Efésios 6

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Huixín camaná̱n cakaxpáttit tú tali̱ma̱paksi̱nán minati̱cún porque lakatí Dios.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Camá̱n ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n la̱ ma̱paksí̱nalh Dios y tú ca̱ma̱lacnú̱nilh tí natakaxmata: “Caca̱lakalhamántit minta̱ta y mintzé
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 xlacata li̱pa̱xáu maká̱s quilhtamacú nalatapa̱ya ca̱quilhtamacú.”
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 Huixín xanati̱cún ni̱ caca̱makasi̱tzí̱tit mincamancán, chá calacputzátit ca̱makastacá̱tit nata̱kahua̱nán y caca̱ma̱si̱nítit la̱ natali̱pa̱huán Quimpu̱chinacán.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Huixín tí ca̱ma̱scujucaná̱tit cakaxpáttit tú tali̱ma̱paksi̱nán tí ca̱cpuxcuná̱n, ca̱kahua̱nántit, caca̱respetartlahuátit, cascújtit ixli̱hua̱k minacujcán la̱ cali̱scújtit Cristo.
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Ni̱ huata acxni ca̱maktakalhpa̱cántit xlacata ni̱ naca̱kahuanicaná̱tit, tó̱; huixín siempre cascújtit ixli̱hua̱k minacujcán la̱ tali̱cha̱lhca̱tnán Cristo tí talakatí tama̱kantaxtí tú lacasquín Dios.
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 Huixín ni̱ ca̱ktzonkcatzántit acxni scujá̱tit, capa̱xahuátit la̱ cali̱scújtit Quimpu̱chinacán y ni̱ cristianos tí ca̱ma̱paksi̱yá̱n.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 Pues ca̱ksántit xlacata Quimpu̱chinacán ama ca̱ma̱xquí ixtaxoko̱ncán tí tatlahuá tú tla̱n la̱ cha̱tum tastá̱n tasa̱cua y la̱ tí ni̱ kalhí tí ma̱paksí.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 Huixín xapu̱chinaní̱n tascujut, cca̱huaniyá̱n caca̱lakalhamántit mintasa̱cuacán ni̱ huata caca̱maka̱klhátit, ca̱ksántit xlacata huixín y mintasa̱cuacán huata kalhi̱yá̱tit cha̱tum Mimpu̱chinacán nac akapú̱n y xlá acxtum ca̱cxilhlacachá̱n cristianos.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Li̱ta̱camán, aquit cca̱maksquiná̱n ni̱ cali̱makxtáktit li̱pa̱huaná̱tit Quimpu̱chinacán xlacata nakalhi̱yá̱tit li̱camama y chuná xlá na̱ ni̱ nali̱makxtaka ca̱ma̱xqui̱yá̱n ixli̱tlihueke.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Huixín ni̱ cali̱makxtáktit cucayá̱tit namá li̱tlihueke ni̱ma̱ ca̱ma̱xqui̱ni̱tán Dios xlacata nata̱yaniyá̱tit acxni nata̱ra̱nicá̱tit tlajaná.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 Porque ca̱ta̱ra̱niccán cristianos ni̱ snu̱n li̱cuánit la̱ acxni ca̱ta̱ra̱niccán ixli̱tlihuekecán namá tí talapu̱lá ca̱u̱ní̱n ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú, la̱ xanapuxcun tlajananí̱n, lacli̱cuánit xakascahuirín tí ta̱kastacya̱huá cristianos catatzacá̱tnalh, y tí ta̱ktlakahuacanán catatláhualh cristianos tú ni̱ tla̱n.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ cali̱makxtáktit li̱latapu̱li̱yá̱tit ixli̱tlihueke Dios xlacata tla̱n naca̱makatlajayá̱tit namá tlajananí̱n acxni ca̱ta̱ra̱slaká̱n, y para ta̱yaniyá̱tit tla̱n ma̱s tancs nali̱pa̱huaná̱tit Dios.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Huixín catzi̱yá̱tit soldados acxni tara̱nica, ta̱kxpakatahuacá la̱ cinturón, na̱ chuná huixín ca̱kxpakatahuacátit tancs ixtalacapa̱stacni Dios; xlacán tacuxmu̱tahuacá li̱cá̱n xlacata naca̱maklhti̱nán, huixín na̱ chuná cacuxmu̱tahuacátit tancs milatama̱tcán.
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 Soldados tatatu̱nú zapatos ni̱ma̱ tla̱n tali̱tanú cani̱huá, huixín na̱ chuná lacapala capítit cani̱huá xlacata tla̱n nali̱chihui̱naná̱tit la̱ Dios ca̱lakma̱xtú cristianos.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Soldados takalhí escudos ni̱ma̱ tali̱chipapa̱xtoka li̱cá̱n, huixín na̱ chuná cakalhí̱tit la̱ escudo tancs li̱pa̱huaná̱tit Dios xlacata nali̱chipapa̱xtoká̱tit ixli̱tlihueke tlajaná.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Xlacán tata̱knú cascos, huixín na̱ chuná cakalhí̱tit nac miakxa̱kacán xli̱ca̱na ca̱lakma̱xtuni̱tán Cristo.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Aquit cca̱huaniyá̱n skálalh calatapa̱tit ni̱ cali̱makxtáktit kalhtahuakayá̱tit, camaksquíntit Espíritu Santo caca̱ma̱cxcatzi̱ní̱n tú tla̱n ca̱ma̱xqui̱yá̱n Dios. Siempre camaksquíntit Dios caca̱maktakalhni y caca̱maktákalhli xa̱makapitzi tí na̱ tali̱pa̱huán Dios.
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 Y aquit na̱ caquila̱li̱kalhtahuakáu xlacata caquima̱cxcatzí̱ni̱lh Dios tachihuí̱n ni̱ma̱ nacca̱huaní quilhpa̱xtum cristianos ixli̱hua̱k quintapuhuá̱n la̱ tla̱n tataxtuní tí tali̱pa̱huán Cristo.
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 Dios quili̱makxtakni̱t nacma̱kahuaní jaé lacsa̱sti tachihuí̱n ma̱squi chí ctanu̱ma cpu̱la̱chí̱n pues camaksquíntit ni̱ cactatláji̱lh xlacata tancs nacli̱chihui̱nán la̱ mini̱ní.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 Namá koxitá quinta̱camcán Tíquico ni̱ akatzanka̱ni̱t li̱scujni̱t Quimpu̱chinacán y huá ama ca̱huaniyá̱n la̱ clama̱náu y tú ctlahuama.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 Aquit cca̱ma̱lakacha̱nimá̱n xlacata nacatzi̱yá̱tit tú cpa̱xtokni̱táu y nali̱pa̱xahuayá̱tit tú naca̱li̱ta̱chihui̱naná̱n.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Li̱ta̱camán, Quinta̱tajcán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo caca̱ma̱xquí̱n ma̱s li̱pa̱xáu latáma̱t, caca̱ma̱si̱nín la̱ ma̱s nala̱lakalhamaná̱tit huixín li̱ta̱camán tí li̱pa̱huaná̱tit Jesús.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Quinti̱cucán Dios caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n tú makatzanka̱yá̱tit huixín tí xli̱ca̱na pa̱xqui̱yá̱tit y tlahuayá̱tit tú ca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n Quimpu̱chincán Jesucristo. Chuná calalh, amén.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.