Lucas 21
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVT
1 Jesús ácxilhli nac pu̱siculan la̱ lhu̱hua lacricos lacchixcuhuí̱n ixtamujú lhu̱hua tumi̱n nac ixpu̱muju̱cán limosna.
1 Estando Jesus no templo, observava os ricos depositarem suas contribuições na caixa de ofertas.
2 Ixli̱puntzú na̱ talacatzúhui̱lh cha̱tum viuda pusca̱t y huata múju̱lh mactuy lactzú tumi̱n xla cobre, casi ni̱tú ixtapalh ixuani̱t.
2 Então uma viúva pobre veio e colocou duas moedas pequenas.
3 Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos:
3 Jesus disse: “Eu lhes digo a verdade: esta viúva pobre deu mais que todos os outros.
4 Porque ricos tamúju̱lh ixlimosnajcán tumi̱n ni̱ma̱ ca̱kalhta̱xtuní, pero namá viuda má̱sta̱lh actzú ixtumi̱n ni̱ma̱ ixama macuaní nali̱hua̱yán.
4 Eles deram uma parte do que lhes sobrava, mas ela, em sua pobreza, deu tudo que tinha”.
5 Maktum chichiní makapitzi ixdiscípulos Jesús tzúculh tali̱chihui̱nán laclá̱n chíhuix y tú ixtama̱squihui̱nani̱t cristianos xlacata nali̱ca̱xya̱huacán amá lanca pu̱siculan xla Jerusalén. Jesús ca̱kalhpaktánu̱lh y ca̱huánilh:
5 Alguns de seus discípulos começaram a falar das pedras magníficas e das dádivas que adornavam o templo. Jesus, porém, disse:
6 ―Talacatzuhui̱ma quilhtamacú ama̱ca lactlahuako̱cán hua̱k jaé ixli̱taca̱xta̱y pu̱siculan ni̱ma̱ acxilhpa̱nántit, ni̱ ama tamakxtaka ni̱ para akstum chíhuix nac ixpu̱ta̱y hua̱k pá̱tzaps. ¡Hua̱k ama̱ca lactilhcán!
6 “Virá o dia em que estas coisas serão completamente demolidas. Não restará pedra sobre pedra!”.
7 Xlacán takalasquínilh:
7 Então eles perguntaram: “Mestre, quando isso tudo acontecerá? Que sinal indicará que essas coisas estão prestes a se cumprir?”.
8 Jesús ca̱kálhti̱lh:
8 Ele respondeu: “Não deixem que ninguém os engane, pois muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Eu sou o Cristo’ e afirmando: ‘Chegou a hora!’, mas não acreditem neles.
9 Acxni nakaxpatá̱tit li̱chihui̱nancán guerras y la̱ tara̱makní cristianos, ni̱ cajicuántit pues tamaclacasquiní pu̱la chú naqui̱taxtú y jaé cajcu ixquilhtzúcut tú ama lá a̱stá̱n.
9 E, quando ouvirem falar de guerras e rebeliões, não entrem em pânico. Sim, é necessário que essas coisas aconteçam primeiro, mas ainda não será o fim”.
10 Aktum pu̱latama̱n ama ta̱ra̱nica xa̱ktum pu̱latama̱n y aktum ca̱chiquí̱n ama ta̱ra̱nica xa̱ktum ca̱chiquí̱n.
10 E continuou: “Uma nação guerreará contra a outra, e um reino contra o outro.
11 Cani̱huá pu̱latama̱n xala ca̱quilhtamacú ama tachiquí tíyat, ama lá tatzíncsnit, ama min ti̱pa̱katzi tá̱tat y ama ca̱makní cristianos. Nac akapú̱n li̱cuánit pa̱t acxilá̱tit tú ni̱cxni ixtasi̱ni̱t y tú li̱xcájnit pa̱t li̱lacahua̱naná̱tit ni̱ para li̱ca̱najlaputu.
11 Haverá grandes terremotos, fome e peste em vários lugares, e acontecimentos terríveis e grandes sinais no céu.
12 ’Pero antes nalakchá̱n tú jaé cca̱huanimá̱n, huixín pa̱t ca̱ma̱kxtakajni̱caná̱tit caj quilacata, pa̱t tza̱latapu̱li̱yá̱tit, pa̱t ca̱ma̱nu̱caná̱tit nac pu̱la̱chi̱n, pa̱t ca̱ma̱kalhapali̱caná̱tit nac ixpu̱tamakstoknicán judíos y ca̱li̱pincaná̱tit ixlacati̱ncán reyes y xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n.
12 “Antes de tudo isso, porém, haverá um tempo de perseguição. Vocês serão arrastados para sinagogas e prisões e, por minha causa, serão julgados diante de reis e governadores.
