun laka putaulan Ramá,
18 Em Ramá se ouviu uma voz, choro e grandes lamentos: é Raquel a chorar seus filhos; não quer consolação, porque já não existem {Jer 31,15}!
19 Ex taval tejkan ixnitacha ni Herodes, qayntaun ixmayul ni Jalhachimoꞌonu Dios va tasunichoqol ni José la ixꞌaqlaqavanti ancha lakatꞌun Egipto, va junil:
19 Com a morte de Herodes, o anjo do Senhor apareceu em sonhos a José, no Egito, e disse:
20 —Kaꞌostꞌaꞌulcha, kꞌasaktꞌicha ni jasꞌatꞌa kun ixnati, kapꞌinchꞌoꞌotꞌikcha xalakatꞌun Israel. Yu ixtamaqniputun ni jasꞌatꞌa va tanilcha.
20 Levanta-te, toma o menino e sua mãe e retorna à terra de Israel, porque morreram os que atentavam contra a vida do menino.
21 Va chuncha ni José ostaulalcha, va laklhaanchoqolcha ni jasꞌatꞌa kun ixnati xalakatꞌun Israel.
21 José levantou-se, tomou o menino e sua mãe e foi para a terra de Israel.
22 Kꞌatsal ni José ixtꞌajuncha lhachimoꞌon ni Arkelas ancha Judea tacha ixlhachimoꞌonun ixpay Herodes. Ex va talhanal, jantucha kaꞌanchoqol ancha. Va makꞌatsanichoqokal aaqtaun la ixꞌaqlaqavanti, ex va alcha xalakatꞌun Galilea.
22 Ao ouvir, porém, que Arquelau reinava na Judéia, em lugar de seu pai Herodes, não ousou ir para lá. Avisado divinamente em sonhos, retirou-se para a província da Galiléia
23 Tejkan chaꞌalcha ex va ancha tsukuchal xaputaulan Nazaret. Va chuncha tapasal para laqsaval chuncha kaval tacha tanaul yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti Dios, tanaul: “Ni yucha kajunkanaꞌ qayntaun yu machaqaꞌ Nazaret.”
23 e veio habitar na cidade de Nazaré para que se cumprisse o que foi dito pelos profetas: Será chamado Nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.