2 Coríntios 9

Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aquit ccatzí ni̱ tamaclacasquiní cacca̱ma̱lacapa̱stacán naca̱makta̱yayá̱tit xa̱makapitzi quinta̱camcán tí tali̱pa̱huán Cristo.
1 Na verdade, quanto a esse serviço ao povo santo, não preciso lhes escrever.
2 Porque huixín siempre lakati̱yá̱tit tlahuayá̱tit li̱tlá̱n y hasta cca̱huánilh quinta̱camcán xalac Macedonia xlacata huixín xalac Acaya la̱ta ca̱tatá ma̱kstokni̱tántit tú pa̱t ma̱sta̱yá̱tit, y acxni tacátzi̱lh na̱ taláclhca̱lh ama tama̱stá catzuntín tú takalhí.
2 Sei quanto estão ansiosos para ajudar e expressei às igrejas da Macedônia meu orgulho de que vocês, na Acaia, estão prontos para enviar uma oferta desde o ano passado. De fato, foi sua dedicação que incentivou muitos a também contribuir.
3 Pero ni̱tú laktzanká la̱ cca̱ma̱lakacha̱ma jaé lacchixcuhuí̱n xlacata naca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n cama̱sputútit ma̱kstoká̱tit tú ma̱lacatzuqui̱ni̱tántit, porque aquit tla̱n cca̱li̱chihui̱nani̱tán
3 Ainda assim, envio esses irmãos para me certificar de que vocês estão preparados, como tenho dito a eles. Não quero elogiar vocês sem razão.
4 y ni̱ clacasquín naquila̱ma̱ma̱xani̱yá̱u y huixín na̱ nata̱ma̱ma̱xani̱yá̱tit para cca̱ta̱ana̱chá xa̱makapitzi quinta̱camcán xalac Macedonia y acxni naccha̱na̱chá huixín ya̱ para tú ma̱kstoká̱tit.
4 Que vexame seria para nós, e ainda mais para vocês, se alguns macedônios chegassem comigo e descobrissem que vocês não estão preparados, depois de tudo que eu disse a eles!
5 Huá cca̱li̱huánilh namá quinta̱camcán pu̱la cataanchá xlacata naca̱makta̱yayá̱n sok napu̱qui̱ko̱yá̱tit namá tú ma̱lacnu̱ni̱tántit pa̱t ma̱sta̱yá̱tit y chuná natasí mi̱cstucán taxtú mintapuhua̱ncán ca̱makta̱yayá̱tit cristianos y ni̱tí napuhuán xafuerza cca̱maksquimá̱n.
5 Portanto, considerei apropriado enviar esses irmãos antes de mim. Eles cuidarão para que a oferta que vocês prometeram esteja pronta. Que seja, porém, uma oferta voluntária, e não entregue de má vontade.
6 Huixín catzi̱yá̱tit xlacata tí actzú chana̱nán actzú makalá ixtachaná̱n, y tí lhu̱hua chana̱nán lhu̱hua makalá ixtachaná̱n.
6 Lembrem-se: quem lança apenas algumas sementes obtém uma colheita pequena, mas quem semeia com fartura obtém uma colheita farta.
7 Cha̱tunu caláclhca̱lh nac ixnacú tú ama ma̱stá pero ni̱ lakaputzaj camá̱sta̱lh ni̱ para xafuerza porque Dios lakatí tí li̱pa̱xáu ma̱stá tú kalhí.
7 Cada um deve decidir em seu coração quanto dar. Não contribuam com relutância ou por obrigação. “Pois Deus ama quem dá com alegria.”
8 Dios tla̱n ca̱ma̱xqui̱yá̱n li̱huacá la̱ta makatzanka̱yá̱tit xlacata ni̱cxni tú naca̱tzanka̱niyá̱n y tla̱n li̱pa̱xáu naca̱makta̱yayá̱tit xa̱makapitzi.
8 Deus é capaz de lhes conceder todo tipo de bênçãos, para que, em todo tempo, vocês tenham tudo de que precisam, e muito mais ainda, para repartir com outros.
9 Pues nac Escrituras huan:
9 Como dizem as Escrituras: “Compartilha generosamente com os necessitados; seus atos de justiça serão lembrados para sempre”.
10 Dios ma̱xquí ixtachaná̱n ma̱tucuxtu̱ná y li̱makxtaka camakálalh xlacata nakalhí tú nali̱hua̱yán y pi̱huá namá Dios ama ca̱makta̱yayá̱n hua̱k namakalayá̱tit xlacata ma̱s tla̱n naca̱makta̱yayá̱tit xa̱makapitzi.
10 Pois é Deus quem supre a semente para o que semeia e depois o pão para seu alimento. Da mesma forma, ele proverá e multiplicará sua semente e produzirá por meio de vocês muitos frutos de justiça.
11 Dios ama li̱makxtaka lhu̱hua tú nakalhi̱yá̱tit xlacata ma̱s lhu̱hua tú nama̱sta̱yá̱tit y acxni nacmacasa̱sta̱yá̱u tú ma̱kstokni̱tántit huixín hua̱k ama tapa̱xcatcatzi̱ní Dios ixtalakalhamá̱n.
11 Em tudo vocês serão enriquecidos a fim de que possam ser sempre generosos. E, quando levarmos sua oferta para aqueles que precisam dela, eles darão graças a Deus.
12 Jaé tú pa̱t ma̱sta̱yá̱tit ti̱pa̱tuy tú ama li̱macuán, pa̱t ca̱makta̱yayá̱tit quinta̱camcán tí tamaclacasquín ixtahuajcán, y ta̱má̱n tapa̱xcatcatzi̱ní Dios ixtalakalhamá̱n ixli̱hua̱k ixnacujcán.
12 Logo, duas coisas boas resultarão desse ministério de auxílio: as necessidades do povo santo serão supridas, e eles expressarão com alegria sua gratidão a Deus.
13 Xa̱huá pa̱t ma̱luloká̱tit huixín kaxpatá̱tit tú li̱chihui̱nán Cristo y hua̱k ta̱má̱n tapa̱xcatcatzi̱ní Dios tú naca̱ma̱lakacha̱niyá̱tit y ama talakachixcuhuí Dios milacatacán porque ca̱makta̱yayá̱tit tí ca̱tzanka̱ní ixtahuajcán.
13 Como resultado do serviço de vocês, eles darão glória a Deus. Pois sua generosidade com eles e com todos os que creem mostrará que vocês são obedientes às boas-novas de Cristo.
14 Namá quinta̱camcán ama tzucuyá̱n ca̱lakalhamaná̱n y ca̱li̱kalhtahuakayá̱n porque Dios ca̱pa̱xqui̱ni̱tán ca̱ma̱xqui̱yá̱n tú naca̱li̱makta̱yayá̱tit huixín.
14 E eles orarão por vocês com profundo afeto, por causa da graça transbordante que Deus concedeu a vocês.
15 Capa̱xcatcatzi̱níu Dios la̱ quinca̱ma̱xqui̱ni̱tán ixtapuhuá̱n nala̱lakalhamaná̱u la̱ xli̱ca̱na li̱ta̱camán.
15 Graças a Deus por essa dádiva tão maravilhosa que nem as palavras conseguem expressar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.