1 Tessalonicenses 3
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs NVT
1 Va keꞌemankꞌan iktamakajuu laka putaulan Atenas, pero jantucha xaktayaniyau por ayaj xaklalaqꞌuxaꞌanau.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ex chuncha ikmalaqachau katalaqꞌan kilaqajkꞌan Timoteo. Yucha ixꞌoqxtamati Dios y kintatꞌatapatsayan para kalaqputeꞌekal yu ox chivinti yu lhichiviniy Cristo. Ikmalaqachau para kataxaqalan para apalay ox kaval milhakapuꞌatkꞌan.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Ex jantu matichun lay katamamakaunin milhakapuꞌatikꞌan por yu jamaqanlqajnati. Kꞌatsꞌayatꞌikcha ni kintapaxtoqniyan jamaqanlqajnati.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Tejkan ancha xaklatꞌavilanau va xaklajunau ni kaꞌalinaꞌ taun maqanlqajnati. Kꞌatsꞌayatꞌikcha ni va chuncha val.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Ayaj xaklalaqꞌuxaꞌanau va tus jantucha lay kaktayanil, va klamalaqachaniu ni Timoteo para kajkꞌatsal tas junitacha milhakapuꞌatikꞌan. Xaktalhananau incha katamakanun ni aqmoqxnuꞌ, ex valiꞌiy kaval kilhitapatskꞌan kun uxiknankꞌan.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Pero chavaycha va chinchoqol ni Timoteo. Lhimil taun ox chivinti va kintajunan va la ox alintꞌatꞌik por milhakapuꞌatkꞌan ali mijapaxkantikꞌan. Vachu kintajunan va kilapastakꞌau kijnankꞌan y ayaj kilalaqtsꞌinputunau vachu va chun tacha kijnankꞌan klalaqtsꞌinputunau ni uxiknankꞌan.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Xlhiyucha, ketꞌalaqaunin, mas va lhitaꞌaycha iktapasayau y ikmaqanlqajnanau, va oxamaktaun ijkuu tejkan ijkꞌatsau ni ox milhakapuꞌatkꞌan.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Chavaycha klhiꞌachantajuyau ni ox tꞌaylhipꞌintꞌatꞌik kun ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Dios.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Va ikxtaqniyau lhimalaqpuchuncha ni Dios por uxiknan y ayaj klalhiꞌachantajuyau tejkan ikskꞌinau Dios.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Mas va putsꞌis mas va tunkuj, va ikskꞌinau Dios para lay kaklalaqtsꞌinchoqoo y kaklaꞌaqtayjuu yu vananaj tsꞌanqay la milhakapuꞌatkꞌan.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Chavaycha va iknaunau kintaꞌaqtayjun ni kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo para kaklalaqꞌanchoqoo.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Vachu ikskꞌinau ni Jalhachimoꞌonu para apalay ox kalapꞌaxkꞌatꞌik y vachu ox kꞌalakpꞌaxkꞌatꞌik tachun ni lapanakni, vachu va chun tacha kijnankꞌan klapaxkayau.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Ex chuncha lay katꞌayanitꞌik y la melhanutkꞌan, jantu kaꞌalil tuꞌuchun laqtaqal. Chuncha katalaqaꞌiyan kimPay Dioskꞌan tejkan kaminchoqoyaꞌ ni kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo kun tachun ixlapanakni.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.