1 Coríntios 9
Xasasti talaccaxlan (TOPNT) vs AAI
1 Aquit cacxilhni̱t Jesús y huá quili̱ma̱páksi̱lh nacli̱tanú ixapóstol tí nacli̱chihui̱nán cani̱huá y tla̱n cca̱huaní tú ixli̱tlahuatán cristianos. Y huixín tla̱n ma̱luloká̱tit quintascújut ni̱ma̱ ctlahuani̱t pues huixín li̱pa̱huani̱tántit Jesús caj quilacata.
1 Kwanotanot ayu i fatufatum wanawanan ama’am? Naatu kwanotanot ayu i men Regah ana tur abarayan? Naatu ata Regah Jesu Keriso men aitin? Naatu kwanotanot kwa i men ayu au abowabow ana ro’on?
2 Makapitzi tahuán aquit ni̱ apóstol tí ma̱lakacha̱ni̱t Jesús nali̱chihui̱nán, pero huixín ni̱ lá quila̱ma̱tze̱ká̱u ni̱ apóstol aquit pues huixín li̱pa̱huaná̱tit Jesús porque aquit cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱tán.
2 Sabuw afa ayu men tur abarayan na’atube hinabubuwu na’at, baise kwa boro ayu kwanabuwu, anayabin kwa ayawas Regah wanawananamaim ebi’obaiyi, turobe kwa i ayu au bowabow ana ro’on, imih ayu i Regah ana tur abarayan.
3 Namá tí ni̱ quintali̱macá̱n apóstol catali̱lacahuá̱nalh quintascújut, y caquintahuánilh para ni̱ cscujni̱t la̱ xa̱makapitzi apóstoles tí ca̱lacsacni̱t Jesús.
3 Sabuw ayu tegam tiu’uwu ana maramaim ayu iti na’atube ao awawasfafaru.
4 Chí calacpuhuántit, ¿ni̱ ckalhí derecho nacua̱yán nac ixchiccán tí cca̱li̱ta̱chihui̱nani̱t Cristo?
4 Aki a bowabow isan ai ef ema’am boro anaa, anatom ai en?
5 ¿Ni̱ ckalhí derecho naclí̱n cha̱tum quimpusca̱t la̱ takalhí Pedro, xa̱makapitzi apóstoles tí ca̱lacsacni̱t Jesús y huá tí tali̱chihui̱nán? Jé, pero calacpuhuántit xlacata ni̱ chú ctlahuá.
5 Ai ef ema’am karam boro toutabin babin baitumatumayah bairi anaremor, tur abarayah, afa ata Regah Jesu taitin naatu Cephas tisisinaf na’atube ai en?
6 Ni̱ tamaclacasquiní aquit y Bernabé nacli̱scujá̱u quimacancán xlacata nacua̱yaná̱u pero chuná ctlahuayá̱u.
6 Ai ayu Barnabas airi’imo, ai aa ai tom isan anama anabow?
7 Huixín catzi̱yá̱tit xlacata cha̱tum soldado tí an la̱nica hua̱k xokonicán ixtahuá y tú maclacasquín. Na̱ calacpuhuántit, ¿ticu kalhí ixtacuxtu y ni̱ huá tú makalá? Y ¿ticu yá chixcú ca̱kalhí ixhuá̱cax y ni̱ huá xaleche ni̱ma̱ tama̱stá?
7 Baiyowayan orot ebowabow men i taiyuwin ana baiyan ebitin. Naatu orot yait masaw bowayan ana masawamaim grape ro’oro’on boro nirut, naatu bobaituw kaifenayah ana cow hai nun boro natom.
