Efésios 6

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Huixín camaná̱n cakaxpáttit tú tali̱ma̱paksi̱nán minati̱cún porque lakatí Dios.
1 Filhos, obedecei a vossos pais segundo o Senhor; porque isto é justo.
2 Camá̱n ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n la̱ ma̱paksí̱nalh Dios y tú ca̱ma̱lacnú̱nilh tí natakaxmata: “Caca̱lakalhamántit minta̱ta y mintzé
2 O primeiro mandamento acompanhado de uma promessa é: Honra teu pai e tua mãe,
3 xlacata li̱pa̱xáu maká̱s quilhtamacú nalatapa̱ya ca̱quilhtamacú.”
3 para que sejas feliz e tenhas longa vida sobre a terra {Dt 5,16}.
4 Huixín xanati̱cún ni̱ caca̱makasi̱tzí̱tit mincamancán, chá calacputzátit ca̱makastacá̱tit nata̱kahua̱nán y caca̱ma̱si̱nítit la̱ natali̱pa̱huán Quimpu̱chinacán.
4 Pais, não exaspereis vossos filhos. Pelo contrário, criai-os na educação e doutrina do Senhor.
5 Huixín tí ca̱ma̱scujucaná̱tit cakaxpáttit tú tali̱ma̱paksi̱nán tí ca̱cpuxcuná̱n, ca̱kahua̱nántit, caca̱respetartlahuátit, cascújtit ixli̱hua̱k minacujcán la̱ cali̱scújtit Cristo.
5 Servos, obedecei aos vossos senhores temporais, com temor e solicitude, de coração sincero, como a Cristo,
6 Ni̱ huata acxni ca̱maktakalhpa̱cántit xlacata ni̱ naca̱kahuanicaná̱tit, tó̱; huixín siempre cascújtit ixli̱hua̱k minacujcán la̱ tali̱cha̱lhca̱tnán Cristo tí talakatí tama̱kantaxtí tú lacasquín Dios.
6 não por mera ostentação, só para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, que fazem de bom grado a vontade de Deus.
7 Huixín ni̱ ca̱ktzonkcatzántit acxni scujá̱tit, capa̱xahuátit la̱ cali̱scújtit Quimpu̱chinacán y ni̱ cristianos tí ca̱ma̱paksi̱yá̱n.
7 Servi com dedicação, como servos do Senhor e não dos homens.
8 Pues ca̱ksántit xlacata Quimpu̱chinacán ama ca̱ma̱xquí ixtaxoko̱ncán tí tatlahuá tú tla̱n la̱ cha̱tum tastá̱n tasa̱cua y la̱ tí ni̱ kalhí tí ma̱paksí.
8 E estai certos de que cada um receberá do Senhor a recompensa do bem que tiver feito, quer seja escravo quer livre.
9 Huixín xapu̱chinaní̱n tascujut, cca̱huaniyá̱n caca̱lakalhamántit mintasa̱cuacán ni̱ huata caca̱maka̱klhátit, ca̱ksántit xlacata huixín y mintasa̱cuacán huata kalhi̱yá̱tit cha̱tum Mimpu̱chinacán nac akapú̱n y xlá acxtum ca̱cxilhlacachá̱n cristianos.
9 Senhores, procedei também assim com os servos. Deixai as ameaças. E tende em conta que o Senhor está no céu, Senhor tanto deles como vosso, que não faz distinção de pessoas.
10 Li̱ta̱camán, aquit cca̱maksquiná̱n ni̱ cali̱makxtáktit li̱pa̱huaná̱tit Quimpu̱chinacán xlacata nakalhi̱yá̱tit li̱camama y chuná xlá na̱ ni̱ nali̱makxtaka ca̱ma̱xqui̱yá̱n ixli̱tlihueke.
10 Finalmente, irmãos, fortalecei-vos no Senhor, pelo seu soberano poder.
11 Huixín ni̱ cali̱makxtáktit cucayá̱tit namá li̱tlihueke ni̱ma̱ ca̱ma̱xqui̱ni̱tán Dios xlacata nata̱yaniyá̱tit acxni nata̱ra̱nicá̱tit tlajaná.
11 Revesti-vos da armadura de Deus, para que possais resistir às ciladas do demônio.
12 Porque ca̱ta̱ra̱niccán cristianos ni̱ snu̱n li̱cuánit la̱ acxni ca̱ta̱ra̱niccán ixli̱tlihuekecán namá tí talapu̱lá ca̱u̱ní̱n ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú, la̱ xanapuxcun tlajananí̱n, lacli̱cuánit xakascahuirín tí ta̱kastacya̱huá cristianos catatzacá̱tnalh, y tí ta̱ktlakahuacanán catatláhualh cristianos tú ni̱ tla̱n.
12 Pois não é contra homens de carne e sangue que temos de lutar, mas contra os principados e potestades, contra os príncipes deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal {espalhadas} nos ares.
