Marcos 10
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Jesús taca̠xpá nac Capernaum cha̠lh nac Judea y ca̠ti̠laktáxtulh hua̠nti̠ xtalamá̠nalh nac a̠li̠quilhtu̠án kalhtu̠choko Jordán. Lhu̠hua cristianos tatamákstokli antaní xuí Jesús, xlá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y chuná cumu la̠ xlá xli̠smani̠ni̠t tlahuay.
1 Jesu nati efan ihamiy harew Jordan rabon rewan rounane Judea wanawananamaim tit. Ibanak maiye sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay naatu Jesu ana yawas mar etei esisinaf na’atube ma i’obaibiyih.
2 Caj xamaktum támilh makapitzí̠n fariseos xlacata natakalhputzay para túcu xlá ni̠ tancs nahuán. Y takalhásquilh xlacata para kalhi̠y derecho cha̠tum chixcú namakxteka xpusca̠t.
2 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit naatu hisinaftobon hitikubibiruw isan hibatiy hi’o, “Ku’o anowar ai ofafar eo i karam orot aawan boro nakwahir?”
3 Jesús chiné ca̠kálhti̠lh:
3 Jesu ibatiyih eo, “Moses ana ofafaramaim mi’itube eobaiyuni?”
4 Xlacán chiné takalhtí̠nalh:
4 Hiya’afut hi’o, “Aki Moses ibasit orot aawan kwahirin isan boro kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.”
5 Jesús ca̠huanipá:
5 Baise Jesu iya’afutih eo, “Moses iti ofafar kirum, anayabin kwa obai’obaiyen tur nowar isan dogor i fokar kwanekwan.
6 Pero acxni̠ Dios ma̠lacatzúqui̠lh la̠ta túcu ananko̠y nac ca̠quilhtamacú pus xlá tláhualh cha̠tum chixcú y cha̠tum pusca̠t.
6 Baise aneika mar tafaram mamatar ana veya God ‘Orot babin hairi sinafen himatar.’
7 Por eso huá xlacata cha̠tum kahuasa acxni̠ natamakaxtoka tla̠n akxtekmakán xtla̠t chu xtzí la̠qui̠ xlá nata̠talakxtumi̠y xpusca̠t.
7 ‘Ana an nati isan orot boro hinah tamah nihamiyih naatu i boro aawan hairi hinita’imon.
8 Y a̠má kahuasa chu tzuma̠t hua̠nti̠ xcha̠tiycán xtahuani̠t, chú luu cha̠tumá natali̠taxtuy.
8 Naatu rou’ab boro nan biyah ta’imon namatar.’ Imih i boro men biyah rou’ab baise biyah ta’imon.
9 Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ ni̠para cha̠tum cristiano mini̠niy nama̠pajpitziy hua̠ntu̠ Dios ma̠lacastucni̠t.
9 Isan imih orot babin hairi God bita’imonih men yait ta natarbounih.”
10 Acxni̠ ca̠ta̠chuhui̠nanko̠lh a̠má fariseos, Jesús tánu̠lh nac chiqui antaní xlaca̠n xtatamakxteka, y xdiscípulos takalhásquilh túcu xuaniputún a̠má takalhchuhuí̠n.
10 Imaibo himatabir hin bar hititit ana veya Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “Iti tur anayabin i abisa?”
11 Jesús ca̠huánilh:
11 Hai tur eowen eo, “Orot yait ta a wan nakwahir nare babin ta nabaib ana moser i takweb.
12 Na̠chunali̠túm hua̠nti̠ makxteka xta̠ko̠lú xlacata nata̠án tunuj chixcú a̠má pusca̠t kalhi̠y lhu̠hua tala̠kalhí̠n xlacatí̠n Dios xa̠hua xlacatí̠n xapu̠lh xta̠ko̠lu.
12 Na’atube babin yait aawan nakwahir, nare orot ta nabaib ana moser i takweb.”
13 Acali̠stá̠n li̠minícalh Jesús lactzu̠ camán la̠qui̠ naca̠siculana̠tlahuay, pero xtama̠kalhtahuaké̠n tzúculh talacaquilhni̠y hua̠nti̠ xtali̠mimá̠nalh.