8 Huixín ni̱ tipuhuaná̱tit xlacata huata cristianos tahuán tla̱n li̱hua̱yancán tú li̱scujcán. Tó, Dios na̱ chuná li̱ma̱paksí̱nalh acxni má̱xqui̱lh Moisés ixli̱ma̱paksí̱n,
8 Ayu men orot ana roubabaruwen fairamaim ao’omih, anayabin God ana obaiyunen tur i ta’imon nati na’atube eo ema’am.
9 y nac ixlibro tatzokni̱t: “Ni̱ cahuili̱ni bozal minquitzistanca ni̱ma̱ ta̱scujmá̱n, cali̱mákxtakti cahuá̱yalh.” ¿Puhuaná̱tit huixín Dios ixca̱li̱puhuama huata quitzistancaní̱n?
9 Moses ana ofafaramaim kikirum iti na’atube eo “Bobaituw wabin ox sanabey nawawas kweyakweyaren ana veya men awan kwana’utan.” God iti na’atube eo’o kwanotanot i ox isan eo?
10 Tó, Dios lacásquilh cali̱lacahua̱náu aquín cristianos, y jaé qui̱taxtú xlacata amá tí scuja mini̱ní nama̱xqui̱cán ixtaskáu na̱ chuná la̱ amá quitzistanca ni̱ma̱ ma̱lakuaxacán tíyat y ni̱ma̱ ma̱cuqui̱cán lacpuhuama nama̱hui̱cán ca̱na actzú cuxi acxni nalá.
10 En baise, iti tur eo i anababatun it isat eo, turobe iti tur hikikirum it tananowar isan, anayabin orot yait me ebifufubiy naatu orot yait ai ro’on rab ekibikib, hairi nuhih fot hima tebowabow anayabin hairi boro nowah nowah hinafaramih hinabow.
11 Para aquín cchani̱táu ixtachihuí̱n Dios nac minacujcán xlacata naca̱najlayá̱tit, ¿ni̱ puhuaná̱tit mini̱ní naquila̱ma̱xqui̱yá̱u ca̱na actzú tú nacli̱hua̱yaná̱u?
11 Ayubit ana ub gewasin kwa wanawanamaim atatanum isan, kwa biyane sawar baibaisi isan ana bifefeyani, kwanotanot i ra’at kwanekwan?
12 Para huixín ca̱makta̱yayá̱tit xa̱makapitzi tí tali̱chihui̱nán Cristo aquín ma̱s ckalhi̱yá̱u derecho naquila̱ta̱hua̱yaná̱u; pero aquín ni̱cxni cca̱maksquini̱tán naquila̱ma̱hui̱yá̱u.
12 Orot afa tebowabow baibais kwabitih na’atube, aki auman karam boro baibais kwaniti.
13 Huixín catzi̱yá̱tit xlacata judíos tí tali̱scuja talakachixcuhui̱nán nac pu̱siculan, Dios ca̱li̱makxtakni̱t catali̱latáma̱lh tú ma̱sta̱cán nac pu̱siculan, y namá quitzistancaní̱n ni̱ma̱ ca̱makni̱cán xlacata nali̱lakachixcuhui̱cán Dios, xlacán ca̱mini̱ní natali̱hua̱yán namá li̱hua.
13 Kwaso’ob orot iyab Tafaror Bar gagamin wanawanan tebowabow hai bay i Tafaror Bar ana siwarane tebaib, naatu orot iyab gem kakafiyinamaim sibor te’aa auman i gem kakafiyin tafanamaim sibor turin tebaib.
14 Na̱ chuná Quimpu̱chinacán Jesús li̱ma̱paksí̱nalh xlacata amá tí tali̱chihui̱nán la̱ natataxtuní cristianos catali̱huá̱yalh tú tama̱stá tí taca̱najlani̱t.
14 Ef i ta’imon, Regah ana obaiyunen turamaim na’atube eo, “Sabuw iyab tur gewasin tibibinan hai ma gewas isan baibais kafai i nati’ine nan hinab.”
