Hebreus 13

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ne̠c­xnicú cata­mak­xtek­nítit nala̠­pa̠x­qui̠­yá̠tit cumu lá li̠na­ta̠lán.
1 Kirisiyan ana yabowamaim taituwa baitumatumayah isah mar etei kwaniyabowbonen.
2 Xa̠huachí luu li̠pa̠­xúhu caca̠­maka­maklhti̠­nántit xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xala mákat ca̠la­ka­pa­xia̠lhnaná̠n nac min­chiccán porque chuná maka­pi­tzí̠n cris­tianos hua̠nti̠ ni̠para tzinú taca­tzi̠y aya tama̠­lak­tun­cu­hui̠ni̠t nac xchiccán xán­geles Dios.
2 Sabuw nah toumanih hai merar kwanay, kwanabuwih bar efan kwanitih. Anayabin marasika ata a’agir iti na’atube hisinaf God ana tounamatar hai merar hiyi hibubuwih i men hiso’ob.
3 Hui­xinín anka­lhi̠ná caca̠­la­ca­pa̠s­táctit y caca̠­la­ka­pa­xia̠lhnántit a̠ma̠ko̠lh tachí̠n hua̠nti̠ ca̠ta­mac­nu̠­cani̠t nac pu̠la̠­chi̠n, hasta cama­klhca­tzí̠tit cumu lá̠m­para lac­xtum ca̠ta̠­ta­nu̠­pá̠tit nac pu̠la̠­chi̠n, xa̠huachí caca̠­mak­ta̠­yátit hua̠nti̠ la̠ná tica̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­cani̠t porque ni̠ catzi̠­yá̠hu para ni̠ xamaktum hui­xinín na̠chuná naca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­ca­ná̠tit.
3 Sabuw dibur tema’am kwananuhih, bairi kwani’akir, o dibur itama itabi’akir na’atube, sabuw iyab hirouw tibi’a’akirih, bairi kwani’akir biya nababan, o hitarab hiti’a’akir biya tabababan na’atube.
4 Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ makax­to­ká̠tit, hua̠ntu̠ aksti̠tum cala­ta­pá̠tit y ni̠tu̠ tima̠x­ca­jua̠li̠­yá̠tit mila­ta­ma̠tcán porque Dios naca̠­ma̠­pa̠­ti̠ni̠y xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taxa­katli̠y a̠túnuj cris­tianos ma̠squi aya tamaka­xtoka, na̠chuná xli̠­hua̠k hua̠nti̠ caj xma̠n tali̠­pa̠­xu­hua̠­na̠t­la̠­huán hua̠ntu̠ taka­lhi̠y nac xmacni.
4 Tabin i kwanakakafiy. A’aw bairi kwanafatum gewas a tabin kwanakaif kwanama, turanah a’awah ufuh men kwanan, naatu men kwana’in kwanisesebar kwanekwan. Anayabin sabuw iyab turahinah a’awah ufuh tenan naatu hi’in tibisesebar kwanekwan God boro nibatiyih.
5 Xa̠huachí ni̠ caj xma̠n huá cala­ka­ti̠­la­ca­pítit naka­lhi̠­yá̠tit lhu̠hua tumi̠n, huata capa̠x­cat­li̠­pítit ca̠na̠caj actzú hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠tit, porque Dios chiné huani̠t: “Aquit ne̠c­xnicú cac­tiak­xtek­makán, na̠ ni̠para caj chu­natá camá̠n li̠la­ka­sta̠­naná̠n sinoque nac­mak­ta̠­yayá̠n.”
5 Kabay gagamin na’in bain isan a yababan men nara’atamih, baise abis kikimin kwabaib i kwaniyasisir. Anayabin God eo, “Ayu boro men kafai anihamiyi, naatu ayu boro men kafai aninatbuhuruwi.”