13 Sabuw afa kek gidigidih hibow Jesu butubunih isan hinan, ana bai’ufununayah sabuw hikwararih hiotanih.
14 — ausente —
14 Baise Jesu iti i’itin ana veya men iyasisir, naatu ana bai’ufununayah isah eo, “Kek gidigidih kwaihamiyih tena isou men kwanarufutih, anayabin God ana aiwob i kek gidigidih iti na’atube i nowah.
15 — ausente —
15 Anababatun a tur ao’owen, o yait God ana aiwobomaim runamih, inayare ana itinin kek gidigidih inamamatar boro inarun.”
16 Y acali̠stá̠n cá̠chexli a̠má lactzu̠ camán y ca̠siculana̠tláhualh.
16 Imaibo Jesu kek gidigidih buwih uman tafah yara’aten naatu igegewasinih.
17 Acxni̠ Jesús aya xama a̠lacatunu y xtla̠huamajá, tokosú̠n lákmilh cha̠tum kahuasa, lakatatzokóstalh nac xlacatí̠n y chiné huánilh:
17 Jesu misir busuruf inan auman, orot ta nunuw na Jesu nanamaim tit sun yowen, ibatiy, “Bai’obaiyenayan gewas, abisa ana sinaf boro yawas wanatowan nowau’umih namatar?”
18 Jesús kálhti̠lh:
18 Jesu iya’afut eo, “Aisimamih ayu gewasu irouw ku’o? God akisinamo i gewasin men yait ta.
19 Huix catzi̠ya la̠ huí kampa̠cá̠hu xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ ma̠sta̠ni̠t Moisés: “Ni̠ caxakatli túnuj pusca̠t para huí mimpusca̠t; ni̠ camakni minta̠cristiano; ni̠ camakkalhá̠nanti minta̠cristiano; ni̠ti̠ caakskahui minta̠cristiano; ne̠cxnicú tima̠xtuniya ta̠ksaní̠n minta̠cristiano; caca̠ma̠xqui cá̠cni̠t mintzí xa̠hua mintla̠t.”
19 Ofafar o iso’ob. ‘Men asabunuwen isa nama, men turanah a’aawah ufuh inan, men inabain, men inakutabitabir, men inifufuwen, hinat tamat inabosiyasiyarih.’”
20 Amá kahuasa chiné kálhti̠lh:
20 Orot eo, “Bai’obaiyenayan, ayu kek kikimu ana veya iti ofafar etei’imak abosiyasiyar.”
21 Jesús huanipá:
21 Jesu mutufor nuw orot itin naatu isan yabow auman iu, “Sawar ta’imonamo men isinaf. Inan a sawar etei sabuw hinatobon, kabay inab gagaganiy sabuw initih naatu o inan ayu i ni’ufnunu, saise maramaim o boro guguw wairafi inama.”
22 Acxni̠ káxmatli a̠má tachuhuí̠n hua̠ntu̠ huánilh Jesús a̠má kahuasa cha̠li̠puhua̠na̠ alh porque luu rico xuani̠t.
22 Orot iti tur nonowar anamaramaim gubamin hurir naatu ereyababan auman in anayabin orot i guguw wairafin.
23 Jesús ca̠lakláca̠lh antaní xtayá̠nalh xtama̠kalhtahuaké̠n y chiné ca̠huánilh:
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “Guguw wairafih God ana aiwob efanamaim run isan i fokar kwanekwan.”
24 Ama̠ko̠lh xtama̠kalhtahuaké̠n ni̠ xtaakata̠ksni̠t hua̠ntu̠ xca̠huanini̠t y cacs xtali̠lacahuán, pero Jesús ca̠huanipá:
24 Bai’ufununayah iti tur hinonowar hifofofor men kafaita, baise Jesu ibanak eo maiye, “Ayu natunatu, God ana aiwob run isan ana ef i fokar anababatun.
