Cânticos 2
Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs NTLH
1 Tasol mi olsem wanpela plaua
1 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. Ele
2 Pren bilong mi i stap namel
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. Ela
3 Pren bilong mi i stap namel
3 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim.
4 Em i kisim mi i go long bikpela kaikai
4 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor.
5 Pren bilong mi, mi laikim yu tumas,
5 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor.
6 Pren bilong mi i putim
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Ol meri bilong Jerusalem,
7 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
8 Pren bilong mi i kam long mi.
8 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
9 Em i spit tumas
9 O meu amado é como uma gazela ; é como um filhote de O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
10 Na em i toktok long mi.
10 O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11 Yu no ken pret long ren.
11 O inverno já foi, a chuva passou,
12 Nau ol plaua i kamap pinis
12 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
13 Ol diwai fik i stat long karim kaikai.
13 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
14 Yu stap insait long haus bilong yu
14 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Holimpas dispela ol liklik weldok.
15 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16 Dispela pren em i man bilong mi
16 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
17 Bai em i was long ol
17 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.