1 Tessalonicenses 4

Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo (TOJNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lec ay quermano jumasa, ja quenticoni jeunejticon ahuilex que sbej oj ajyanic toj porque jach ni huas sc'ana ja Diosi y jach ni bi huanex sc'ulajela. Pero ja huego, c'ulanic mas fuerza ba cada c'ac'u mas toj oj ajyanic. Tz'acatal lec huax c'anaticon ahuilex yuj ja sbiil ja Cajualtic Jesusi.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Huan ni xa naahuex spetzanil ja jas calaticon ahuabyex, ja' ni ja smandar ja Cajualtic Jesusi
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 Porque ja Diosi huas sc'ana que oj caatic can jun lado spetzanil ja jmultiqui ba oj caa jbajtic juntiro soc ja yeni. Por cuenta, sbej huax ch'ay jc'ujoltic jastal huax lea jmultic soc ja ixuquei ma ja huiniquei.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Sbej oja nebex jastal oja leex meran ja hua cheumexi. Yaj oja huabyex. A ajyuc toj ja hua pensarex soc ja hua cheumexi.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Porque ja ma' mi huas sc'uan ja Diosi, toj chante huax huaj ja spensarei.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Pero ja quentic ja huan xax c'uantic ja Diosi, mi sbejuc huax lea jmultic ja jastal jahui. Moc ahuiex spatic ja hua mojex huiniquili porque ja Cajualtiqui, mi tajneluc oj yaa castigo ja jastal jahui. Mi xa hualahuex ta mi calunejticon ahuabyex con tiempo ja iti
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Porque ja Diosi mi huax yala que oj paxcotic chanteil. Huas sc'ana ja yeni puro tzamal, toj juntiro oj ajyucotic. ¡Jayuj stzaunejotic ja yen tac!
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Pero ta ay c'a ma' mi sc'ulan caso ja mandar iti, mi smandar cristianouc ja jas huan sc'ocjeli. Smandar Dios nia. Ja' ni ja smandar ja Dios sac'an ja ma' huax yaa quitic ja Yespíritu Santo.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Ja huego oj xa jtaa ti' jastal yaj oj cab jbajtic ja janec' huan xax c'uantic ja Diosi. Ja mero smeranili, mi t'ilanuc ay ma' oj stz'ijbayex oj yala huabyex ja jastal iti porque yen mismo ja Diosi seunej ahuilex que sbej oj quil jbajtic lec ja quentiqui.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Ja quermanotic ba Macedonia, yaj ni huaxa huab abajexa. Pero tz'acatal lec, leanic modo jastal oja jeex yile mas ja syajal ja hua c'ujolexi.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 C'ulanic fuerza ba laman oj ec' ja hua vidaexi. Mi xa leahuex pleito. Mi lom xa ch'ica bajex soc ja ba mi abajuquexi. Atjananic con gana ba oja taa ja hua nesesidaexi como jastal calaticon ahuabyexi.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Porque ta mi c'a la atjiyexi, jel ch'in oj yilex ja ma' mi huas sc'uan ja Diosi. Mi sbejuc oja majlayex ay ma' oj yaa huilex.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Quermano jumasa, ja ma' ch'ac ta chamuc cujtiqui, sbej huaxa naahuex jastal oj to ec'uc ja yenlei. Mi sbejuc oj ajyanic triste ja jastal ja ma' mi huas sc'uane ja Diosi. Ja yenle merani, mey snihuanil ja sc'ujolei.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Pero ja quentiqui, huan xax naatic que ja Diosi, oj to sec jan spetzanil ja ma' cham ta cujtiqui. Cuando huax jac ja Jesusi, ti ni oj jacuque nochan ja yenlei. ¡Ba miyuca! porque q'uelahuilex ja Cajualtic Jesús tac. Ja yeni chami jaxa mas tzaani, cho sacui nia, jayujil oj ni cho sac‑huuc ja scuerpo ja janec' huas sc'uane ja yeni.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Jaxa ma' sac'an to ja cuando huax jac ja Cajualtiqui, mi yenuc bajtan oj huaj sta. Ja' bi bajtan oj huaj stae ja ma' ch'ac ta chamuquei. Ja ma' creyente ni, yenle ni bi oj huaj stae cona. Ja jas huanoticon yaljel ahuabyexi, ja' ni ja jas yalunej ja Cajualtiqui.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Yena ni ja Cajualtic oj co jan ja ba satq'uinali. Tzatz lec oj yaa ja smandar ja ora jahui. Jach ni ja ángel jau ba jel nihuan ja yateli, oj ahuanuc ja yen chomajquili. Oj cho oc'uc ja strompeta ja Diosi, ti xa oj sac‑huuc ja scuerpo ja matic ch'ac ta chamuc ja janec' sc'uane ja Diosi. Bajtan oj iijuque q'ue ja yenlei,
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 Ti xa oj iijucotic q'ue ja quentic ja janec' sac'anotic to ja ora jahui. Ti xa oj huaj jtaa jbajtic jpetzaniltic soc ja Cajualtic ja ba nalanchaan ja ba yoj asoni. Ti xa ni oj ajyucotic soc ja Cajualtic tola vidaa.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Jayuj sbej huaxa huala bajex ja jastal iti, ti oja huilex que oj gustoaxuc ja hua hualtzilexi.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.