25 Y huata ni̠ xatuhua xtánu̠lh tantum camello nac xtzan kantum li̠tzápan que huata rico natatanu̠y nac xtapéksi̠t Dios y nachá̠n nac xpa̠xtú̠n.
25 Sinak ana sou’umaim camel sorabon isan i hamehamen maiyow boro nasorabon, baise orot guguw wairafih God ana aiwobomaim run isan i fokar kwanekwan.”
26 Acxni̠ xtama̠kalhtahuaké̠n takaxmatko̠lh, cacs talacáhua y tzúculh tala̠kalhasquín:
26 Iti tur hinonowar bai’ufununayah hikasiy men kafaita naatu taiyuwih hima hibabatiyih, “Yait boro yawas nab?”
27 Jesús ca̠kalhakáxmatli y ca̠huánilh:
27 Jesu mutuforomo nuw itih naatu iya’afutih eo, “Sabuw isah iti i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow, anayabin sawar etei God boro nasinaf hinamatar.”
28 Entonces Pedro chiné huánilh:
28 Peter Jesu isan eo, “Kwi’itin aki sawar etei aihamiyen naatu o abi’ufnuni.”
29 Jesús ca̠kálhti̠lh:
29 Jesu eo, “Anababatun a tur ao’owen, yait ta ana bar, taintuwan, ruburubun, hinah, tamah, natunatun, naatu ana tafaram ihamiyen, na’atube ayu isou naatu tur gewasin isan iti sawar bihamiyen.
30 aquit cca̠huaniyá̠n xlacata a̠má chixcú luu lhu̠hua chiqui ámaj kalhi̠y la̠ta nícu nachá̠n, lhu̠hua cumu la̠ xnata̠lán, cumu la̠ xnatla̠tni, osuchí cumu la̠ xcamaná̠n, o cumu la̠ xparcela, luu xli̠ca̠na lhu̠hua ámaj maclay, y ma̠squi luu la̠n cali̠aksanca y ca̠li̠putzasta̠laca caj quimpa̠lacata; porque xlacán a̠ma̠ko̠lh cristianos taamá̠nalh tamaklhti̠nán lanca tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ ne̠cxni laksputa nac akapú̠n.
30 Iti boun ana veya i boro ana bar, taintuwan, ruburubun, hinahinah, natunatun naatu ana me etei i boro hundred ta’ita’imon tafan anayababar anitin, bai’akir kakafin auman, yomaninamaim boro yawas wanatowan nab.
31 Y a̠má quilhtamacú lhu̠hua lactali̠pa̠hu cristianos hua̠nti̠ la̠nchú luu tamacapu̠lamá̠nalh acali̠stá̠n huata xlacán a̠huatá tahuilá̠nalh nahuán; y lhu̠hua hua̠nti̠ la̠nchú ni̠tu̠cu xkasatcán tali̠taxtuy luu a̠huatá taqui̠taxtumá̠nalh pero acxni̠ chú a̠má quilhtamacú huata pu̠lh huá naca̠ma̠xqui̠cán xpu̠tahui̠lhcán nac akapú̠n.
31 Baise sabuw moumurih maiyow boun wan tibi’iyon boro hini’uf naatu sabuw iyab tibi’uf boro hini’iyon.”
32 Maktum quilhtamacú Jesús chu xtama̠kalhtahuaké̠n xtatla̠huamá̠nalh nac tiji xtaamá̠nalh nac ca̠chiquí̠n Jerusalén; Jesús xca̠pu̠lanima xlacán caj xtasta̠lati̠lhay, ni̠ xtaamputún y xtalacali̠puhuanti̠lhay porque xtape̠cuán túcu tla̠n cahuá xpá̠xtokli Jesús antá. Xamaktum Jesús túnuj ca̠ma̠macxtumi̠pá xkalhacu̠tiycán y tzúculh ca̠li̠ta̠chuhui̠nán la̠ta túcu xlá xámaj okspulay.