6 Pus niaj tu̠ aka­tiyuj cali̠­láhu huata quin­ca̠­mi­ni̠­niyá̠n pi̠ luu li̠pa̠­xúhu chiné nahua­ná̠hu:
6 Isan imih baitumatumamaim tanabatkikin tanao, “Regah i ayu au baibaisayan; ayu boro men anabir. Yait boro ayu isou abisa nasinaf.”
7 Anka­lhi̠ná caca̠­la­ca­pa̠s­táctit y caca̠­pa̠x­cat­ca­tzi̠­nítit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu pu̠lh ca̠liakchu­hui̠­na­ni­ni̠tán xta­chu­huí̠n Dios y aksti̠tum ca̠pu̠­la­le̠­ni̠tán nac mila­ta­ma̠tcán. Pus huá caucxilh­la­ca­chi­pítit lácu aksti̠tum tali̠­pá̠­hualh Dios y ne̠c­xnicú tala­ka­chá̠­nilh, na̠chuná caca̠­maca­sta̠­látit la̠ta lácu xlacán tati­la­tá­ma̠lh y lácu xta­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán.
7 A orot ukwarih atamanih God ana tur hibi’obaiyi i kwananuhih, anayabin God ana tur hibai hina hi’obaiyi kwaso’ob, naatu kwananot namatabir maiye, hai yawas mi’itube hima himomorob i kwana’itin, hai baitumatum kwaniu’ur.
8 Tancs caca­tzí̠tit pi̠ Jesu­cristo ne̠c­xnicú ámaj talak­pali̠y, hua­tiyá xuani̠t ko̠tán, hua­tiyá na̠ la̠nchú, y hua­tiyá nahuán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.
8 Kwanaso’ob Jesu Keriso ana itinin i men ebobotabir, baise marasika ana itinin mi’itube ma’am, boun i na’atube ema’am naatu maras i boro na’atube nama wanatowan, wanatowan.
9 Luu cuentaj cat­la­huátit ni̠tu̠ tili̠­taak­ska­hui­ta­pa̠­yá̠tit a̠túnuj tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit pi̠ huá luu a̠tzinú mili̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán para xli̠­ca̠na maka­pa̠­xu­hua­pu­tu­ná̠tit Dios, huata caj xma̠n huá cali̠­pa̠­huántit xta­pá̠x­qui̠t Dios, cali̠­mak­xtéktit pi̠ huá cali̠­tat­lí­huek­lhli mina­cujcán, y niaj huá cama̠­kan­tax­ti̠­pu­tútit hua̠ntu̠ huancán pi̠ “ni̠ nahua­yá̠tit tamá tahuá”, o la̠tachá túcuya̠ caj tas­maní̠n, porque xli̠­hua̠k tama̠­ko̠lh tas­maní̠n ne̠c­xnicú luu li̠ma­cuani̠t.
9 Imih sabuw afa hinan bai’obaiyen boubuh yumatah ta ta hinabi’obaiyi men kwananowar, kwani’ufnunih a ef kwanasa’irimih, baise ana gewasin God tanifefeyan nibaisit dogorot koufair nitin, men bay ana ofafar tani’ufnunimih, anayabin sabuw afa ofafar hibi’ufunun men baibais ta hibai.
10 Aquinín kalhi̠­yá̠hu aktum tlak xatlá̠n li̠la­ka­chix­cu­huí̠n hua̠ntu̠ li̠la­ka­ta̠­ya­ni̠­na­ná̠hu nac altar y huá a̠má xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ xcu­rajcán judíos hua̠nti̠ ca̠mi­ni̠niy nata­li̠­hua̠yán a̠ma̠ko̠lh xcu­rajcán judíos hua̠nti̠ xlacán chu­nacú tali̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠nán a̠ma̠ko̠lh li̠la­ka­chix­cu­huí̠n hua̠ntu̠ hasta xamaká̠n quilh­ta­macú tzu­cu­cani̠t li̠la­ka­ta̠­ya­ni̠­nancán nac a̠má xapu̠lh pu̠si­culan xla lháka̠t.
