Apocalipse 19
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI
1 Ja mas tzaani, ti cho cab huan c'umal jitzan lec ja cristiano, pero xcululiye xta. Ti yalahuea: ―¡Stz'acatal lec ja jDiostiqui porque quechan ja yeni huax bob ya elcotic libre soc ja jmultiqui! ¡Jel juntiro ja yipi, aleluya!
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Cuando huax yaa castigo ja yeni, yuj ni sbej ni leca. Puro smeranil huas sc'ulan ja yeni. Q'uelahuilex jastal yaa yi castigo ja men ixuc jau jel slea smul soc ja huinique tac. Ja yeni, quechan huas somo ja cristiano porque huax yila jastal jel huas slea smul ja yen. Cho smila jitzan ja yatjum ja Diosi. ¡Lec ni ja stupu ja smula! xchiye xta.
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Ti cho q'ue c'umanuque otro vuelta ja cristiano jumasa jahui: ―Q'uelahuilex. Xtomomi xta ja stabil ja ba slugar ja men ixuc jahui. Mi ni nunca oj tupuc ja c'ac' jahui. ¡Aleluya! xchiye xta.
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Jach ni ja veinticuatro anciano soc ja chanhuane ja matic lajane t'usan jastal ja angeli. Spetzanile ti coye mec'an ja ba sti sat ja Diosi ja ma' ti culan ec' ja ba lugar jau ba huas sc'ulan mandari. Ti yalahuea: ―¡Meran nia! ¡Amén! ¡Aleluya! xchiye xta.
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Ti cho cab el jan jun c'umal ja ba mojan ja ba culan ec' ja Diosi. Ti yalaa: ―Ja huenlexi, yatjumex ni ja Diosi. Huala xiuyex yuj ja jDiostiqui. Sbej xa huaxa huaahuex yi stz'acatal ja Dios apetzanilex, sea ch'in, sea nihuan.
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Ti cho cab otro jun ruido. Lajan soc ja sruidoil ja ja' cuando lom xta xcululi. Lajan soc ja cuando jel tzatz huan ahuanel ja chahuuqui. Ti cho cab ay jitzan ja ma' huan c'umali. Ti cab yalahuea: ―Ja huego, huan xa mandar ja Cajualtic Diosi. Ja yeni, mi jas mi huax bob sc'uluc. ¡Aleluya!
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 La xa caatic yi stz'acatal. La xa ajyucotic gusto porque oj xa yii ja xcheum ja yen ja ma' yaa svida jastal ja cheji. Chapan xa lec ja xcheumi.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Ac'ubal xa yi jun sc'u ba jel tzamal. Jel sac soc jex lijpi. Pero ja cheumali, ja' ni ja ma' huas sc'uan ja Diosi, jaxa sacal sc'ui, ja' ni jastal sac'ubale xa ni soc ja smulei. Toj xa ni aye ja ba sti sat ja Diosi, xchiye xta ja ma' huane c'umali.
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Ti cho yala cab ja angeli: ―Ti xa tz'ijba can ja jastal iti, xyutajon. Jel lec xyilahue ja ma' locobale ja ba ch'ac abal iti porque oj xa yii ja xcheum ja cheji. Ja iti, ja' mero smeranil porque jach ni huax yala ja Diosi, xchi ja angeli.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Ti xa coyon mec'an ja ba sti sat ja ángel jahui. Ti yala caba: ―Mi ni t'un sbejuc ja jas huanai. Jmoj jbajtic yatjumil ja Dios tac. Jun xta cabaltic soc spetzanil ja quermanotic ja janec' huantic yaljel ja yabal ja Jesusi. Dios ni ja ma' oj coocotic mec'an ja ba sti sati, quechan ja yeni, xchi ja ángel jahui. Meran nia, chican ja ma' huax yala ja yabal ja Jesusi, yaluman Diose nia.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Ti quila jamxi ja satq'uinali. Huaj to quile, ti tec'an ec' jun cahuu melado, jaxa ma' cajan eq'ue, ti alji cabi que jel bi toj juntiro ja yeni. Ta huan c'a bix yaa castigo, yuj ni sbej juntiroa. Ta huan c'a bix ya q'ue jun guerra, yuj ni huas snaa que sbej nia. Huan ni bix c'ot smeranil spetzanil ja jas huax yalai. Mi ni bi nunca oj yal jun cosa ba mi meranuqui.