13 Chuná huixín tla̱n nama̱luloká̱tit para xli̱ca̱na quila̱li̱puhuaná̱u.
13 Essa, contudo, será sua oportunidade de lhes falar sobre mim.
14 Pero huixín ni̱ cali̱puhuántit liaklhu̱hua̱tnaná̱tit tú pa̱t kalhti̱naná̱tit acxni naca̱ma̱kalhapali̱caná̱tit;
14 Mais uma vez lhes digo que não se preocupem com o modo como responderão às acusações contra vocês,
15 porque aquit cama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tachihuí̱n y li̱skala ni̱ma̱ naca̱kalhti̱yá̱tit mienemigos, y xlacán ni̱ para lá ama ca̱ta̱ra̱huaniyá̱n.
15 pois eu lhes darei as palavras certas e tanta sabedoria que seus adversários não serão capazes de responder nem contradizer.
16 ’Huixín tí li̱tanu̱yá̱tit quidiscípulos amá̱n ca̱macama̱sta̱yá̱n ixmacán mienemigos ma̱squi minati̱cún, minata̱camán, miamigos y mili̱talakapasni, y makapitzi huixín pa̱t ca̱makni̱caná̱tit.
16 Até mesmo seus pais, irmãos, parentes e amigos os trairão, e até matarão alguns de vocês.
17 Cati̱huá ama ca̱si̱tzi̱niyá̱n caj xlacata quila̱li̱pa̱huaná̱u tlahuayá̱tit tú cca̱li̱ma̱paksi̱ni̱tán.
17 Todos os odiarão por minha causa.
18 Pero ni̱ para kanstum minchixitcán xalac miakxa̱kacán ama laktzanká.
18 Mas nem um fio de cabelo de sua cabeça se perderá!
19 Porque amá tí ni̱ li̱tzonkcatzán li̱scuja tú lactanu̱ni̱t, huá namá ama lakma̱xtú ixli̱stacni.
19 É pela perseverança que obterão a vida.
20 ’Acxni naca̱cxilá̱tit soldados tastilima̱na ca̱chiquí̱n Jerusalén, cacatzí̱tit accha̱ni̱t quilhtamacú ama̱ca ma̱kxtakajni̱cán y lactlahuacán.
20 “E, quando virem Jerusalém cercada de exércitos, saberão que chegou a hora de sua destruição.
21 Amá quilhtamacú tí talama̱na nahuán nac Judea, catatzá̱lalh tuncán nac ca̱lacsipijni; tí talama̱na nac Jerusalén catatzáksalh tataxtú xlacata ni̱ naca̱kchipanu̱cán. Tí ta̱ni̱t nahuán ixca̱tucuxtucán catatzá̱lalh la̱ta taya̱na, ni̱ catatáspitli nac ca̱chiquí̱n.
21 Então, quem estiver na Judeia, fuja para os montes. Quem estiver na cidade, saia. E quem estiver no campo, não volte para a cidade.
22 Huá jaé quilhtamacú ama ca̱ma̱xoko̱ní Dios jaé cristianos tú tatlahuani̱t. Ama kantaxtukó tú tali̱chihui̱nani̱t profetas nac Escrituras.
22 Pois aqueles serão os dias da vingança, e as palavras proféticas das Escrituras se cumprirão.
23 ’¡Koxitani̱n lacchaján tí takalhí nahuán itskatá̱n y ya̱ talakahuán, o tatziquijcú! ¡Li̱cuánit ama ca̱ma̱kxtakajni̱cán cristianos xala jaé pu̱latama̱n! ¡Pero yaj lá tú ama tatlahuá a̱huata ama tamacpa̱tí tú naca̱lakchá̱n!
23 Que dias terríveis serão aqueles para as grávidas e para as mães que estiverem amamentando! Pois haverá calamidade na terra e grande ira contra este povo.
24 Lhu̱hua cristianos ama̱ca ca̱makni̱cán nac tara̱nicni y lhu̱hua ama ca̱li̱ncán la̱ tachí̱n cani̱hua a̱lacatunu pu̱latama̱n. Namá lacchixcuhuí̱n tí ni̱ tali̱pa̱huán Dios ama tali̱chiyá talacta̱yamí Jerusalén hasta xní nakantaxtukó la̱ laclhca̱ni̱t Dios nata̱kxtakajnán.
24 Serão mortos pela espada ou levados como prisioneiros para todas as nações do mundo. E Jerusalém será pisoteada pelos gentios até que o tempo deles chegue ao fim.
25 ’Amá quilhtamacú acxni nacmimpará cristianos ta̱má̱n ta̱cxila nac chichiní, nac papá, nac stacu tú ni̱cxni ixtasi̱ni̱t. Cristianos xala ca̱quilhtamacú ama ta̱klhu̱hua̱tnán y ca̱maka̱klhá acxni nata̱cxila la̱ tatlanca̱ní chúchut nac pupunú y tali̱lacahua̱nán tú ni̱cxni ixtapuhuán tla̱n qui̱taxtú.
25 “Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. E, na terra, as nações ficarão angustiadas, perplexas com o rugir dos mares e a agitação das ondas.
