Salmos 115

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 God, oltaim yu save
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Bilong wanem ol arapela lain
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 God bilong yumi i stap long heven.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 Ol arapela lain i bin wokim
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Ol giaman god i gat maus,
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Ol i gat yau,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Ol i gat han,
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ol man i wokim ol giaman god,
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 Yupela manmeri bilong Israel,
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Yupela pris bilong God
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Yupela manmeri i save pret
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Bikpela i save tingting oltaim
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Bikpela bai i mekim gut
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Mi laik bai Bikpela i givim
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Bikpela i bin mekim kamap
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Heven em i ples bilong God tasol,
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Ol man i dai pinis i save go
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 Tasol yumi lain i stap yet,
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.