Gênesis 49

Godón Buk (TOF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zeikob tóba simanal olmal ngibaunürr tóbaka. Wa bóktanórr wagó, “Kürü kal-kal kangónam, zitülkus ka kubó yabü nüzazilnümo sab laróga tómbapóne yabüka darrpan-darrpandó, singül kwata ne paila tótókdako.
1 Então Jacó mandou chamar todos os seus filhos e lhes disse: “Reúnam-se ao meu redor, e eu direi o que acontecerá a cada um de vocês nos dias que virão.
2 “Yao, darrpan pokodó togob! Tübarrkrru, e Zeikobón simanal olmal!
2 “Venham e ouçam, filhos de Jacó, ouçam Israel, seu pai!
3 “Rruben, ma kürü ngaen olomla,
3 “Rúben, você é meu filho mais velho, minha força, o filho da minha juventude vigorosa; é o primeiro em importância e o primeiro em poder.
4 Naiz naeazan busoda, ma inzan ngürsil pamla. Ma sab amkoman wirri pam koke namulo,
4 É, contudo, impetuoso como uma enchente, e não será mais o primeiro. Pois deitou-se em minha cama, desonrou meu leito conjugal.
5 “Simion akó Libae narezoretiamli.
5 “Simeão e Levi são iguais em tudo; suas armas são instrumentos de violência.
6 Ka sab ibü piküpan ikikdi koke barümo,
6 Que eu jamais esteja presente em suas reuniões e nunca participe de seus planos. Pois, em sua ira, mataram homens e, por diversão, aleijaram bois.
7 Ibü ngürsil sab ki amórrórrón yarilün, zitülkus kari kolae kokea.
7 Maldita seja sua ira, pois é feroz; maldita sua fúria, pois é cruel. Eu os espalharei entre os descendentes de Jacó, eu os dispersarei por todo o Israel.
8 “Zuda, marü zonaretala sab marü magürnórre.
8 “Judá, seus irmãos o louvarão; você agarrará seus inimigos pelo pescoço, e todos os seus parentes se curvarão à sua frente.
9 Zuda, kürü olom, ma ⌊laeon⌋ kupozanla;
9 Judá, meu filho, é um leão novo que acabou de comer sua presa. Como o leão, ele se agacha, e como a leoa, se deita; quem tem coragem de acordá-lo?
10 Kingan ne arüng bidame, sab oyakagab kokean aupe,
10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de seus descendentes, até que venha aquele a quem pertence, aquele que todas as nações honrarão.
11 Zuda tóba ⌊donki⌋ sab sye amele ⌊grreip⌋ syepordó,
11 Ele amarra seu potro a uma videira, seu jumentinho a uma videira seleta. Lava suas roupas em vinho, suas vestes, no sangue das uvas.
12 Oya ilküp nisa sab urzan baini waen anónde,
12 Seus olhos são mais escuros que o vinho, seus dentes, mais brancos que o leite.
13 “Zebulun sab malu minggüpanandó ngyabene,
13 “Zebulom se estabelecerá à beira-mar e será um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 “Isakarr wa donkizan arüng pama,
14 “Issacar é um jumento forte, que descansa entre dois sacos de carga.
15 Wa sab tóba morroal ngón bagón bwób nóma esene,
15 Quando vir como o campo é bom e como a terra é agradável, curvará seus ombros para a carga e se sujeitará a trabalhos forçados.
16 “Dan sab tóba pamkolpam nolngomólnórre zazzan.
16 “Dã governará seu povo, como qualquer outra tribo de Israel.
17 Dan sab gwarzan yarile kwat kabedó,
17 Dã será uma serpente à beira da estrada, uma víbora junto ao caminho que morde o calcanhar do cavalo e faz o cavaleiro cair.
18 “⌊Lodóe⌋, ka zid bainüm marü mókyala!
18 Ó S enhor , espero pelo teu livramento!
19 “Gadón sab molpokodó agóltagól gómól pama anin korale;
19 “Gade será atacado por bandos de saqueadores, mas os atacará quando baterem em retirada.
20 “Asyerran tüpdügab sab morroal mórrela tamle,
20 “Aser se alimentará de comidas deliciosas e produzirá iguarias dignas de reis.
21 “Naptali wa diazan agólda tebe püóran,
21 “Naftali é uma gazela solta que dá à luz lindos filhotes.
22 “Zosep wa küppükü syeporzana arób kabedó.
22 “José é árvore frutífera, árvore frutífera junto à fonte; seus ramos se estendem por cima do muro.
23 Gazirr pama tibiób bügür kyabe gazirrüm ngürsilpükü togobórr.
23 Arqueiros o atacaram brutalmente; atiraram nele e o atormentaram.
24 A oya bügür kyaba pam dümdüm amanine,
24 Seu arco, porém, permaneceu esticado, e seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo Pastor, a Rocha de Israel.
25 Marü aban God marü sab tangmamtine.
25 Que o Deus de seu pai o ajude; o Todo-poderoso o abençoe com bênçãos dos altos céus, bênçãos das profundezas das águas, bênçãos dos seios e do ventre.
26 Marü aba ne morroal akyanda, wa wirriana.
26 Que as bênçãos de seu pai ultrapassem as bênçãos de meus antepassados e alcancem as alturas das antigas colinas. Que essas bênçãos descansem sobre a cabeça de José, que é príncipe entre seus irmãos.
27 “Benzamin wa wirri nurr umezan ngürsil pama.
27 “Benjamim é um lobo voraz; pela manhã devora seus inimigos, ao entardecer divide o despojo”.
28 Ene Isrrael pamkolpamab blaman 12 zitül kwarilürr. Ibü aban bóktan we kla kwarilürr, wa ibü dómdóm poko nóma nülinóp; wa blaman darrpan-darrpan tóba simanal olmal tibi-tibi dómdóm ngyaben bóktan nüliónónóp.
28 Essas são as doze tribos de Israel, e foi isso que seu pai disse ao despedir-se de seus filhos. Deu a cada um deles a bênção que lhe era adequada.
29 — ausente —
29 Em seguida, Jacó lhes deu a seguinte instrução: “Em breve morrerei e me reunirei a meus antepassados. Sepultem-me com meu pai e com meu avô na caverna no campo de Efrom, o hitita.
30 — ausente —
30 É a caverna de Macpela, perto de Manre, em Canaã, que Abraão comprou do hitita como sepultura permanente.
31 Ene kugupi apórrón wirri ingülküpdü gapókdó Eibrra-am akó tóba kol Serra we nüngrinóp. Aesak akó tóba kol Rrebeka ta we nüngrinóp, akó Lian ta ka küób ola ungrirrü.
31 Ali estão sepultados Abraão e sua mulher, Sara. Ali também estão sepultados Isaque e sua mulher, Rebeca. E ali sepultei Lia.
32 Ene ne tüp poko akó ingülküpdü gapók kürü bobata Eibrra-am wató nümiógürr Et pamkolpamdógab.”
32 É o campo e a caverna que meu avô, Abraão, comprou dos hititas”.
33 Zeikobón dómdóm ikik bókrran bóktana nóma blakónórr tóba olmaldó, wa tóba ut bwóbdü we umtulürr ó dómdóm ngón semanórr, da we nurrótókórr. Da wa tóba abalbobatal nómrrónóp, ngaen nidi nurrbarinóp.
33 Quando Jacó terminou de dar essa instrução a seus filhos, deitou-se em sua cama, deu o último suspiro e, ao morrer, reuniu-se a seus antepassados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.