Apocalipse 7
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI
1 Yajni ch'ac quil ja jahui, ti cho quila otro chane ángel, pero mero ángel ja yenlei. Ti tec'ane eq'ue ja ba xchanil xchiquin ja satq'uinali. Ti huane smacjel ja xchanil ja ic' it huax bejyi ja ba luumi, ja' bi ba mi ni t'un ic' oj ajyuc ja ba luumi soc mi ni ja ba mari, soc mi ni ja tei, mi ni t'un oj nijcuca.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Ti xa ni quila otro jun ángel ti jacum lado ba huax el q'uen ja c'ac'u. Ti yaman yuj jun sello, pero ja' ni ja sello ja Dios sac'ani. Jaxa ángel jahui, ti xa sc'uman tzatz lec ja otro ángel tey ba xchanil xchiquin ja satq'uinali, ja' ni ja ma' ac'ubal yipe ba oj yixtalauc ja luumi soc ja mari. Ti alji yabyea:
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 ―Moc to huixtalauquex t'an ja luumi soc ja mari soc ja tei porque mi to ocheluc cujticon ja sello ja jDiostic ja ba spatane ja yuntiquil ja Diosi, xchi ja ángel jahui.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 — ausente —
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 — ausente —
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 — ausente —
6 Asher ana bigane 12,000
7 — ausente —
7 Simeon ana bigane 12,000
8 — ausente —
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Yajni ch'ac cab ja jastal iti, ti cho quila jitzan lec ja cristiano ti tec'an ec' ja ba sti sat ja ma' ti culan ec' ba nihuan silla soc ja ba sti sat ja cheji. Ti jaquele ja ba spetzanil ja mundo. Chican jas razail, chican jastal ja sc'umalei, chican baatic slugarea, pero jel juntiro. Mi ni june ma' bob yaa cuenta. Ja sc'uei puro sac, jaxa ba sc'abei, naca yaman yujile ja spoohuil ja xaani.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Huane ahuanel, pero tzatz lec: ―¡Jel nihuan ja jDiostic ti culan ec' ja ba nihuan silla! ¡Jel nihuan ja yal cheji, ja' ni ja Cajualtic Jesucristo, porque yenle ni ja ma' yaahue elcotic libre soc ja jmultiqui! xchiye xta.
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Jaxa spetzanil ja ángel jumasa ti soybuneje ja nihuan silla jahui, jaxa ba nalanajel, cho tey ja veintecuatro anciano soc ja chanhuane jau ja ma' ja' ni el ja ángel jumasa. Jaxa mero ángel jumasa, ti huax cho jacuque ja ba sti sat ja ma' tey ba nihuan silla, ti huax ch'ac couque pacana. Ti huax och yaahue yi stz'acatal ja Diosi.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Ti huax cho yalahuea: ―Meran nia, ¡stz'acatal lec ja jDiostiqui porque jel huax lijpi juntiro! Spetzanil, yen huas snaa. ¡La xa caatic yi mas stz'acatal! ¡La xa yajtatic porque jel ja yipi! ¡Tzatz ni leca! ¡Toyobal ni oj caatic tola vida! ¡Amén! xchiye.
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Ti xa sobo qui june ja anciano jumasa: ―¿Machtic junuc ja it jumasa sac ja sc'ue ba? ¿Ba jaquelea?
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Ti cal yab ja queni: ―Pero tata, huen huaxa naa. ¡Jastal oj naa ja quen ba! Ti xa yala caba: ―Ja it jumasa, yenle ni ja ma' ec' ni yujile ja último huocol ja ba mas jel tzatzi. Oj cala huab jasyuj jel sac ja sc'uei. Como sc'anahue yi ja Diosi que oj sacjuque yuj ja xchiq'uel ja cheji.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Jayuj ti xa aye ja ba sti sat ja silla ja ba culan ec' ja Diosi. C'ac'u acual huane yaajel yi stz'acatal ja Dios ja ba satq'uinali. Talnanubale lec yuj ja ma' ti culan ec' ja ba nihuan silla, como ti xa ni aye ja ba sti sati.
15 Isan imih
16 Mi xa oj to yii huocol soc ja huaini soc mi ni ja taquin tii. Mi xa oj to ch'acuque c'ac'u. Mi xa ni nunca oj yabye ja syajal ja c'ac'ui.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Porque ja chej jahui, pero ja' ni ja Cajualtiqui, ti tec'an ec' ja ba stz'eel ja nihuan silla. Yena ni huax talnani. Lajan soc chej huax talnajiye ja cristiano jau ja ma' ec' ta yujile ja nihuan huocoli. Ti huax iijiye ja ba yoc ja' ja ba huax bob yaa ja jsac'aniltiqui soc ja jgustotiqui. Jaxa Diosi, ti huax yalaa: ―Mi xa la ocyex mas ja yaani, huax utjiye. Jach ni yala cab ja anciano jahui.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.