Salmos 49

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yupela olgeta manmeri, harim.
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 Yupela man i gat nem
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Bel bilong mi
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Bai mi autim
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 — ausente —
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 — ausente —
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 Yumi save, i no gat wanpela man
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 — ausente —
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 — ausente —
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Yumi lukim ol saveman tu,
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Pastaim ol dispela man
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Biknem bilong yumi
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Dispela bai i kamap long ol man
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 God i makim ol
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Tasol bai God i kisim bek mi,
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Sapos narapela man
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 Yu save pinis, bihain em bai i dai,
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Taim em i stap laip
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 Tasol maski, em bai i dai
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Biknem bilong yumi
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.