Salmos 91

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Man i go
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 Bai dispela man
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 Tru tumas,
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Bai em i karamapim yu gut,
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 Long nait yu no inap pret
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 Na bai yu no inap pret
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 Sapos 1,000 man i dai
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 Bai yu yet i lukim God
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 Yu save go long God
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 Olsem na samting nogut
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 Bikpela bai i givim wok long ol ensel
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 Na bai ol i karim yu
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 Bai yu krungutim laion na snek
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 God i tok olsem,
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 Taim ol i prea long mi
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 Bai mi skruim laip bilong ol
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.