10 Jew sabuw hai kwafirin ana sis wanawananamaim sibor ana gemogem tafan, firis sibor hi’a’afusar men hai ef ta ma’ama boro nati sibor hitabow hitaa.
11 Cumu la̠ hui­xinín catzi̠­yá̠tit pi̠ acxni̠ xapuxcu cura xta­nu̠­ya̠chá nac a̠má xli̠­pu̠­lactiy chiqui hua­nicán Lugar San­tí­simo anta­nícu huí Dios nac pu̠si­culan, xlá xle̠n xkalh­nicán lactzu̠ taka­lhí̠n hua̠ntu̠ xca̠­mak­ni̠cán la̠quí nali̠­la­ka­chix­cu­hui̠­nancán xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos, pero xti­yat­li̠hua a̠ma̠ko̠lh taka­lhí̠n xancán ca̠lh­cu­yucán nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n.
11 Naatu Tafaror Bar ana Firis Gagamin bobaituw hai rara bowabow kakafih notawiyen isan ana sibor boro nab narun efan Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun imaim nayai, baise biyah i boro hinabow hinatit ufun hina’afusar.
12 Pus na̠chuná qui̠­tax­tú­nilh Jesús, porque mákat lé̠n­calh nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n anta­nícu mak­ní̠­calh y staj­má­kalh xkalhni la̠qui̠ naquin­ca̠­li̠­lac­xa­ca­niyá̠n xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhí̠ncán y chuná quin­ca̠­ma̠­tzan­ke̠­nanín Dios.
12 Isan imih Jesu hibai hitit Jerusalem bar merar ana fur ufunane hi’onaf i’akir morob, ana rara ra’iy sabuw hai bowabow kakafihimaim hima’am kusouwih.
13 Huá xpa̠­la­cata aquit cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ cala­káhu Jesús nac xqui­lhapá̠n ca̠chi­quí̠n la̠qui̠ antá lac­xtum nata̠­pa̠­ti̠­yá̠hu xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xlá pa̠ti̠ni̠t y li̠ma̠­ma̠­xa­ni̠­cani̠t.
13 Isan imih tanatit tanan sis ufunane Jesu biyan tanatit ana biya’ohow turin tanab sabuw etei matahimaim.
14 Porque uú nac ca̠quilh­ta­macú ni̠ kalhi̠­yá̠hu aktum ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ huij nahuán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú, huata caj ti̠tax­tu­ma̠­náhu cumu la̠ tiji̠t­la̠hua y ucxilh­la­ca­cha̠­ma̠­náhu a̠má lanca ca̠chi­quí̠n anta­nícu ama̠­náhu tahui­la­ya̠­chá̠hu aca­li̠stá̠n.
14 Anayabin it ata ma wanatowan iti tafaramamaim men ema’ama, baise it i bar merar gewasin boro enan isan tama takakaif.
15 Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ anka­lhi̠ná cala­ka­chix­cu­huí̠hu Dios caj xpa̠­la­cata Jesu­cristo, huá u̠má xata­ma̠ak­xta­kajní̠n qui­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠ncán hua̠ntu̠ aquinín qui­li̠­la­ka­ta̠­ya­ni̠­natcán xlianka­lhi̠ná quilh­ta­macú.
15 Isan imih Jesu ana baibaisamaim mar etei merarayow ata siwaramih God tanitin, awat bitit imaim God wabin tanabora’ara’ah.
16 Ne̠c­xnicú tipa̠­tzan­ka̠­yá̠tit nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut, y acxtum caca̠­li̠­mak­ta̠­yátit aca­tzuní̠n hua̠ntu̠ hui­xinín kalhi̠­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠tu̠ taka­lhi̠y xmac­la­cas­qui­nitcán, porque xli̠­ca̠na pi̠ Dios luu lakati̠y y ca̠li̠­pa̠­xu­huay hua̠nti̠ chuná tali̠­la­ka­chix­cu­hui̠y.