32 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit Jerusalem ana ef hibai naatu Jesu ana bai’ufununayah aunah i’iyon, ana bai’ufununayah ufun hinan hinuw hi’i’itin ana veya hai kasiy ra’at, naatu sabuw iyab hibi’ufunun hai bir ra’at. Jesu ana bai’ufununayah 12 buwih nabinamaim hin naatu busuruf hai tur eowen sawar boro mi’itube hinamamatar isan.
33 Chiné ca̠huánilh:
33 Hai tur eowen eo, “Kwananowar, it i au Jerusalem tayey nati’imaim Orot Natun boro hinabonawiy nan firis hai ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah biyah natit. Imaim boro morobomih hinao naatu hinabonawiy nan Eteni Sabuw biyah.
34 Xlacán la̠n naquintali̠kama̠nán, naquintahuili̠niy, naquintalacachujmani̠y y acali̠stá̠n naquintamakni̠y; pero aquit xliaktutu quilhtamacú cámaj lacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n.
34 Imaim hini’i’iyab, hinakwaitututur, hinarab, naatu hina’asabun namorob, baise veya tounu ufunamaim i boro nayawas na misir maiye.”
35 Acali̠stá̠n xlakahuasán Zebedeo xca̠huanicán Santiago y Juan talaktalacatzúhui̠lh Jesús y tahuánilh:
35 Zebedee natunatun rou’ab, James naatu John hairi hina Jesu biyan hitit naatu hifefeyan, “Bai’obaiyenayan aki akokok abisa isan anabifefeyani inasinaf.”
36 Jesús ca̠huánilh:
36 Jesu ibatiyih, “Bo abistan kwakokok boro isa anasinaf?”
37 Xlacán tahuánilh:
37 Hiya’afut hi’o, “O a aiwob ana bonamanamarinamaim inabi’ukwarin ana veya, aki akokok ina’uwi ta uma a’asukwafune namare ta uma a beyawane namare.”
38 Jesús ca̠kálhti̠lh:
38 Jesu iyafutih eo, “Kwa men kwaso’ob abistan isan kwabifefeyan? Karam biyababan ana kerowas ana tomatom boro kwanatom? Naatu morob wanawanan anarun ana momorob boro kwanarun?”
39 Xlacán takalhtí̠nalh:
39 Hiya’afut hi’o, “Aki karam.” Jesu uwih eo, “Biyababan ana harew i karam boro kwanatom naatu morob wanawanan boro kwanarun.
40 Pero huá la̠ huixinín lacasquiná̠tit nacca̠huili̠yá̠n nac quimpa̠xtú̠n acxni̠ nactzucuy ma̠peksi̠nán, ni̠ aquit ccatzi̠y sino xma̠n huá Quintla̠t Dios ámaj ca̠ma̠xqui̠y hua̠nti̠ ca̠mini̠niy y ca̠li̠kalhi̠má̠calh.
40 Baise o ta au asukwafune mare naatu ta au beyawane mare i men karam boro ayu kwa anit. Nati i sabuw iyabowat God isah yayabuna boro nitih.”
41 Acxni̠ tacátzi̠lh xa̠makapitzí̠n xtama̠kalhtahuaké̠n hua̠ntu̠ xtalacasquín Juan chu Santiago, tasi̠tzí̠nilh.
41 Bai’ufununayah nah ten iti tur hinonowar yah so’ar, James, John hairi isah.
42 Jesús hua̠k ca̠tasánilh natatalacatzuhui̠y y chiné ca̠huánilh:
42 Basit Jesu etei’imak eafayuwih hina biyan hitit naatu uwih eo, “Eteni Sabuw wanawanahimaim orot hirurubin akisinamo ana fair ema’am boro sabuw nakaifih, naatu i akisinamo ana fairamaim boro nabonawiyih.
43 Pero huixinín hua̠nti̠ quila̠ta̠lapu̠layá̠hu ni̠chuná catica̠qui̠taxtunín, porque hua̠nti̠ luu tali̠pa̠hu li̠taxtuputún nac milaksti̠pa̠ncán mejor huata caj caca̠li̠macuánilh xa̠makapitzí̠n y catláhualh hua̠ntu̠ xlacán natali̠ma̠peksi̠y xcompañeros.
