1 Tessalonicenses 5
Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo (TOSNT) vs ACF
1 Hua̱mpi̱ lapi̱ puhuaná̱tit xacca̱huanín xatú̱ ya̱ quilhtamacú̱, usu luhua acxnitiyá̱ nalakchá̱n, pus quit ni̱ lay nacca̱huaniyá̱n sa̱mpi̱ ni̱ pala cha̱tum ti̱ catzi̱y.
1 Mas, irmãos, acerca dos tempos e das estações, não necessitais de que se vos escreva;
2 Sa̱mpi̱ chuná̱ naqui̱taxtuy xta̱chuná̱ la̱ntla̱ aya catzi̱yá̱tit pi̱ acxni̱ ni̱ pala cha̱tum li̱catzi̱huij nahuán acxni̱ xlá̱ namín, xta̱chuná̱ naqui̱taxtuy la̱ntla̱ acxni̱ min cha̱tum kalha̱ná̱ ca̱tzi̱sní.
2 Porque vós mesmos sabeis muito bem que o dia do Senhor virá como o ladrão de noite;
3 Acxni̱ yama̱ quilhtamacú̱ chixcuhuí̱n chuná̱ nahuanko̱y: “La̱nchú̱ luhua cacs huí̱ quilhtamacú̱, ma̱x ni̱ naj tú̱ catiánalh”, huata acxnitiyá̱ namín tapa̱tí̱n hua̱ntu̱ nama̱laksputuko̱y, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ akspulay cha̱tum pusca̱t acxni̱ nia̱lh xacstu̱ lama̱, xamaktum acxni̱ natzucuy catzanajuanán, chu̱ nama̱lakatuncuhui̱y cskata, chu̱ ni̱ lay catilakapá̱xtokli̱, usu natza̱lamakán xtapa̱tí̱n.
3 Pois que, quando disserem: Há paz e segurança, então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.
4 Hua̱mpi̱ cca̱huaniyá̱n, nata̱laní̱n, pi̱ huixín ni̱tú̱ lapá̱tit ca̱paklhtu̱tá̱ laqui̱mpi̱ acxni̱ nalakchá̱n yama̱ quilhtamacú̱, acxni̱ namimpalay xli̱maktuy Quimpu̱chinacán, laqui̱mpi̱ ni̱ hua̱mpala ni̱ li̱catzi̱yá̱tit naca̱lakchiná̱n xta̱chuná̱ la̱ntla̱ cha̱tum kalha̱ná caj xalán min.
4 Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele dia vos surpreenda como um ladrão;
5 Xli̱pacs huixín antiyá̱ tapaksi̱niyá̱tit ca̱cuhuiní, chu̱ xala ca̱xkakaná̱ huixín anta̱ni̱ huí̱ Dios; quin ni̱ antá̱ tapaksi̱niya̱hu c-xalakaca̱poklhua latáma̱t, na̱ ni̱mpala xala ca̱tzi̱sni.
5 Porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas.
6 Huá̱ xpa̱lacata quit cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ nia̱lh tilhtatatahuilaya̱hu xta̱chuná̱ la̱ntla̱ ti̱ ni̱ lakapasko̱y Dios, huata quinca̱mini̱niyá̱n pi̱ li̱huana̱ nalacahua̱nantahuilaya̱hu, chu̱ skálalh natahuilaya̱hu.
6 Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos, e sejamos sóbrios;
7 Sa̱mpi̱ huixín catzi̱yá̱tit pi̱ xli̱pacs hua̱nti̱ lhtatako̱y, ca̱tzi̱sní̱ lhtatako̱y, chu̱ hua̱nti̱ huana̱nanko̱y ma̱squi ca̱tzi̱sní̱ kachi̱ko̱y.
7 Porque os que dormem, dormem de noite, e os que se embebedam, embebedam-se de noite.
8 Hua̱mpi̱ xli̱pacs quin hua̱nti̱ tapaksi̱ya̱hu cxkakanat Dios, chu̱ ca̱cuhuiní̱ latama̱ya̱hu quinca̱mini̱niyá̱n pi̱ chunatiyá̱ lacastalanca nalatama̱ya̱hu. Huá̱ tla̱n nali̱tamakta̱yaya̱hu quintaca̱najlacán, xa̱hua̱ tapá̱xqui̱t, chu̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ quinta̱knucán xali̱cá̱n tu̱ nali̱tamakta̱yaya̱hu huá̱ quintaca̱najlacán la̱ntla̱ tancs catzi̱ya̱hu pi̱ quilacán quiakapu̱taxtutcán.
