Apocalipse 10
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs ARIB
1 Ti quila otro jun ángel, pero jel tzatz juntiro. Ti huan coel jan ja ba satq'uinal potzan soc jun ason. Jaxa ba s'olomi, tey jun q'uintum lajan soc jastal scorona. Jaxa sati, huan lijpel jastal ja sat ja c'ac'u, jaxa yechmali, chacjoljol xta y huan nijquel lajan soc jastal huax yiaj vuelta ja yat c'aq'ui.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 Ti yioj jun yal juun balan ajyi, pero ja huego, paubal xa, ti yaman yuj ja ba sc'abi. Ti xeta och ja stojol yoc ja ba yoj mari, pero ja surdero yoqui, ti sbatunej ja taquin luumi.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 Ti xa ahuani tzatz leca, jastal huax ahuani ja choji. Huaj to cabi, ti q'ue oc' juque vuelta ja chahuuqui.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Yajni ch'ac oc'uc juque vuelta ja chahuuqui, jaxa queni huax c'ana nique oj tz'ijba huego ja jas ch'ac cabi, pero ti cho cab huego otro jun c'umala ja ba satq'uinali. Ti yala caba: ―Moc atz'ijba ja jas ahuab yala ja yoq'uel ja juque chahuuc jahui. Mi ni sbejuc huax abxi ja jas yalahuei, xyutajon ja c'umal jahui.
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Jaxa ángel it quila xetan jun yoc ba yoj mari soc ja ba luumi, ti xa sacha stojol sc'abi, ti sq'uela q'ue ja satq'uinali, ti yalaa:
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 ―Ja ma' sac'an ni lec tola vida, ja' ni ja ma' sc'ulunej ja satq'uinali soc ja luumi, soc ja mari, soc spetzanil ja cosa, ti huax yila que meran ja jas huanon yaljel. ¿Jas to junuc oj majla masi?
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Porque oj xa q'ue suu ja strompeta ja ba suquil ángel tac. Ja jas quechan yen huas snaa ja Diosi soc ja yaluman ja ma' yatjum ni ‑ como alji ni yabye ja yenle chomajquili ‑ pero spetzanil ja jas huas snaahuei, huan xa ni c'otel smeranila, xchi ja ángel jahui.
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Ti cho cab otro vuelta ja sc'umal ja ma' huan c'umal con ja ba satq'uinali. Ti cho yala caba: ―Cax iaj ja yal juun it yaman yuj ja ángel jau ti xetan ec' jun yoc ja ba mari soc ja ba luumi, como jaman xa ni yuja.
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Ti huajyon ja bay ja angeli. Ti jc'ana yi ja yal juun yaman yuji. Ti yala caba: ―Lec, iaj, ti xa bucu coe, jaxa ba hua tii, jel chi' oja huabi como jastal yaalchab. Pero cuando huax coi, c'aj oj huajuc juntiro ja hua hualtzili, xyutajon.
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Ti quiaj ja yal juun ja ba sc'ab ja ángel jahui. Ti jbucu coa y meran nia, ja ba jtii, jel chi' cabi jastal ja yaalchab, jaxa mas tzaani, cuando jbucu ta, jaxa ba caltzili juntiro c'ajbi.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Ti cho alji cabi que t'ilan bi oj yii majan ja jti ja Diosi porque ay to bi jas oj cal sbaj jitzan lec ja cristiano soc ja slugarei, anima tuctuquil ja sc'umalei, ma tuctuquil ja ma' ay yatel yujilei.
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.