16 Naatu taituwa isah bowabow gewasin kwanasinaf, naatu kwanibaisih men nuhinabur, anayabin fayay nati na’atube taituwa kwafafayayih God i ebiyasisir men kikimin ta.
17 Aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hua̠k caca̠­ka­lha­kax­páttit hua̠ntu̠ ca̠li̠­ma̠­pek­si̠yá̠n tama̠­ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ca̠pux­cu­le̠má̠n, porque xlacán xcha̠­liyá̠n cuentaj ca̠t­la­hua­ni̠tán, cumu sta­lanca taca­tzi̠y pi̠ Dios naca̠­ta̠t­la­huay cuentaj caj xpa̠­la­cata xtas­cu­jutcán. Pus hua̠ntu̠ li̠pa̠­xúhu caca̠­ka­lha­kax­páttit y ni̠ caj caca̠­ta̠­la̠­hua­nítit; para caj naca̠­ta̠­la̠­hua­ni­yá̠tit naca̠­ma­ka­li̠­pu­hua­ná̠tit, xa̠huachí luu ni̠tlá̠n cati­ca̠­qui̠­tax­tunín porque ni̠tu̠ cati­ca̠­li̠­ma­cuanín.
17 A orot ukwarih fanah kwanab abisa hinao kwani’ufunun, anayabin kwa ayub i umahimaim ema’am, naatu hai bowabow tebowabow isan God ana tur boro hina’owen. Fanah kwanab hinao na’atube kwana bi’ufunun na’at, hai bowabow boro yasisiramaim hinabow. Baise fanah men kwanabaib na’at, hai bowabow boro yababanamaim hinabow, naatu kwa boro men ana gewasin ta kwanab.
18 Cca̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠yá̠n pi̠ cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios quim­pa̠­la­ca­tacán, ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠tu̠ ctla­hua­ma̠­náhu hua̠ntu̠ nali̠­lac­la­ta̠yay quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán huata cahua­nítit Dios pi̠ caquin­ca̠­ma̠x­quí̠n li̠t­li­hueke la̠qui̠ anka­lhi̠ná aksti̠tum nac­scu­já̠hu nac xla­ca­ti̠ncán la̠tachá tícuya̠ cris­tianos.
18 Mar etei isai kwanayoyoban. Aki aso’ob, aki ai naniyan etei i men ta kwarisin, ai naniyan etei i mutufurin gewasin. Anayabin aki akokok mar etei i sawar gewasih anasinaf.
19 Xa̠huachí cla­cas­quín pi̠ cakalh­ta­hua­ka­nítit Dios la̠qui̠ ni̠para maka̠s quilh­ta­macú aquit cca̠­ta̠­hui­la­pa­ra­chín nahuán uú nac min­ca̠­chi­qui̠ncán.
19 Dogorou tutufin etei abifefeyani, isai kwanayoyoban, saise God iti boro’omo kwa isa niyafaru anan.
20 Aquit ckalh­ta­hua­kaniy Dios hua̠nti̠ ma̠sta̠y li̠pa̠­xúhu latáma̠t y ma̠la­cas­ta­cuani̠ni̠t nac ca̠li̠ní̠n Jesu­cristo hua̠nti̠ luu xax­li̠­ca̠na lanca tali̠­pa̠hu qui­mak­ta­kalh­nacán aquinín hua̠nti̠ li̠tax­tu­yá̠hu xbor­regos, caj xpa̠­la­cata xkalhni hua̠ntu̠ staj­má­kalh tancs li̠ma̠­lú­lokli pi̠ Dios quin­ca̠­ta̠t­la­hua­ni̠tán aktum xasa̠sti tala­ca̠xlán hua̠ntu̠ cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú ta̠ya­nímaj nahuán.