8 Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação;
9 Sa̱mpi̱ Dios ni̱ chuná̱ lacasquín pala quin napa̱ti̱nana̱hu caj xpa̱lacata quintala̱kalhi̱ncán, huata xlá̱ lacasquín pi̱ caj xpa̱lacata Quimpu̱chinacan Jesucristo nakalhi̱ya̱hu akapu̱táxtut.
9 Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,
10 Sa̱mpi̱ hua̱ Jesucristo ni̱lh caj quimpa̱lacatacán laqui̱mpi̱ pala xastacná̱ lama̱hu, usuchí̱ pala acxni̱ nani̱ya̱hu qui̱taxtuy pi̱ huatiyá̱ acxtum ta̱lama̱hu nahuán.
10 Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
11 Pus hua̱ yumá̱ xpa̱lacata, cca̱li̱huaniyá̱n pi̱ ankalhí̱n cala̱ma̱huixca̱ní̱tit, chu̱ cala̱li̱ma̱akpuhuanti̱ní̱tit xta̱chuná̱ la̱ntla̱ la̱li̱scujpa̱tittá.
11 Por isso exortai-vos uns aos outros, e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.
12 Nata̱laní̱n, quit cca̱huaniyá̱n pi̱ caca̱cni̱nanítit xli̱pacs hua̱nti̱ scujnaniko̱y Dios caj mimpa̱lacatacán, hua̱nti̱ ca̱li̱ta̱kalhchihui̱namá̱n la̱ntla̱ mi̱li̱latama̱tcán c-xlacati̱n Quimpu̱chinacán.
12 E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
13 Xlacán luhua xlí̱lat pi̱ huixín napa̱xqui̱yá̱tit, chu̱ naca̱cni̱naniyá̱tit caj xpa̱lacata yama̱ tascújut hua̱ntu̱ xlacán lakaya̱ko̱lh. Xa̱huachí̱ acxtum cala̱ta̱la̱li̱pítit cha̱tunu cha̱tunu, ni̱tí̱ casi̱tzi̱nítit.
13 E que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.
14 Na̱ chuná̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ cahuanítit cascujko̱lh tama̱ nata̱laní̱n hua̱nti̱ ni̱ scujputunko̱y, cama̱huixca̱ni̱kó̱tit hua̱nti̱ taxlajuani̱ma̱kó̱, hua̱nti̱ ni̱ laktlihuakán, huixín nama̱xqui̱ko̱yá̱tit ta̱kpuhuantí̱n, xa̱huachí̱ ni̱tí̱ cali̱tlakuántit la̱ntla̱ acxtum capa̱xuhua̱na̱li̱pinikó̱tit a̱makapitzí̱n.
14 Rogamo-vos, também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos, e sejais pacientes para com todos.
15 Luhua cui̱ntaj catlahuátit, ni̱ cha̱tum la̱ huixín pala natlahuanicán tu̱ ni̱tlá̱n, na̱ chuná̱ namakaxoko̱nán, huata xa̱li̱ankalhí̱n hua̱ntu̱ tla̱n tatlahu catlahuanikó̱tit minta̱ca̱najlanicán, hua̱mpi̱ na̱ pacs chuná̱ cata̱latapá̱tit xli̱pacs cati̱huá̱.
15 Vede que ninguém dê a outrem mal por mal, mas segui sempre o bem, tanto uns para com os outros, como para com todos.
16 Xa̱huachí̱ xa̱li̱ankalhí̱n cha̱pa̱xuhua̱na̱ calatapá̱tit.
16 Regozijai-vos sempre.
17 Ni̱ anán xtajaxni̱ catlahuátit mioracioncán.
17 Orai sem cessar.
18 Xli̱pacs hua̱ntu̱ xlá̱ ca̱ma̱xqui̱yá̱n huixín cali̱pa̱xcatcatzi̱nítit Dios, sa̱mpi̱ xlá̱ chuná̱ lacasquín nalatapa̱yá̱tit hua̱nti̱ li̱pa̱huaná̱tit Cristo Jesús.
