Efésios 1
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs ARA
1 Aquit Pablo tí Dios li̱lhca̱ni̱t nacli̱tanú ixapóstol Jesucristo tí nali̱chihui̱nán. Cca̱ma̱lakacha̱niyá̱n jaé carta huixín tí ca̱lacsacni̱tán Dios nali̱scujá̱tit y li̱pa̱huaná̱tit Cristo Jesús nac ca̱chiquí̱n Efeso.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, aos santos que vivem em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus,
2 Quinti̱cucán Dios y Quimpu̱chinacán Jesucristo caca̱cxilhlacachá̱n y caca̱ma̱xquí̱n li̱pa̱xáu latáma̱t.
2 graça a vós outros e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Dios Ixti̱cú Quimpu̱chinacán Jesucristo la̱ta nac akapú̱n quinca̱cxilhlacachini̱tán quinca̱lakalhamaná̱n ni̱tú nali̱puhuaná̱u nac quinacujcán tí li̱pa̱huaná̱u Cristo. Capa̱xcatcatzi̱níu tú quinca̱ma̱xqui̱yá̱n
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos tem abençoado com toda sorte de bênção espiritual nas regiões celestiais em Cristo,
4 pues antes natlahuá ca̱quilhtamacú Dios quinca̱lacsacni tí ama ta̱talakxtumi̱yá̱u Cristo xlacata namacuaniyá̱u y nacha̱ná̱u ixlacatí̱n Dios ni̱tú quinkasatcán.
4 assim como nos escolheu, nele, antes da fundação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis perante ele; e em amor
5 La̱ta maka̱sá quilhtamacú xlá quinca̱lakalhamán y quinca̱li̱lhcá̱n ixli̱hua̱k ixnacú naquinca̱li̱ma̱nu̱yá̱n ixcamán tí ama ca̱lakma̱xtú Jesucristo.
5 nos predestinou para ele, para a adoção de filhos, por meio de Jesus Cristo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Capa̱xcatcatzi̱níu ixli̱tlá̱n la̱ ma̱si̱ni̱t quinca̱lakalhamaná̱n y quinca̱cxilhlacachini̱tán tí ta̱talakxtumi̱ni̱táu Ixkahuasa tí lakalhamán.
6 para louvor da glória de sua graça, que ele nos concedeu gratuitamente no Amado,
7 Hasta li̱mákxtakli cani̱lh Ixkahuasa xlacata nataxtuniyá̱u y na̱cxilá̱u la̱ quinca̱lakalhamaná̱n quinca̱ma̱tzanke̱naniyá̱n quintala̱kalhi̱ncán.
7 no qual temos a redenção, pelo seu sangue, a remissão dos pecados, segundo a riqueza da sua graça,
8 ¿Ticu ni̱ acxcatzi̱ni̱t la̱ ma̱si̱ni̱t lanca ixtalakalhamá̱n Dios? Xlá quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán li̱skalala y tancs talacapa̱stacni
8 que Deus derramou abundantemente sobre nós em toda a sabedoria e prudência,
9 nama̱kachakxi̱yá̱u tú tze̱k laclhca̱ni̱t quilacatacán xlacata nacatzi̱yá̱u la̱ quinca̱cxilhlacachín la̱ta maká̱n quilhtamacú.
9 desvendando-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito que propusera em Cristo,
10 Acxni nachá̱n quilhtamacú Dios hua̱k ama ma̱kantaxtí tú laclhca̱ni̱t y la̱ta tú anán nac akapú̱n y nac ca̱quilhtamacú ama makamaklhti̱nán Cristo xlacata nama̱paksi̱nán.
10 de fazer convergir nele, na dispensação da plenitude dos tempos, todas as coisas, tanto as do céu como as da terra;
11 La̱ta maká̱n Dios quinca̱lacsacni aquín judíos tí ama tata̱maklhti̱nán Cristo tú natali̱pa̱xahuá, xlá láclhca̱lh quilacatacán tú lacpúhualh ma̱s quinca̱mini̱niyá̱n tí amá̱n li̱pa̱xahuayá̱u tú ma̱lacnu̱ni̱t.
11 nele, digo, no qual fomos também feitos herança, predestinados segundo o propósito daquele que faz todas as coisas conforme o conselho da sua vontade,
12 ¡Capa̱xcatcatzi̱níu Dios ixli̱lanca ixtalakalhamá̱n la̱ quinca̱cxilhlacachín aquín tí xla̱huán li̱pa̱huáu Cristo tla̱n quinca̱lakma̱xtuyá̱n!