15 Pero aquit ni̱cxni cca̱maksquini̱tán caquila̱ma̱huí̱u, ni̱ para cca̱ma̱lakacha̱nimá̱n jaé carta xlacata chí naquila̱ma̱xqui̱yá̱u tú nacli̱latamá. Tó, porque aquit pu̱la xacma̱tlá̱ni̱lh cactzíncsni̱lh que naclakmakán jaé quintapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ cmaklhcatzí acxni cca̱ma̱kalhchihui̱ni̱yá̱n ni̱tú cca̱ma̱taji̱yá̱n.
15 Baise ayu iti fair men kafa’imo ta abutubun, naatu iti fef akikirum i men sawar ta kwa biyane bain isan anot ao’omih! Baise mi’itube ata morob, men basit ata ma sabuw afa au ora’ara’at tur hitabotabir yabin en tamatar.
16 Aquit ni̱ clactlancán xlacata cli̱chihui̱nán Cristo. Tó. Aquit cli̱chihui̱nán porque chú quili̱ma̱paksi̱ni̱t. ¡Koxitá aquit para ni̱ cma̱kantaxtí la̱ quili̱ma̱páksi̱lh nacli̱chihui̱nán Cristo!
16 Tur gewasin abibinan isan men imaim au fair anab anao ra’ara’atamih, nati bowabow i ayu hiyunu abowabow. Naatu tur gewasin men ana bibinan kakafin anababatun boro isou namatar!
17 Para qui̱cstu quintapuhuá̱n mina̱chá cli̱chihui̱nán Cristo, xlá ama quima̱xquí quintaxokó̱n; pero como Dios quilácsacli nacli̱chihui̱nán, tamaclacasquiní nacma̱kantaxtí tú quili̱ma̱páksi̱lh.
17 Anayabin iti bowabow au kokomaim ata rubin ata bowabow baiyan boro atab, baise God ana kokomaim ayu rubinu ana bowabow itu abowabow.
18 Aquit ni̱ ckalhí quintaxokó̱n pero snu̱n cpa̱xahuá la̱ cli̱chihui̱nán Jesús ixli̱hua̱k quintapuhuá̱n, y ni̱tí cmaksquín caquimá̱xqui̱lh tú nacli̱latamá ma̱squi mini̱ní nacmaklhti̱nán porque cma̱kantaxti̱ma ixtascújut Cristo.
18 Imih baiyan isan men anao, baise veya kebor abaibimaim Tur gewasin ana binan, ana baiyan en. Naatu men ayu binanuyan anarouw kwa anifefeyanimih.
19 Aquit ni̱ ckalhí tí naquiaktlakahuacá nac quintascújut, pero ixli̱hua̱k quinacú quilhpa̱xtum cca̱li̱scuja hua̱k cristianos xlacata natali̱pa̱huán Jesús.
19 Ayu i men yait ta ana fafatum wanawanan ama’ama’amih. Baise ayu taiyuwu ayara’iyu sabuw etei hai akir wairafin amatar, saise sabuw moumurih ananawiyih Keriso hinaso’ob.
20 Acxni cca̱ta̱lama judíos tí tali̱smani̱ni̱t tama̱kantaxtí lactzu lactzú tú li̱ma̱paksi̱nán ixley Moisés, aquit ctzaksá cma̱kantaxtí tú tali̱smani̱ni̱t xlacata tla̱n nacca̱li̱ta̱chihui̱nán Jesús; pero aquit tla̱n cli̱makxtaka ni̱ cma̱kantaxtí acxni clacasquín.
20 Jew sabuw wanawanahimaim ayu Jew orot amamatar, saise ana buwih, sabuw iyab ofafar babanamaim tema’am ayu imaim ama’am, (baise ofafar men abi’ufunun) saise sabuw ofafarane ana botaitih.
21 Y acxni cca̱ta̱latamá namá tí ni̱ judíos tí ni̱ tatlahuá ixley Moisés, ctzaksá clatamá la̱ tali̱smani̱ni̱t xlacán xlacata tla̱n nacca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo. Pero aquit siempre ni̱ cakapu̱lá tú lacasquín Dios cactláhualh porque Cristo quihuanini̱t la̱ quili̱latáma̱t.
