Apocalipse 15
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVT
1 Astá̱n cacxilhpá nac akapú̱n tú ma̱s lanca y li̱cuánit li̱cá̱cni̱t, cácxilhli cha̱tujún ángeles cha̱tunu ixtakalhí akatunu ta̱kxtakajni ni̱ma ama li̱ma̱laksputú ixtasi̱tzi Dios.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Aná cacxilhpá amá tú ixtasi̱putún la̱ pupunú, staranca ixuí la̱ hualhti̱n tú huilhaj ixta̱lani̱t lhcúya̱t, y nac ixpa̱xtú̱n jaé hualhti̱n pupunú ixtaya̱na hua̱k amá tí ixtamakatlajani̱t lacli̱xcájnit ixtalacapa̱stacni amá li̱cuánit quitzistanca, ixma̱su̱y xapu̱laktumi̱n y na̱ chuná xanúmero ixtacuhui̱ní. Xlacán ixtachipani̱t akatunu li̱tlakni ni̱ma huanicán arpas ni̱ma Dios ixca̱macama̱xqui̱ni̱t.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Y tzúculh tatlí amá tatlí̱n ni̱ma ixca̱ma̱si̱nini̱t nac ca̱quilhtamacú amá Moisés tí tancs li̱pa̱hua Dios, y na̱ chuná ixtatlí̱n amá tí li̱tanú la̱ borrego; y chuné ixtatlí:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Quimpu̱chinacán Dios, ¿ticu ni̱ catipa̱xquí̱n y ni̱ catilakachixcuhuí̱n xlacata ni̱ najicuaniyá̱n?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Astá̱n cláca̱lh y cácxilhli la̱ talácqui̱lh amá ixpu̱lakachixcuhui̱cán Dios ni̱ma huí nac akapú̱n y nac ixpu̱lacni ixtasí amá ca̱xa ní ixma̱qui̱cani̱t aktum chíhuix ní ixtatzokni̱t ixli̱ma̱paksí̱n Dios.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Aná nac tla̱n taxkapín chiqui ní ixtanu̱ma amá ca̱xa tatáxtulh ca̱tujún ángeles ni̱ma ixtakalhí a̱huatiyá ta̱kxtakajni ni̱ma naca̱lakchá̱n tí ixtalama̱na nac ca̱quilhtamacú; xlacán lakstaranka y lacslipuán lháka̱t xla lino ixtalhaka̱ni̱t y na̱ ixca̱li̱tampa̱chi̱cani̱t cinturón xla oro hasta ixcuxmu̱ncán ixca̱cha̱ní.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Acxni tuncán cha̱tum la̱ta amá cha̱ta̱ti la̱ quitzistanca ca̱má̱xqui̱lh akatunu copa xla oro cha̱tunu amá ángeles ana ní ixtaju̱ma lacli̱cuánit ta̱kxtakajni ni̱ma ma̱stá Dios tí siempre xastacnán latama̱ni̱t y lama nahuán cani̱cxnihuá quilhtamacú.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Y ana ní ixtanu̱ma jaé ca̱xa tási̱lh minchá ixli̱tlihueke Dios la̱ jin tú li̱tatzamako̱lh hua̱k chiqui, y ni̱ lá tí ixtanú hasta xní nalakó amá ta̱kxtakajni ni̱ma ixtakalhí amá cha̱tujún ángeles.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.