18 Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco.
19 Ni̱ calactlahuátit hua̱ntu̱ Espíritu Santo tlahuaputún c-milatama̱tcán.
19 Não extingais o Espírito.
20 Na̱ chuná̱ cca̱huaniyá̱n pi̱ ni̱ pala cha̱tum calakmakankó̱tit tamá̱ hua̱nti̱ ca̱li̱chihui̱namputunko̱yá̱n hua̱ntu̱ huanko̱y pi̱ xtalacapa̱stacni Dios.
20 Não desprezeis as profecias.
21 Hua̱mpi̱ huata ca̱mini̱niyá̱n pi̱ li̱huana̱ calacapa̱stáctit lapi̱ xli̱ca̱na̱ tamá̱ hua̱ntu̱ li̱chihui̱nanca̱, chu̱ hua̱ntu̱ ta̱kata̱ksa̱ pi̱ hua̱ xtalulóktat, calacsacxtútit laqui̱mpi̱ nali̱tamakta̱yayá̱tit c-milatama̱tcán; hua̱mpi̱ hua̱ntu̱ catzi̱yá̱tit pi̱ ni̱ xtalulóktat calakmakántit.
21 Examinai tudo. Retende o bem.
22 Niucxni̱ cali̱makaxtáktit pala tí̱ naca̱ma̱tlahui̱yá̱n hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n, usu ni̱ ca̱mini̱niyá̱n natlahuayá̱tit.
22 Abstende-vos de toda a aparência do mal.
23 Quit csquiniy li̱tlá̱n Dios hua̱nti̱ ma̱sta̱y li̱pa̱xuhu latáma̱t pi̱ huá̱ pu̱tumi̱nica̱ caca̱ma̱aksti̱tumi̱lí̱n, la̱ntla̱ c-mintalacapa̱stacnicán, na̱ chuná̱ la̱ntla̱ c-mili̱stacnacán, xa̱huá̱ c-mili̱cha̱tumi̱nicacán, laqui̱mpi̱ chunatiyá̱ ni̱tú̱ kalhi̱y xtala̱kalhí̱n nahuán hasta acxni̱ namín Quimpu̱chinacan Jesucristo.
23 E o mesmo Deus de paz vos santifique em tudo; e todo o vosso espírito, e alma, e corpo, sejam plenamente conservados irrepreensíveis para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Sa̱mpi̱ xli̱ca̱na̱ pi̱ tama̱ Dios hua̱nti̱ ca̱lacsacni̱tán pacs nama̱kantaxti̱y c-milatama̱tcán hua̱ntu̱ xlá̱ ca̱ma̱lacnu̱nini̱tán natlahuay.
24 Fiel é o que vos chama, o qual também o fará.
25 Nata̱laní̱n, na̱ chuná̱ cca̱squiniyá̱n li̱tlá̱n pi̱ casquinítit Dios pi̱ naquinca̱makta̱yayá̱n c-quintascújut.
25 Irmãos, orai por nós.
26 Xli̱pacs hua̱nti̱ antá̱ huilakó̱ chu̱ li̱pa̱huanko̱y Cristo, hua̱ntu̱ quimpa̱lacata̱ caquimacatiyaniko̱pítit; xli̱pacs nata̱laní̱n hua̱ntu̱ li̱pa̱xuhu caquiaklhcha̱pakxko̱nítit, chu̱ lacati̱tum calacatzu̱cko̱pítit hua̱ntu̱ quimpa̱lacata.
26 Saudai a todos os irmãos com ósculo santo.
27 C-xtucuhuini Quimpu̱chinacán quit cca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n pi̱ cali̱kalhtahuakanítit xli̱pacs hua̱nti̱ li̱pa̱huanko̱y Jesús yuma̱ quincarta.
27 Pelo Senhor vos conjuro que esta epístola seja lida a todos os santos irmãos.
28 Pus hua̱ Quimpu̱chinacan Jesucristo xli̱pacs huixín xataxajni caca̱siculana̱tlahuán.
28 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.