1 Tessalonicenses 5
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs NVT
1 Li̱ta̱camán, pero ni̱ lá cca̱huaniyá̱n xnicu y tucu yá quilhtamacú ama min porque ni̱tí catzí.
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 Huata catzi̱yá̱u xlacata Quimpu̱chinacán aktziyaj ama chin la̱ cha̱tum kalha̱ná ca̱tzisní.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Ama min acxni cristianos tapuhuama̱naj nahuán: “Chí li̱pa̱xáu lama̱náu ni̱tí quinca̱ta̱slaká̱n.” Ni̱ para ama ta̱cxcatzí la̱ ama̱ca ca̱lactlahuacán na̱ chuná la̱ cha̱tum pusca̱t tí ama kalhí itskata ni̱ para catzí acxni tzucú maklhcatzí ama lakahuán itskata. ¡Amá quilhtamacú ni̱ lá tí ama tza̱lá!
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Li̱ta̱camán, huixín ni̱ ca̱paklhtu̱tá calatapá̱tit xlacata Quimpu̱chinacán acxni namín ni̱ aktziyaj naca̱lakchiná̱n la̱ cha̱tum kalha̱ná.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Pues ca̱li̱lhca̱ni̱tán nakalhi̱yá̱tit la̱ tí talama̱na nac taxkáket y nac cacuhuiní, ni̱ quinca̱li̱lhca̱ni̱tán nalatama̱yá̱u ca̱paklhtu̱tá y ca̱tzisní.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ ca̱clhtatáu la̱ namá tí ni̱ tali̱pa̱huán Dios, chá skálalh calatamá̱u kalhi̱ma̱náu Quimpu̱chinacán y tancs calacpuhua̱náu.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Huixín catzi̱yá̱tit xlacata tí talhtataputún ca̱tzisní talhtatá, y tí takachi̱putún ca̱tzisní takachí.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Pero aquín tí ca̱li̱lhca̱ni̱t Dios nalatama̱yá̱u nac taxkáket y nac ca̱cuhuiní, ni̱ ca̱ktzonksuátit tú quinca̱li̱lhca̱cani̱tán. Soldados tacuxmu̱tahuacá li̱cá̱n xlacata ni̱tú naca̱lakchá̱n, huixín na̱ cacuxmu̱tahuacátit la̱ li̱cá̱n la̱lakalhamaná̱tit y tancs li̱pa̱huaná̱tit Dios; soldados tata̱knú cascos xlacata naca̱maklhti̱nán, huixín na̱ chuná cakalhí̱tit nac miakxa̱kacán xli̱ca̱na ca̱lakma̱xtuni̱tán Cristo.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Porque Dios ni̱ quinca̱lacsacni̱tán naquinca̱ma̱xoko̱ni̱yá̱n quintala̱kalhi̱ncán, chá quinca̱lacsacni xlacata naquinca̱lakma̱xtuyá̱n para li̱pa̱huaná̱u Quimpu̱chinacán Jesucristo.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 Tí ni̱lh xlacata naxoko̱nán quintalakalhi̱ncán y chuná tla̱n li̱pa̱xáu nata̱latama̱yá̱u la̱ tí tastacnán o la̱ tí tani̱ni̱t nahuán acxni namín.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Huá cca̱li̱huaniyá̱n, ni̱ cali̱makxtáktit la̱ma̱xqui̱yá̱tit li̱camama y la̱makta̱yayá̱tit la̱ ma̱lacatzuqui̱ni̱tántit huixín.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Li̱ta̱camán, cca̱maksquiná̱n caca̱kaxpáttit namá cristianos tí ni̱ ta̱katzanká ca̱li̱scujá̱n, ca̱cpuxcuná̱n y ca̱kastacya̱huayá̱n la̱ mili̱latama̱tcán ixlacatí̱n Quimpu̱chinacán.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Caca̱pa̱xquí̱tit xli̱hua̱k minacujcán porque xli̱ca̱na ca̱macuanini̱tán tú tatlahuá. ¡Li̱pa̱xáu ca̱li̱tlá̱n caca̱ta̱latapá̱tit cha̱tum cha̱túm la̱ xli̱ca̱na li̱ta̱camán!
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Li̱ta̱camán, na̱ cca̱maksquiná̱n caca̱ktlakahuacátit catáscujli tí ni̱ tascujputún, caca̱ma̱xquí̱tit li̱camama tí talakaputzama̱na, caca̱makta̱yátit tí ni̱ lá tata̱lá ixta̱kxtakajnicán ixnacujcán, y cala̱pa̱ti̱nítit tú la̱tlahuaniyá̱tit.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Ni̱ cali̱makxtáktit cha̱tum cristiano nama̱xoko̱ní tú ni̱ tla̱n tlahuánilh ixta̱cristiano, chá calacputzátit siempre la̱tlahuaniyá̱tit li̱tlá̱n, y cati̱huá tí maclacasquín ni̱ calacatza̱látit.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Huixín siempre capa̱xahuátit, ni̱ calakaputzátit,
16 Estejam sempre alegres.
17 y siempre cakalhtahuakanítit Dios.
17 Nunca deixem de orar.
18 Huixín ma̱squi pa̱stoká̱tit tú ni̱ tla̱n capa̱xcatcatzi̱nítit Dios porque xlá lakatí catapa̱xcatcatzí̱nilh tú ca̱ma̱xquí tí tali̱pa̱huán Cristo.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Ni̱ caca̱ta̱ra̱huanítit namá cristianos tí ca̱ma̱xquí Espíritu Santo ixli̱tlihueke.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Ni̱ calakmakántit tú ca̱ma̱cxcatzi̱ní Dios.
20 Não desprezem as profecias,
21 Chá cali̱lacapa̱stacnántit para ca̱na o ni̱ ca̱na y tú tla̱n caca̱najlátit.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Ni̱ cali̱makxtáktit tí naca̱ma̱tlahui̱yá̱n tú ni̱ tla̱n.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Chí cmaksquín Dios tí ma̱stá li̱pa̱xáu latáma̱t caca̱ma̱tunujni nali̱scujá̱tit y namacuaniyá̱tit la̱ta huixín miespiritucán, mili̱stacnicán y mimacnicán xlacata ni̱tú natlahuayá̱tit tú nali̱ma̱xananá̱tit acxni namín ixli̱maktuy Quimpu̱chinacán.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Dios tí ca̱lacsacni nali̱pa̱huaná̱tit ni̱ akskahuinán y ama ma̱kantaxtí tú ma̱lacnu̱ni̱t.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Li̱ta̱camán, clacasquín caquila̱li̱kalhtahuakáu.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Na̱ cca̱maksquiná̱n caca̱huanítit kalhé̱n quilakapu̱xoko hua̱k li̱ta̱camán y cala̱kapixtí̱tit cha̱tum cha̱túm la̱ xli̱ca̱na li̱ta̱camán.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Como Quimpu̱chinacán Jesús quima̱lakacha̱ni̱t, aquit cca̱li̱ma̱paksi̱yá̱n caca̱li̱kalhtahuakanítit jaé carta hua̱k cristianos xalac Tesalónica tí tali̱pa̱huán Jesús.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 ¡Quimpu̱chinacán Jesucristo caca̱cxilhlacachá̱n hua̱k huixín!
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.