Filipenses 1

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 — ausente —
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 Cuando huax naahuex ja huenlexi, huax c'ana yi stz'acatal ja Diosi.
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 Jel jgusto cada huax c'uman ja Dios yuj ja huenlexi
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 Porque desde yora hua c'uanexi, lajan huantic atel soc ja yabal ja Diosi, jayuj huax caa yi stz'acatal ja Diosi.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 Ja yora ac'uanex ja yabal ja Diosi, jel tzamal juntiro atji ba hua c'ujolex ja Diosi y jach ni oj sc'ul seguira masan to ja c'ac'u jau oj jac otro vuelta ja Cajualtic Jesucristo. Jel seguro ayon soc ja jahui.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Jach ni mero ja jpensari. Ja quen ja ba jpensari, lajan soc ti ni ayon amoquexa porque huax naahuex tola vida, como lajan huantic yiljel ja syajal sc'ujol ja Dios tac. Eso sí, ja queni lutanon ni presoa, iday, ja huenlex chomajquili, huanex ni yabjel ja syajal ja juocola. Chican jas atel huantic sc'ulajel lajani, ma lutanon preso ja queni, pero anima, tola vida huax quilatic ja slequil sc'ujol ja Diosi.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 Ja Diosi huan nix yila jastal jel juntiro yaj huax cabyex pero mi ni quenuca, ja' ni ja syajal sc'ujol ja Cajualtic Cristo Jesusi. Jel ja jgana oj cho quil ja hua satexi.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Huanon sc'anjel yi ja Diosi que cada c'ac'u, mas jel yaj oja huab abajex, que mas y mas oja naex jastal ay ja Diosi ‑ que oj vivoaxanic ja ba sti sat ja yeni.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Ta jach c'a huaxa c'ulanex, oja naex ta ja' sbaj Diosi ma miyuc, jaxa c'ac'u jau oj ochcotic ja ba sti sat ja Cristo, oj yil que toj ni ja jas ac'ulanexa. Mi ni oj ajyuc ja hua mulex oj ec'anic ja ba sti sati.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Yuj ja stz'acatal ja Cristo Jesusi, oj yil que tzamal oj ec'anic ja ba luumi, como jach ni ja ma' toj ni ay soc ja Diosi. Huax ya nihuanbuc ja sbiil ja Diosi. Yuj ja jas huaxa c'ulanexi, oj ni toyjuc lec ja Diosa.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Quermano jumasa, ay jas huax c'ana cala huabyex. Yuj ja jastic ch'ac c'ulajuc quii, jayuj huan pucxel ec' ja yabal ja Diosi.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Ja huego, spetzanil ja huinique ja ma' huas stalnayonei, huane yaljel yab lec ja smojei. Huan xax ch'ac snae spetzanil ja smoj soldadoilei. Soc ay jitzan mas cristiano ja ma' yabuneje xa. Huan xa snaahue que yuj ja Cristo, jayuj lutanon preso.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 Jaxa quermanotic jumasa ja ili, mas jel tzatz huane sc'uajel ja Dios ja yenle chomajquili, yuj ja ti ayon ba preso. Ja ajyi huax xiuye pero ja huego mi ni t'un huax xiuye ja cuando huax yalahue ja yabal ja Diosi. Jel t'usan ja ma' huane xihuel ja huego.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 Meran nia, ay ni ma' huane sloiltajel ja yabal ja Cristo soc spetzanil ja sc'ujolei, jaxa otro quermanotiqui cho huane nia, pero ay ma' jel coraja huax yilahuone. Mi ni t'un sgustouque yuj ja ti ayon ja queni.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 — ausente —
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 — ausente —
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Sea ta spetzanil sc'ujol huane, ma miyuc, pero ja queni jel jgusto siquiera ta huan aljel ja yabal ja Cristo. Anima ay ma' coraja huax yilahuon, ja jahui, ¡tix yila sbaja!
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 Spetzanil ja huocol jastal huan eq'uel cuji, anima, como oj ni coltajucona. Huax naa porque huanex sc'umajel ja Dios ja huenlex tac y oj ni scoltayon ja Yespíritu ja Jesucristo. Sbej ni oj ajyucon gustoa.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Ja' ni mero q'uelan jsat oj quil jas oj sc'ul qui ja Diosi. Ja' ni mero huanon smajlajela. Huax naa que oj ni sc'ul quia. Mi ni oj q'uixhuucona. Jayuj huax c'ana yi ba oj yaa qui mas quip ba oj bob ca nihuanbuc ja sbiil ja Cristo, sea ta huala chamyon ma huala canyon sac'an.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Porque ja mero smeranili, ta huan c'a la canyon sac'an, siquiera ta tey jmoc ja Cristo. Tix yila sbaj ja jastic oj ch'ac ec' yen. Y ta huan c'ax cho la chamyon, ¡mas to lec juntiro ja jahui!
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Huan c'ax yala ja Dios oj cancon sac'an, yuj ni oj to quil sat ja catela. Huan c'ax alji cab ta mas lec oj chamcon ma miyuc, mi ni oj naa jasunc'a oj cala.
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Jel huocol oj bob cal ta mas lec huala chamyon ma oj ajyucon sac'an. Mi ni oj naa jasunc'a oj cala. Pero jel lec juntiro ta huan xa c'a la huajyon ja bay ja Cristo porque jel tzamal juntiro ja tihui.
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Pero huax cho jc'ulanex pensar ja huenlexi. Bob ta mas lec huala canyon ja il amoquexi ba oj bob jcoltayex.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Meran nia, yuj ja huenlexi, jac ta jc'ujol que mi to ni oj chamcona. Oj to ni ajyucon t'usan mas tiempo ja ili, oj to bob jea huilex mas ja jas huax c'uantiqui ba oj tzatzbanic mas ja ba sti sat ja Diosi ba mas to gusto oj ajyanic juntiroa.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Ta huan to c'a la huajyon amoquex otro vuelta, ja huenlexi, oj ni ahuaahuex yi lec stz'acatal ja Cristo Jesusi.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Pero ta huan to c'a la huajyon ba hua lugarexi, ma miyuc, pero ja mas t'ilani que oj ajyanic toj porque ay xa ni ahuiojex ja yabal ja Cristo y sbej ni oj ajyanic toja. Jel lec ta huax cab ahuabalilex que jel tzatz ayex soc ja yabal ja Diosi pero huax c'ana que apetzanilex. Mix c'ana oj cab jun cosa que tuctuquil ja jas huanex yaljel. Huax c'ana que jun xta huabalex oj ajyanic apetzanilex. Aa bajex soc con todo ac'ujolex, siquiera ba oj c'uajuc ja yabal ja Diosi.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Mi sbejuc oj xihuanic yuj ja ma' coraja oj yilexi, chican jas huas sc'ana oj sc'uluquex. Porque ta mi c'a la xiuyex yujile, oj jac sc'ujole que tey amoquex ja Diosi. Oj ni snaa que xch'ayelale ni ja yenlei.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Como jel lec ja Diosi ‑ mi bi quechanuc oj c'uuctic ja Cristo, oj bi quiitic huocol yuj ja yeni.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 ¡Pe q'uelahuilex jastal huanon huocol ja quen tac! Ja huilahuex nia jastal jel ec' cuj ja huocol ja tihui, jaxa huego, cho huanex yabjel cabalil jastal huanon huocol ja ili. Pe jach ni ja huenlex tac, ¡jun xta mismo huax quiajtic huocol cuando huax c'uantic ja Cristo!
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.