Eclesiastes 6

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mi bin lukim wanpela pasin nogut i save givim bikpela hevi long ol man bilong graun. Dispela pasin i olsem.
1 Vi ainda outro mal debaixo do sol, que pesa bastante sobre a humanidade:
2 God i save givim biknem na planti mani samting long wanpela man, na dispela man i no sot long wanpela samting em i laikim. Tasol God i no larim dispela man i amamas long ol dispela samting. Na bihain, wanpela man bilong narapela lain bai i kisim na em bai i amamas long ol dispela samting. Dispela pasin i nogut tru na i no gat as bilong en.
2 Deus dá riquezas, bens e honra ao homem, de modo que não lhe falta nada que os seus olhos desejam; mas Deus não lhe permite desfrutar tais coisas, e outro as desfruta em seu lugar. Isso não faz sentido; é um mal terrível.
3 Sapos wanpela man i gat 100 pikinini na i stap planti yia moa, tasol em i no amamas long ol gutpela samting bilong en, na taim em i dai ol i no planim em gut, orait dispela i nogut tru. Mi tok tru tumas, wanpela pikinini i bin dai long bel bilong mama, em i winim dispela man, maski dispela man i bin i stap planti yia moa long graun.
3 Um homem pode ter cem filhos e viver muitos anos. No entanto, se não desfrutar as coisas boas da vida, digo que uma criança que nasce morta e nem recebe um enterro digno, tem melhor sorte do que ele.
4 Dispela kain pikinini i olsem samting nating. Em i no gat nem, na taim ol i planim em pinis, ol i no tingim em moa.
4 Ela nasce em vão, e parte em trevas, e nas trevas o seu nome fica escondido.
5 Dispela pikinini i no bin lukim lait bilong san, na i no bin save long wanpela samting. Tasol nau em i malolo gut, olsem na sindaun bilong dispela pikinini i winim sindaun bilong dispela man i gat planti samting,
5 Embora jamais tenha visto o sol ou conhecido qualquer coisa, ela tem mais descanso do que tal homem.
6 tasol em i no amamas long ol dispela samting bilong en. Maski dispela man i stap 1,000 yia o 2,000 yia, em i no winim dispela pikinini. Yumi olgeta bai i dai na i go long wanpela ples tasol, laka?
6 Pois, de que lhe valeria viver dois mil anos, e não poder desfrutar a sua prosperidade? Afinal, não vão todos para o mesmo lugar?
7 Yumi laik kisim kaikai, olsem na yumi save wok oltaim. Tasol kaikai yumi kisim, i no inapim laik bilong yumi.
7 Todo o esforço do homem é feito para a sua boca, contudo, o seu apetite jamais se satisfaz.
8 Olsem wanem na saveman i winim man i no gat save? Sapos rabisman i mekim gutpela pasin long ai bilong ol manmeri, bai dispela i helpim em olsem wanem?
8 Que vantagem tem o sábio em relação ao tolo? Que vantagem tem o pobre em saber como se portar diante dos outros?
9 Maski tingting oltaim long ol kain kain samting yumi laik kisim. Dispela pasin i no gat as bilong en. I olsem man i ran i go bilong holimpas win tasol. Mobeta yumi amamas long ol samting yumi kisim pinis.
9 Melhor é contentar-se com o que os olhos vêem do que vaguear o apetite. Isso também não faz sentido, é correr atrás do vento.
10 Olgeta samting i save kamap, em i no kamap nating. Nogat. Bipo tru God i bin tok long ol i mas kamap na ol i wok long kamap. Na God i save pinis long pasin bilong yumi man. Olsem na yumi no inap long tok pait wantaim em. Long wanem, strong bilong en i winim strong bilong yumi.
10 Tudo o que existe já recebeu um nome, e já se sabe o que o homem é; não se pode lutar contra alguém mais forte.
11 Maski yumi toktok longpela taim, yumi no inap win. Yumi toktok nating tasol, na dispela i no helpim yumi liklik.
11 Quanto mais palavras, mais tolices, e sem nenhum proveito.
12 Yumi save stap sotpela taim tasol long graun, olsem tewel bilong diwai i save pinis kwik long taim klaut i haitim san. Na laip bilong yumi i no gat as bilong en. Olsem na husat inap save wanem pasin i gutpela bilong yumi bihainim? Na husat inap save wanem samting bai i kamap long graun long taim yumi dai pinis?
12 Pois, quem sabe o que é bom para o homem, nos poucos dias de sua vida vazia, em que ele passa como uma sombra? Quem poderá lhe contar o que acontecerá debaixo do sol depois que ele partir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.