Hebreus 3
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs ARIB
1 Li̱ta̱camán, huixín catzi̱yá̱tit Dios ca̱ma̱tunujni̱tán ca̱li̱lhca̱ni̱tán ama ca̱lakma̱xtuyá̱n, huá cca̱li̱huaniyá̱n cali̱lacahua̱nántit Jesús tí ma̱lakacha̱ca xlacata nali̱tanú xapuxcu cura tí tla̱n naquinca̱lacati̱ta̱yayá̱n ixlacatí̱n Dios y naquinca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ nalakachixcuhui̱yá̱u.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Jesús ni̱ kaxmatmákalh Dios tí lí̱lhca̱lh jaé tascújut na̱ chuná la̱ Moisés kaxmátnilh Dios la̱ ixma̱xqui̱ni̱t ixtascújut naca̱cpuxcún ixcamán ni̱ma̱ naca̱cuentajní.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 Pero Jesús li̱tanú ma̱s lanca que Moisés porque xapu̱chiná tí ma̱lacatzuquí aktum pu̱táhui̱lh ma̱s tali̱pa̱u que namá pu̱táhui̱lh ni̱ma̱ na̱lacatzuqui̱ca.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Huixín catzi̱yá̱tit aktum pu̱táhui̱lh siempre huí tí ma̱lacatzuquí, pero tí ma̱lacatzuqui̱ni̱t la̱ta tú anán huá Dios.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Moisés kaxmátnilh tú lí̱lhca̱lh Dios ixlacatacán ixcamán pero huata li̱máca̱lh la̱ cha̱tum tasa̱cua tí ixli̱ma̱kantáxti̱t tú li̱ma̱paksí ixpatrón. Ni̱ hua̱k ixcatzí tú ixama tlahuá Dios a̱stá̱n y huata ixli̱chihui̱nán xlacata ixama min quilhtamacú acxni Dios ma̱s tla̱n naquinca̱huaniyá̱n hua̱k ixtalacapa̱stacni.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Pero Cristo li̱tanú xapuxcu Ixkahuasa Dios tí akahuá̱nalh tú lí̱lhca̱nilh Dios nac pu̱táhui̱lh, y aquín li̱tanu̱yá̱u namá ixpu̱táhui̱lh Dios para ni̱ li̱makxtaká̱u tancs li̱pa̱huaná̱u y tancs lacacha̱ná̱u amá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ ma̱lacnu̱ni̱t.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 Cakaxpáttit la̱ huan Espíritu Santo nac Escrituras:
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ni̱ cakaxmatmakántit nac minacujcán tú cca̱huanimá̱n la̱ takaxmatmákalh amá tí tata̱ra̱lacatá̱qui̱lh Dios nac desierto
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Mili̱talakapasnicán aná quintalí̱cxilhli para xli̱ca̱na ckalhí li̱tlihueke
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Huá xlacata quintali̱makasí̱tzi̱lh amá mili̱talakapasnicán,
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 Huá xlacata tancs cli̱láclhca̱lh acxni quintamakasí̱tzi̱lh:
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Li̱ta̱camán, huixín skálalh calatapá̱tit ni̱tí li̱xcájnit cakálhi̱lh ixnacú li̱makxtaka li̱pa̱huán xastacnán Dios.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 Chá calacputzátit la̱ nala̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱tit cha̱tum cha̱li cha̱lí, porque chí ca̱ma̱xqui̱cani̱tántit jaé quilhtamacú acxni tla̱n namaklhti̱naná̱tit tú quinca̱ma̱lacnu̱niyá̱n. Chí tuncán camacama̱xquí̱tit Dios milatama̱tcán porque qué tal a̱stá̱n para minacujcán chipá li̱xcájnit tapuhuá̱n y ma̱s nalakati̱yá̱tit tlahuayá̱tit tala̱kalhí̱n que nakalhi̱yá̱tit tú Dios ca̱ma̱xqui̱putuná̱n.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Aquín tla̱n ta̱pa̱xahuayá̱u Cristo para ni̱ li̱makxtaká̱u li̱pa̱huaná̱u la̱ta xla̱huán quinca̱li̱ta̱chihui̱nancán hasta xní nalakcha̱ná̱u.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 Cakaxpáttit la̱ huan nac Escrituras:
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 Calacapa̱stáctit, ¿ticu namá takáxmatli ixtachihuí̱n Dios y takaxmatmákalh? ¿Ni̱ huá namá hua̱k cristianos tí ca̱má̱xtulh Moisés nac lanca pu̱latama̱n Egipto?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Xlacán tamakasí̱tzi̱lh Dios ti̱puxum ca̱ta y hua̱k namá tí tatzacá̱tnalh ca̱li̱mákxtakli catáni̱lh nac desierto.
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Namá tí takaxmatmákalh tancs ca̱lí̱lhca̱lh ni̱ ixama tatanú ní Dios ixama ca̱ma̱jaxá.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Cali̱lacahua̱náu tú tapá̱xtokli, Dios ni̱ ca̱li̱mákxtakli catatánu̱lh porque ni̱ taca̱nájlalh tú ca̱ma̱lacnú̱nilh.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.