Naum 2
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NAA
1 — ausente —
1 O destruidor avança contra você, Nínive! Guarde a fortaleza, vigie o caminho, prepare-se para lutar, reúna todas as suas forças!
2 — ausente —
2 Porque o Senhor restaurará a glória de Jacó, como a glória de Israel; porque saqueadores os saquearam e destruíram os seus ramos.
3 Ol birua i karim ol retpela hap plang, na ol i putim retpela bilas bilong pait na ol i kam bilong pait long yupela. Ol i ran i kam bilong pait na ol karis bilong ol i lait olsem paia, na ol longpela spia ol i bin wokim long diwai pain, ol i singsing nabaut.
3 Os escudos dos seus heróis são vermelhos; os homens valentes vestem escarlate. Os carros de guerra brilham como fogo no dia da sua preparação, e as lanças são agitadas.
4 Ol karis bilong ol i spit nogut long ol rot i kam long taun, na ol i ran i go i kam long ol ples bung. Ol i lait olsem bombom, na ol i sut i go nabaut olsem klaut i lait.
4 Os carros de guerra passam furiosamente pelas ruas e se cruzam velozes pelas praças; parecem tochas, correm como relâmpago.
5 Ol ofisa i givim tok pinis long ol soldia, na ol i go hariap na ol ston i sutim lek bilong ol. Ol i ran i go klostu long bikpela banis bilong taun na sanapim masin bilong brukim banis.
5 Os nobres são chamados, mas tropeçam no seu caminho; apressam-se para chegar à muralha e preparam a defesa.
6 Masin i brukim dua i stap klostu long wara na dua i op. Olsem na olgeta manmeri i stap long haus bilong king ol i pret nogut tru.
6 As comportas dos rios se abrem, e o palácio é destruído.
7 Ol birua i mekim king bilong Asiria i sanap i stap. Na ol i rausim klos bilong kwin na karim em i go kalabus. Na ol wokmeri bilong en i bel nogut na i krai. Ol i sori tumas na paitim bros bilong ol.
7 Está decretado: a cidade-rainha está despida, levada em cativeiro; as suas servas gemem como pombas e batem no peito.
8 Longpela taim tru taun Ninive i bin i stap isi olsem bikpela hul wara. Tasol nau ol manmeri bilong en i ranawe i go ausait long taun, olsem bikpela wara i ran i go taim banis bilong wara i bruk. Sampela bilong ol i singaut strong olsem, “Sanap. Sanap. No ken ranawe.” Tasol i no gat wanpela i sanap na i go bek. Nogat. Olgeta i ranawe tasol.
8 Nínive, desde que existe, tem sido como um tanque de águas; mas, agora, o seu povo foge. Alguém grita: “Parem! Parem!”, mas ninguém se volta.
9 Ol birua i tokim ol wanlain bilong ol olsem, “Goan, kisim olgeta silva na olgeta gol. Ol planti naispela samting i pulap long taun bilong ol.”
9 Saqueiem a prata, saqueiem o ouro, porque os tesouros não têm fim; a cidade está repleta de objetos de valor.
10 Ninive i bagarap tru, na i stap olsem hip pipia nating. Ol manmeri i lusim taun na i ranawe nabaut. Ol i pret nogut, na hanlek bilong ol i guria. Strong bilong ol i pinis olgeta, na ai bilong ol i wait nogut tru.
10 Vazio, desolação, ruína! O coração se derrete, os joelhos tremem, acabam-se as forças, e o rosto de todos empalidece.
11 — ausente —
11 Onde está, agora, o covil dos leões e o lugar onde os leõezinhos se alimentavam, onde passeavam o leão, a leoa e o filhote do leão, sem que ninguém os espantasse?
12 — ausente —
12 O leão arrebatava o bastante para os seus filhotes, estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de vítimas as suas cavernas, e os seus covis, de rapina.
13 Bikpela I Gat Olgeta Strong i tokim ol Ninive olsem, “Mi yet mi birua bilong yupela. Bai mi kukim olgeta karis bilong yupela. Na ol soldia bilong yupela bai i dai long pait. Na bai mi kisim bek olgeta samting bilong ol arapela pipel em yupela i bin kisim. Bai ol manmeri bilong ol arapela kantri i no inap harim tok bilong ol man yupela i salim i go bilong bringim tok long ol.”
13 “Eis que eu estou contra você”, diz o “queimarei os seus carros de guerra, a espada devorará os seus leõezinhos, arrancarei da terra a sua presa, e nunca mais se ouvirá a voz dos seus embaixadores.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.