21 Sabuw iyab ofafar ufunane tema’am, ayu i hai ma’abe bairi ama’am, (iti na’atube asisinaf i men God ana ofafar ufunane ama’am baise Keriso ana ofafar wanawanan ama’am) saise sabuw ofafar ufunane tema’am abow Keriso wanawanan tirur.
22 Acxni cca̱ta̱chihui̱nán tí ya̱ tancs tali̱pa̱huán Jesús aquit clá la̱ ya̱ tancs cacli̱pá̱hualh Jesús xlacata tla̱n nacca̱lacspi̱tní la̱ lacasquín Jesús catalatáma̱lh. Aquit ctzaksá clatamá la̱ li̱smani̱ni̱t cha̱tum cha̱túm xlacata tla̱n nacca̱li̱ta̱chihui̱nán Cristo y natataxtuní.
22 Sabuw ririmih wanawanah ayu ariririm, saise ririmih anabuwih. Sawar ta ta etei hai naniyan amatar sabuw etei isah abotawiy, saise ef menatanane nabobotawiy sabuw turin aniyawas.
23 Aquit chuná clá xlacata hua̱k natakaxmata la̱ tla̱n ca̱lakma̱xtú Cristo, y xlacata nacmaklhti̱nán namá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ ca̱ma̱xquí Dios tí tali̱pa̱huán.
23 Ayu iti asisinaf anayabin Tur gewasin isan, saise tur gewasin ana baigegewasin turin anab.
24 Huixín catzi̱yá̱tit xlacata acxni tara̱tlajá lakkahuasán tatza̱lanán lhu̱hua tapaktanú tatza̱lanán, pero huata cha̱tum tlajá ixpremio. Huixín ni̱ huata catza̱lanántit, calacputzátit tlajayá̱tit xlacata naca̱ma̱xqui̱caná̱tit mimpremiojcán.
24 Nunuwayah kwana’itih, sabuw etei tinununuw baise orot ta’imon boro nanunuw so’ar ana siwar nab. Imih yuwa kwana’asfofor kwananunuw saise siwar kwanab.
25 Amá tí tapaktanú tatza̱lanán talakmakán hua̱k tú ca̱la̱kalhí porque tatlajaputún nac pu̱tza̱lanán ma̱squi tacatzí huata ama ca̱ma̱xqui̱cán aktum muñeco xla li̱cá̱n o pa̱tzú xánat ni̱ma̱ xneka para tatlaja. Pero aquín amá̱n maklhti̱naná̱u aktum taxokó̱n ni̱ma̱ ni̱cxni catilako̱lh para tlajayá̱u li̱scujá̱u Cristo.
25 Fafowayah etei bai’a’it fokarin wanawanan hinarun naatu hinan hai siwar hinab, nati siwar i boro natafofor, baise it abisa tasisinaf i ata siwar wanatowan ema’am bain isan tabowabow.
26 Aquit ctza̱lanama y ccatzí ní cama cha̱n ni̱ la̱ tí lo̱coj tza̱lanán o la̱ tí lo̱coj makxtaka macán acxni la̱nica.
26 Isan imih ayu men orot afa tinununuw kwanekwan na’atube anununuwamih baise au etawanamaim anununuw, na’atube au baiyow i men asir aroberob kwanekwan, orot baiyowayan eroberob kwanekwan na’atube.
27 Aquit huata ctlahuá tú quimacuaní nac quilatáma̱t la̱ cha̱tum tza̱laná nac pu̱kamá̱n xlacata ni̱ ixpakstá̱n nactamakxtaka aquit tí cca̱ma̱sí̱ni̱lh xa̱makapitzi la̱ natalatamá.
27 Baise ayu biyou arab baikwatutunen fokarin aitin ayamutufur. Imaibo tur sabuw afa isah abibinan saise etei nunuw wanawanan hinarun asir ayu boro hinabotaitu siwar baina’e anama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.