26 Lhu̱hua cristianos hasta ama ta̱kuití la̱ta ama talakaputzá y tajicuán acxni natzucú tali̱lacahua̱nán tú ama qui̱taxtú ca̱quilhtamacú pues hasta la̱ta tú huí nac akapú̱n ama tachiquí.
26 As pessoas ficarão aterrorizadas diante do que estará prestes a acontecer na terra, pois os poderes dos céus serão abalados.
27 Entonces hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú ama quinta̱cxila aquit Xatalacsacni Chixcú cama ta̱ctá nac puclhni nac akapú̱n xlacata nacma̱sí ixli̱lanca quili̱ma̱paksí̱n y quili̱tlihueke.
27 Então todos verão o Filho do Homem vindo numa nuvem com poder e grande glória.
28 Acxni na̱cxilá̱tit tzucú kantaxtú tú cca̱huanimá̱n capa̱xahuátit y catalacaya̱huátit li̱pa̱xáu porque talacatzuhui̱ma quilhtamacú nacmín ca̱tiyayá̱n aquit tí cama ca̱lakma̱xtuyá̱n.
28 Portanto, quando todas essas coisas começarem a acontecer, levantem-se e ergam a cabeça, pois a sua salvação estará próxima”.
29 Jesús ca̱li̱ma̱lacastúcnilh ixtalacapa̱stacni jaé takalhchihuí̱n:
29 Em seguida, deu-lhes esta ilustração: “Observem a figueira, e todas as outras árvores.
30 acxni acxilá̱tit tzucú akasnapankán taxtuní lactzu ixpakán, huixín catzi̱yá̱tit xlacata talacatzuhui̱ma ixquilhta lhca̱cná.
30 Quando as folhas aparecem, vocês sabem reconhecer, por conta própria, que o verão está próximo.
31 Na̱ chuná acxni huixín na̱cxilá̱tit tzucú kantaxtú tú cca̱huanín, cama̱kachakxí̱tit talacatzuhui̱ma quilhtamacú la̱ nama̱kantaxtí Dios tú ma̱lacnu̱ni̱t nama̱paksi̱nán ca̱quilhtamacú.
31 Da mesma forma, quando virem todas essas coisas acontecerem, saberão que o reino de Deus está próximo.
32 Ixli̱hua̱k quinacú cca̱huaniyá̱n, lhu̱hua cristianos tí talaya̱na juú ama ta̱cxila la̱ ama kantaxtú tú cca̱huaniyá̱n.
32 Eu lhes digo a verdade: esta geração não passará até que todas essas coisas tenham acontecido.
33 Porque akapú̱n y ca̱quilhtamacú ama laklakó, pero quintachihuí̱n ni̱ chu̱ta ama laktzanká, ¡kastunu ama kantaxtú tú cca̱huanín!
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras jamais desaparecerão.
34 ’Huixín siempre skálalh calatapá̱tit y ni̱ cali̱makxtáktit minacujcán catachípalh ni̱ lactlá̱n tijia, o huata cachipa̱nántit, o huata li̱puhuaná̱tit milatama̱tcán. ¡Porque ni̱ clacasquín aktziyaj nacca̱chipayá̱n amá quilhtamacú la̱ tí huili̱cán trampa y tahuacaya̱chá!
34 “Tenham cuidado! Não deixem seu coração se entorpecer com farras e bebedeiras, nem com as preocupações desta vida. Não deixem que esse dia os pegue desprevenidos,
35 Porque chuná cama ca̱lakchín amá quilhtamacú hua̱k cristianos xala cani̱huá pu̱latma̱n xala ca̱quilhtamacú.
35 como uma armadilha. Pois esse dia virá sobre todos que vivem na terra.
36 Chí ixli̱maklhu̱hua cca̱huaniparayá̱n: skálalh calatapá̱tit siempre cakalhtahuakanítit Dios xlacata nakalhi̱yá̱tit li̱camama ta̱layá̱tit namá ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ca̱laclhca̱nicani̱t cristianos, y chuná ni̱ li̱ma̱xaná naquila̱ma̱lacatzuhui̱yá̱u acxni nacmín aquit Xatalacsacni Chixcú.
36 Estejam sempre atentos e orem para serem considerados dignos de escapar dos horrores que sucederão e de estar em pé na presença do Filho do Homem”.
37 Chuná amá Jesús ca̱cuhui̱ní ixca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos nac pu̱siculan xla Jerusalén, y ca̱tzisní ixtaxtú ixán lhtatá nac Cerro de los Olivos.
37 Todos os dias, Jesus ia ao templo ensinar e, à tarde, voltava para passar a noite no monte das Oliveiras.
38 Cha̱li cha̱lí tzisa ixtachín lhu̱hua cristianos xlacata natakaxmata ixtachihuí̱n Jesús.
38 Pela manhã, o povo se reunia bem cedo no templo para ouvi-lo falar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.