1 Crônicas 8

Buk Baibel long Tok Pisin (TPI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nem bilong ol pikinini man bilong Benjamin i olsem. Namba wan em Bela na namba 2 em Asbel na namba 3 em Ahara
1 E Benjamim gerou a Belá, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Aará o terceiro,
2 na namba 4 em Noha na namba 5 em Rafa.
2 A Noá o quarto, e a Rafa o quinto.
3 Nem bilong ol pikinini man bilong Bela i olsem, Adar na Gera na Abihut
3 E Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 na Abisua na Naman na Ahoa
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 na Gera na Sefufam na Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 — ausente —
6 E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;
7 — ausente —
7 E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 — ausente —
8 E Saaraim (depois de os enviar), na terra de Moabe, gerou filhos de Husim e Baara, suas mulheres.
9 — ausente —
9 E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobabe, a Zíbia, a Mesa, a Malcã,
10 na Jeus na Sakia na Mirma. Ol dispela pikinini man bilong en i kamap hetman bilong ol lain famili bilong ol.
10 A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 Na tu Saharaim i gat tupela arapela pikinini man Husim i bin karim, em Abitup na Elpal.
11 E de Husim gerou a Abitube e a Elpaal.
12 Nem bilong ol pikinini man bilong Elpal i olsem, Eber na Misam na Semet. Semet wantaim ol lain bilong en i bin wokim taun Ono na taun Lot na ol ples i stap klostu.
12 E foram os filhos de Elpaal: Éber, Misã e Semede; este edificou a Ono e a Lode e os lugares da sua jurisdição.
13 Ol lain famili bilong Beria na Sema i stap long taun Aijalon. Tupela i hetman bilong ol dispela famili, na ol i bin rausim ol manmeri bilong taun Get.
13 E Berias e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalom; estes afugentaram os moradores de Gate.
14 — ausente —
14 E Aiô, Sasaque, Jerimote,
15 — ausente —
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 — ausente —
16 Micael, Ispa e Joa foram filhos de Berias.
17 — ausente —
17 Zebadias, Mesulão, Hizque, Héber,
18 — ausente —
18 Ismerai, Izlias e Jobabe, filhos de Elpaal.
19 — ausente —
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 — ausente —
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 — ausente —
21 Adaías, Beraías e Sinrate, filhos de Simei.
22 — ausente —
22 E Ispã, Éber, Eliel,
23 — ausente —
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 — ausente —
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 — ausente —
25 E Ifdéias, e Penuel, filhos de Sasaque;
26 — ausente —
26 E Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 — ausente —
27 E Jaaresias, e Elias e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Ol dispela man i hetman bilong ol lain famili bilong ol na ol i bikman. Ol i stap long Jerusalem.
28 Estes foram cabeças dos pais, segundo as suas gerações, chefes, e habitaram em Jerusalém.
29 Man i bin kirapim taun Gibeon i stap long taun Gibeon wantaim meri bilong en, Maka.
29 E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e era o nome de sua mulher Maaca;
30 Namba wan pikinini man bilong en, em Apdon. Nem bilong ol arapela pikinini man bilong en i olsem, Sur na Kis na Bal na Nadap
30 E seu filho primogênito, Abdom; depois Zur, e Quis, Baal, e Nadabe,
31 na Gedor na Ahio na Seker
31 E Gedor, Aiô, e Zequer,
32 na Miklot. Miklot em i papa bilong Simea. Ol dispela lain i stap klostu long ol arapela lain Benjamin long Jerusalem.
32 E Miclote gerou a Siméia; e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com eles.
33 Ner em i papa bilong Kis na Kis em i papa bilong Sol. Nem bilong ol pikinini man bilong Sol i olsem, Jonatan na Malkisua na Abinadap na Esbal, narapela nem bilong en Isboset.
33 E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal.
34 Jonatan em i papa bilong Meribal, narapela nem bilong en Mefiboset. Na Meribal em i papa bilong Maika.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 Nem bilong ol pikinini man bilong Maika i olsem, Piton na Melek na Tarea na Ahas.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá, e Acaz.
36 Ahas em i papa bilong Jehoada. Na nem bilong ol pikinini bilong Jehoada i olsem, Alemet na Asmavet na Simri. Simri em i papa bilong Mosa
36 E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza,
37 na Mosa em i papa bilong Binea na Binea em i papa bilong Rafa na Rafa em i papa bilong Eleasa na Eleasa em i papa bilong Asel.
37 E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 Asel i gat 6-pela pikinini man. Nem bilong ol i olsem, Asrikam na Bokeru na Ismael na Searia na Obadia na Hanan.
38 E teve Azel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Nem bilong ol pikinini man bilong Esek, brata bilong Asel, i olsem. Namba wan em Ulam na namba 2 em Jeus na namba 3 em Elifelet.
39 E os filhos de Ezeque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo e Elifelete o terceiro.
40 Ol pikinini man bilong Ulam i strongpela soldia na i save tumas long sut long banara. Ol i gat planti pikinini na tumbuna pikinini, inap 150 man.
40 E foram os filhos de Ulão homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta; todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.