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Jayuj ti jq'uela lec ja sati. Ti quila que huan ajlel jastal jun c'ac', jaxa ba s'olomi, cajcajil xta ja scorona jumasa. Ti quila que ay jas tz'ijbanubala, jaxa jas tz'ijbanubali, ja' ni bi ja sbiili pero ja mero smeranili, quechan ja yen huas snaa jas sbej. Mi mero chicanuc ja sbeji.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Lapan yuj jun sc'u pero mulan chic'. Ja yabal ja Diosi, ja' ni sbiil huax alji sbaji.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Ti cho quila jac jitzan soldado, naca q'ueele cahuu y jach ni ja yenle chomajquili, puro melado ja scahuuei, cho sac juntiro ja sc'uei. Mi ni jun cux yioje. Nochane soc ja yen ja ma' huax alji sbaj que ja yabal ja Diosi.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Jaxa ba sti ja yen ja ma' bajtan ayi, ja' ni ja Cajualtiqui, quenan yuj jun nihuan cuchilu. Ti jac jc'ujol jas sbej ja jas huanon yiljeli. Ti bi oj huaj yaa yi castigo spetzanil ja cristiano ja ba tuctuquil lugari. Cuando huas sc'ulan ganari, oj bi sc'ul mandar pero jel bi tzatz oj ajyuc ja smandari. Sin lástima oj yaa yi castigo ja ma' mi tojuqui porque jel bi tzatz q'ueel ja scoraja ja Dios ja yen ja ma' mi ni jas mi oj bob sc'uluqui.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Ja ba sc'u lapan yuj ja yen ja ma' yabal ja Dios huax alji sbaji, ti tz'ijbanubal ja sbiili, cho ti ni tz'ijbanubal ja ba yechmali. Mero ni Rey Jel Nihuani ‑ mero ni Ajualal ay ja yeni, xchi ja ba tz'ijbanubali.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Ti quila que jel leman juntiro ja c'ac'u. Ti cho quila jun angela. Huan spayjel jan spetzanil ja mentic chan huax jujpiye ec' ja ba nalan chaani. Tzatz lec ahuani ja ángel jahui. Ti yalaa: ―La apetzanilex. Tzoma bajex porque ja Diosi huan yaajel jun nihuan huaelal.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 La c'uxuhuic ja sbactel ja tantic reyi soc ja tantic soldado soc ja tantic cristiano ja ma' stoyonej sbaj que jel nihuaque. Cho tey ja sbactel ja scahuue chomajquili. Mi oj sc'ul palta ja baq'ueti porque jel ja ma' milji ta tac, ja' ni spetzanil ja ma' huax q'ue ajyi ja tantic cahuu jahui. Sea ch'in ja cristiano ma nihuaque, sea ay yajuale ma meyuc, jel juntiro ja ma' ch'ac ta chamuquei, xchi ja ángel ja huan spayjel jan ja mentic chani.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Huaj to cho quile, ti quila stzomonej sbaje ja tan tigre chani soc jun nole lec ja tantic rey ja ba sutanal ja mundo. Ti ni ay ja tantic soldadoei pero mi ajtabene. Chapane lec ba oj huajuque guerra soc ja Cajualtic ja ma' cajan ja melado cahuu soc ja soldado jumasa ja yeni.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Ti quila lec yamji ja tan tigre chani soc ja tan huinic jau tola vida huas smojta sbaj soc ja tan tigre jahui. Ja tan huinic jahui, ja' ni ja ma' huax yaa smandar que ja cristiano oj bi couque mec'an ba sti sat ja dios c'ulubal jastal ja splanta ja tan tigre chani. Jel ni slola juntiro ja cristiano jau ja ma' yioje xa smarca ja tan chani soc ja ma' ochele soc ja sdios c'ulubali. Ja chahuane jahui, ti jipjiye ja ba jun nihuan c'ac' socan soc azufre.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Jaxa tuc smoje jumasa, ch'ac miljuque porque ja yen ja ma' cajan ja melado cahuu, ti ni yiaj ja nihuan cuchilu ja ba stii. Ch'ac smil spetzanil. Ja tzaan ja jahui, spetzanil ja mentic chan huax jujpi ja ba nalan chaani, ti jac sbut' sbajea.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.