43 Baise kwa wanawananamaim iti na’atube i men ema’ama, o yait kukokok iti kou’ay wanawanan orot gagam mataramih, o i boro turanah isah ini’akir inabow.
44 Y na̠chuná para taxtuya̠chá cha̠tum la̠ huixinín hua̠nti̠ ca̠ma̠peksi̠putún xa̠makapitzí̠n compañeros xta̠chuná cumu la̠ xapuxcu, huata xlá luu mini̠niy nali̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum tasa̠cua hua̠nti̠ na̠ caj nakalhakaxmatni̠nán hua̠ntu̠ nali̠ma̠peksi̠cán.
44 naatu o yait kukokok iti kou’ay wanawanan wan bai’iyonamih, o i boro bai’akirayan inamatar.
45 Xta̠chuná cumu la̠ aquit Xatalacsacni Chixcú ni̠ huá clakmini̠t nac ca̠quilhtamacú la̠qui̠ caj naquili̠macuanicán, huata huá clakmini̠t la̠qui̠ chuná nacca̠li̠macuaniy xa̠makapitzí̠n, y na̠chuna li̠túm la̠qui̠ aquit nacmacama̠sta̠y quilatáma̠t xpa̠lacata pi̠ tla̠n nacca̠pa̠lakaxoko̠nún xlatama̠tcán lhu̠hua cristianos.
45 Anayabin Orot Natun i men sabuw isan bowamih na; baise sabuw isah nabow ana yawas isah ni’inuw, saise sabuw moumurih natubunih.”
46 Tácha̠lh nac aktum ca̠chiquí̠n huanicán Jericó, caj xtati̠puntaxtumá̠nalh luu lhu̠hua cristianos xtasta̠lanimá̠nalh Jesús. Acxni̠ aya xtataxtumá̠nalh nac a̠má ca̠chiquí̠n cha̠tum lakatzí̠n huanicán Bartimeo xkahuasa xuani̠t Timeo, antá xuí nac xquilhpá̠n tiji csquima limosna.
46 Hina tafaram Jericho hitit, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan baihamiyinamih sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu orot matan fim fefeyanayan wabin Bartimais, Timias natun ef sisibinamaim ma’am.
47 Acxni̠ xlá káxmatli pi̠ xtalacatzuhui̠ma Jesús xalac Nazaret a̠má lakatzí̠n tzúculh quilhaniy:
47 Jesu Nasaret mowan na inan hi’o nowar. Basit eaf, “Jesu David uwan kwiwanbabanu!”
48 Lhu̠hua ti̠ talacaquílhni̠lh xlacata cacs caquilhua, pero xlá li̠huaca tzúculh quilhaniy:
48 Sabuw moumurin maiyow orot matan fim hi’u awan fotamih. Baise men karam fanan aumetawat iwow eaf, “David uwan kwiwanbabanu!”
49 Jesús chókoj lalh y ca̠huánilh xa̠makapitzí̠n cristianos:
49 Jesu an kutan naatu eo, “Kwa’af kwa’u ena.” Basit orot matan fim isan hi’af, “Yate inbainub! Kumisir, isa eafa’af.”
50 Xlá lhken ma̠kósulh xmactahuaca nac tíyat, la̠li̠huán tá̠yalh y talacatzúhui̠lh antaní xyá Jesús.
50 Orot duku iwa’an misir ana faifuw tafan bosair yare remor na Jesu biyan tit.
51 Jesús kalhásquilh:
51 Jesu ibatiy, “Abistan kukokok o isa ana sinaf?” Matan fim iya’afut eo, “Bai’obaibiyenayan ayu akokok matu nigewasin ananuw maiye.”
52 Jesús huánilh:
52 Jesu iu eo, “Kwen o abaitumatumamaim iyawasi.” Mar ta’imon matan igewasin nuw naatu busuruf Jesu efamaim inan i’ufunun hairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.