Salmos 67
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF
1 God, yu ken marimari
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 Olsem na olgeta manmeri i ken save
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 God, mi laik bai olgeta manmeri
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 Olgeta lain manmeri i ken belgut
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 God, mi laik bai olgeta manmeri
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 Planti gutpela kaikai i kamap pinis
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 Tru tumas,
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.