20 Naatu boun i ata Regah Jesu morobone God iyawas, bai na Bobaituw sheep hai Nabatanenayan Ukwarin mamatar, naatu i ana rara’amaim ma’ama wanatowan ana obaibasit bikwah isan,
21 Aquit cla­cas­quín pi̠ Dios caca̠­ma̠x­quí̠n li̠t­li­hueke la̠qui̠ anka­lhi̠ná nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ lacuán ta­scújut y aksti̠tum nala­ta­pa̠­yá̠tit la̠qui̠ chuná nat­la­hua­yá̠tit hua̠ntu̠ xlá lakati̠y; y para xlá chuná lacas­quín pus cali̠t­lá­hualh qui­mac­nicán la̠ta túcu lakati̠y caj xpa̠­la­cata cumu li̠pa̠­hua­ná̠hu Jesu­cristo. ¡Cane̠c­xni­cahuá cala­ka­chix­cu­huí̠­calh Cristo! Chuná calalh, amén.
21 tufuw ana God abifefeyan kwa nibaisi sawar gewasih etei nit, saise i ana kok kwa abisa sinaf isan ekokok kwanasinaf. Naatu Jesu Keriso ana fair wanawanatamaim narun i ana’itininabe tanab i niyasisir, saise mar etei Keriso wabin tana bora’ara’ah wanatowan, wanatowan. Amen.
22 Nata̠lán, aquit cla­cas­quín y cca̠­li̠­ma̠aka­tzan­ke̠yá̠n pi̠ li̠pa̠­xúhu camaka­maklhti̠­nántit y cali̠­kalh­ta­hua­kátit u̠má carta hua̠ntu̠ cca̠­tzok­nimá̠n porque cca­tzi̠y pi̠ nac­ca̠­li̠­ma̠akpu­huan­ti­ya­ni̠yá̠n ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ luu lhu̠hua tachu­huí̠n.
22 Taitu, abifefeyani iti tur an kabumin koufair abit i kwananutanub kwanama kwananowar gewas. Anayabin iti fef isa akikirum i men manin.
23 Na̠ cla­cas­quín naca­tzi̠­yá̠tit pi̠ tamá quin­ta̠­lacán Timoteo aya lak­táx­tulh nac pu̠la̠­chi̠n; para pála naqui­lak­chín pus acxtum nac­ta̠ana̠chá acxni̠ naca­na̠­chá̠n ca̠la­ka­pa­xialhnaná̠n.
23 Ayu akokok anao kwananowar kwanaso’ob. Tai Timothy dibur ma’am i hibotait tit, baise ayu isou saisewat nanan na’at boro airi anan ana’iti.
24 Li̠pa̠­xúhu caqui­la̠­ma­ca­ti­ya­ni­chá̠hu xli̠­hua̠k tama̠­ko̠lh nata̠lán hua̠nti̠ ca̠pux­cu­le̠má̠n y ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n xta­chu­huí̠n Dios xli̠­hua̠k hui­xinín hua̠nti̠ tapek­si̠­ni­yá̠tit y li̠pa̠­hua­ná̠tit Dios. Na̠chuná u̠ma̠ko̠lh nata̠lán hua̠nti̠ tala­má̠­nalh uú nac Italia na̠ luu li̠pa̠­xúhu ca̠xa­kat­li̠­la­ca̠­ma̠­chá̠n.
24 A orot ukwarih etei hai tur kwana’owen, hai merar ayiy na’atube God ana sabuw nati bairi kwama’am auman hai merar ayiy. Naatu God ana sabuw afa tafaram Italy wanawanan tema’am auman kwa a merar tiyiy. Manaw kabeber Godane kwa etei isa nama.
25 Xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán, Dios caca̠­si­cu­la­na̠t­la­huán.
25 Kwa isa ayoyoyoban, God ana yabowamaim mar etei nigegewasini kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.