13 Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ cali̱makxtáktit li̱latapu̱li̱yá̱tit ixli̱tlihueke Dios xlacata tla̱n naca̱makatlajayá̱tit namá tlajananí̱n acxni ca̱ta̱ra̱slaká̱n, y para ta̱yaniyá̱tit tla̱n ma̱s tancs nali̱pa̱huaná̱tit Dios.
13 Tomai, por tanto, a armadura de Deus, para que possais resistir nos dias maus e manter-vos inabaláveis no cumprimento do vosso dever.
14 Huixín catzi̱yá̱tit soldados acxni tara̱nica, ta̱kxpakatahuacá la̱ cinturón, na̱ chuná huixín ca̱kxpakatahuacátit tancs ixtalacapa̱stacni Dios; xlacán tacuxmu̱tahuacá li̱cá̱n xlacata naca̱maklhti̱nán, huixín na̱ chuná cacuxmu̱tahuacátit tancs milatama̱tcán.
14 Ficai alerta, à cintura cingidos com a verdade, o corpo vestido com a couraça da justiça,
15 Soldados tatatu̱nú zapatos ni̱ma̱ tla̱n tali̱tanú cani̱huá, huixín na̱ chuná lacapala capítit cani̱huá xlacata tla̱n nali̱chihui̱naná̱tit la̱ Dios ca̱lakma̱xtú cristianos.
15 e os pés calçados de prontidão para anunciar o Evangelho da paz.
16 Soldados takalhí escudos ni̱ma̱ tali̱chipapa̱xtoka li̱cá̱n, huixín na̱ chuná cakalhí̱tit la̱ escudo tancs li̱pa̱huaná̱tit Dios xlacata nali̱chipapa̱xtoká̱tit ixli̱tlihueke tlajaná.
16 Sobretudo, embraçai o escudo da fé, com que possais apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Xlacán tata̱knú cascos, huixín na̱ chuná cakalhí̱tit nac miakxa̱kacán xli̱ca̱na ca̱lakma̱xtuni̱tán Cristo.
17 Tomai, enfim, o capacete da salvação e a espada do Espírito, isto é, a palavra de Deus.
18 Aquit cca̱huaniyá̱n skálalh calatapa̱tit ni̱ cali̱makxtáktit kalhtahuakayá̱tit, camaksquíntit Espíritu Santo caca̱ma̱cxcatzi̱ní̱n tú tla̱n ca̱ma̱xqui̱yá̱n Dios. Siempre camaksquíntit Dios caca̱maktakalhni y caca̱maktákalhli xa̱makapitzi tí na̱ tali̱pa̱huán Dios.
18 Intensificai as vossas invocações e súplicas. Orai em toda circunstância, pelo Espírito, no qual perseverai em intensa vigília de súplica por todos os cristãos.
19 Y aquit na̱ caquila̱li̱kalhtahuakáu xlacata caquima̱cxcatzí̱ni̱lh Dios tachihuí̱n ni̱ma̱ nacca̱huaní quilhpa̱xtum cristianos ixli̱hua̱k quintapuhuá̱n la̱ tla̱n tataxtuní tí tali̱pa̱huán Cristo.
19 E orai também por mim, para que me seja dado anunciar corajosamente o mistério do Evangelho,
20 Dios quili̱makxtakni̱t nacma̱kahuaní jaé lacsa̱sti tachihuí̱n ma̱squi chí ctanu̱ma cpu̱la̱chí̱n pues camaksquíntit ni̱ cactatláji̱lh xlacata tancs nacli̱chihui̱nán la̱ mini̱ní.
20 do qual eu sou embaixador, prisioneiro. E que eu saiba apregoá-lo publicamente, e com desassombro, como é meu dever!
21 Namá koxitá quinta̱camcán Tíquico ni̱ akatzanka̱ni̱t li̱scujni̱t Quimpu̱chinacán y huá ama ca̱huaniyá̱n la̱ clama̱náu y tú ctlahuama.
21 E para que também vós estejais a par da minha situação e do que faço aqui, Tíquico, o irmão muito amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo.
22 Aquit cca̱ma̱lakacha̱nimá̱n xlacata nacatzi̱yá̱tit tú cpa̱xtokni̱táu y nali̱pa̱xahuayá̱tit tú naca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n.
22 Eu vo-lo envio precisamente para isto: para que sejais informados do que se passa conosco e para que ele conforte os vossos corações.
23 Li̱ta̱camán, Quinta̱tajcán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo caca̱ma̱xquí̱n ma̱s li̱pa̱xáu latáma̱t, caca̱ma̱si̱nín la̱ ma̱s nala̱lakalhamaná̱tit huixín li̱ta̱camán tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús.
23 Paz aos irmãos, amor e fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Quinti̱cucán Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n tú makatzanka̱yá̱tit huixín tí xli̱ca̱na pa̱xqui̱yá̱tit y tlahuayá̱tit tú ca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n Quimpu̱chincán Jesucristo. Chuná calalh, amén.
24 A graça esteja com todos os que amam nosso Senhor Jesus Cristo com amor inalterável e eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.