12 a fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que de antemão esperamos em Cristo;
13 Huixín tí ni̱ judíos na̱ chuná acxni kaxpáttit li̱pa̱xáu ixtachihuí̱n Dios la̱ tla̱n taxtuniyá̱tit, li̱pa̱huántit Cristo; xlá ca̱ma̱lakacha̱nín Espíritu Santo la̱ ma̱lácnu̱lh xlacata nakalhi̱yá̱tit la̱ aktum sello y naca̱li̱lakapascaná̱tit li̱tapaksi̱yá̱tit Dios.
13 em quem também vós, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação, tendo nele também crido, fostes selados com o Santo Espírito da promessa;
14 Dios quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo xlacata ni̱ na̱ktzonksuayá̱u amá̱n maklhti̱naná̱u tú ca̱ma̱lacnu̱nini̱t ama ca̱ma̱xquí tí taca̱najlani̱t ama ca̱lakma̱xtú, xlacata chuná tla̱n nalakachixcuhui̱cán cani̱cxnihuá.
14 o qual é o penhor da nossa herança, até ao resgate da sua propriedade, em louvor da sua glória.
15 Aquit acxni ccátzi̱lh la̱ tancs li̱pa̱huaná̱tit Jesús huixín xalac Efeso y la̱ ca̱lakalhamántit hua̱k ixcamán Dios tí ca̱lacsacni̱t,
15 Por isso, também eu, tendo ouvido a fé que há entre vós no Senhor Jesus e o amor para com todos os santos,
16 ni̱ cli̱makxtakni̱t cca̱li̱kalhtahuakayá̱n ixlacatí̱n Dios y cpa̱xcatcatzi̱ní tú tlahuani̱t milacatacán.
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós nas minhas orações,
17 Cmaksquín lanca Quinta̱tajcán Dios Ixpu̱chiná Jesucristo caca̱ma̱xquí̱n li̱skalala nac mintalacapa̱stacnicán xlacata nacatzi̱yá̱tit la̱ta tú laclhca̱ni̱t milacatacán y nama̱kachakxi̱yá̱tit la̱ ca̱lakalhamani̱tán,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos conceda espírito de sabedoria e de revelação no pleno conhecimento dele,
18 y caca̱ma̱lakacha̱nín ixtaxkáket nac minacujcán xlacata na̱cxilhlacachipiná̱tit tú pa̱t maklhti̱naná̱tit a̱stá̱n, la̱ li̱pa̱xáu ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n tú ca̱ma̱lacnu̱nini̱t tí ca̱lacsacni̱t ama ca̱lakalhamán.
18 iluminados os olhos do vosso coração, para saberdes qual é a esperança do seu chamamento, qual a riqueza da glória da sua herança nos santos
19 Xli̱tlihueke Dios ni̱tí ma̱ccha̱ní y quinca̱ma̱si̱niyá̱n aquín tí li̱pa̱huaná̱u y li̱lacahua̱naná̱u tú tla̱n li̱tlahuá ixli̱tlihueke
19 e qual a suprema grandeza do seu poder para com os que cremos, segundo a eficácia da força do seu poder;
20 acxni ma̱lacastacuáni̱lh Jesús nac ca̱li̱ní̱n y li̱mákxtakli catahui nac ixpa̱xtú̱n ní nata̱ma̱paksi̱nán nac akapú̱n
20 o qual exerceu ele em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos e fazendo-o sentar à sua direita nos lugares celestiais,
21 xlacata natalakachixcuhuí hua̱k tí tama̱paksi̱nán ixli̱ti̱lanca akapú̱n, tí tama̱kantaxtí tú ca̱li̱lhca̱ni̱t Dios, tí takalhí li̱tlihueke, tí ta̱cpuxcún tú lama ca̱quilhtamacú, y la̱ta tú lactzú o laclanca huí juú ca̱quilhtamacú y a̱lacatunu ca̱quilhtamacú.
21 acima de todo principado, e potestade, e poder, e domínio, e de todo nome que se possa referir não só no presente século, mas também no vindouro.
22 Dios li̱makxtakni̱t Cristo cama̱páksi̱lh la̱ta tú anán y na̱ li̱makxtakni̱t caca̱cpúxculh hua̱k cristianos tí ca̱lacsacni̱t natali̱pa̱huán.
22 E pôs todas as coisas debaixo dos pés e, para ser o cabeça sobre todas as coisas, o deu à igreja,
23 Porque namá tí tali̱pa̱huán Cristo tali̱tanú ixmacni cha̱tum cristiano y Cristo li̱tanú ixakxa̱ka huá tla̱n ca̱li̱ma̱xquí cha̱tum tí tali̱pa̱huán tú tamaclacasquín nac ixlatama̱tcán.
23 a qual é o seu corpo, a plenitude daquele que a tudo enche em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.