Colossenses 2

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Aquit cla­cas­quín naca­tzi̠­yá̠tit lácu cca̠­liaka­tzan­ka̠­ni̠tán cca̠­li̠­kalh­ta­hua­kayá̠n xli̠­hua̠k hui­xinín xalac Colosas, na̠chuná xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Cristo nac Laodicea, y hasta maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ nia̠ quin­taucxilha y ni̠ quin­ta­la­ka­pasa.
1 Ayu bowabow fokarin maiyow kwa isa, naatu Laodicea ekaleisia isah abowabow, i akokok anao kwananowar, naatu sabuw afa ayu men hisusu’ubu auman isah abowabow i anao kwanaso’ob.
2 Aquit luu aka­tiyuj cli̠lay, xa̠huachí cli̠­ma̠aka­tzanke̠y Dios xla­cata pi̠ la̠ hui­xinín cumu la̠ xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús, chu­na­tiyá caka­lhí̠tit tapa̠­xu­huá̠n nac mina­cujcán, na̠ chu­na­tiyá cala̠­pa̠x­quí̠tit, caka­lhí̠tit xatlá̠n tala­ca­pa̠s­tacni la̠qui̠ li̠huana̠ naaka­ta̠k­sá̠tit xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xamaká̠n quilh­ta­macú tze̠k xuili̠­ni̠­tanchá xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios, ma̠squi xlá aya chu­na­tiyá xli̠­lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t pi̠ huá Cristo tla̠n nama̠­la­ka­pas­ni̠nán.
2 Ayu au kok gagamin iti sabuw dogoroh i kaufair awan nakaratan, naatu yabowamaim naku’ayih saise so’ob tutufin enan naniyan hinab naatu God ana kirikirifot Keriso wanawananamaim hinaso’ob.
3 Porque nac xla­táma̠t Cristo sta­lanca tasiyuy lanca xli̠­cá̠cni̠t, xli̠s­ka­lala chu xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios porque huá maca­ma̠x­qui̠­ko̠ni̠t.
3 Keriso akisin maiyow i ata ukwar rerekab isan ana so’ob an, naatu so’ob gewasih etei nugunug na’atube awan ma’afut ma’atan ema’am.
4 Huá xpa̠­la­cata chuná cca̠­li̠­hua­nimá̠n la̠qui̠ ni̠ti̠ naca̠­liak­ska­hui­mi̠yá̠n acxni̠ para túcuya̠ tachu­huí̠n naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit.
4 A tur ao’owen, orot babin men ta veya kwanitin a natain nifufuwimih, ana tur nayare hamehamen mumunin nao men kwananowar.
5 Pus ma̠squi la̠nchú ni̠ antá cca̠­ta̠­hui­la­chá̠n xacha̠­tu­mi̠­nica, caca­tzí̠tit pi̠ antá ca̠ta̠­la­ma̠­chá̠n quin­ta­la­ca­pa̠s­tacni, xa̠huachí aquit luu ca̠na cli̠­pa̠­xu­huay pi̠ hui­xinín aksti̠tum lapá̠tit y chu­na­tiyá tancs li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo.
5 Basit ayu biyau’umaim i kwaboyouwu baise ayubu’umaim i bairit tama’am. Kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim kwafatum badowan kwabatabat isan, ayu i abiyasisir yawas tutufin Keriso’omaim.
6 Cumu hui­xinín ma̠t­la̠n­tí̠tit Jesu­cristo naca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n y Mim­pu̠­chi­nacán nahuán, pus na̠chuná chú ne̠c­xnicú caak­xtek­ma­kántit huata aksti̠tum cali̠­pa̠­huántit.
6 Keriso kwaibasit a Regahamih kwabai, imih Jesu wanawanan kwanarun i ana kokomaim kwanama.
7 Li̠huana̠ cali̠­chi­pa̠x­nántit min­ta­ca̠­naj­latcán cumu la̠ aktum quihui li̠huana̠ li̠chi­pa̠xnán xtan­káxe̠k, xli̠­hua̠k mina­cujcán cali̠­pa̠­huántit chuná cumu la̠ ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­cántit y anka­lhi̠ná capa̠x­cat­ca­tzi̠­nítit Dios hua̠ntu̠ tla­huama nac mila­ta­ma̠tcán.
7 A wairoroh Jesu wanawanan na’of barur, a yawas i tafanamaim kwanawowab naatu a baitumatum nara’at fair nab hibi’obaiyi na’atube. Naatu dogor merarayow awan nakaratan.
8 Luu cuentaj cat­la­huátit xla­cata pi̠ ni̠ti̠ caca̠­liak­ska­huimí̠n hua̠ntu̠ ni̠ kalhi̠y xta­lu­lóktat tachu­huí̠n ma̠squi lacuán y lak­ska­lalán takax­mata, porque tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ chuná tali̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­na­má̠­nalh ni̠ antá taquilh­pa̠i̠má̠­nalh nac xta­la­ca­pa̠s­tacni Cristo huata huá tali̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ min­ti̠­lha­ni̠­tanchá xtas­ma­ni̠ncán chu xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán cris­tianos hua̠nti̠ luu akchi­pa̠­nam­putún uú nac ca̠quilh­ta­macú.
8 Kwana’itin gewas men yait ta orot ana so’obamaim nifufuwi nanawiyi dibur kwanarunamih, iti bai’obaiyen, i orot hiyabunibun re enan naatu iti tafaram ana sabuw hai ofafar hio hikikirum, i hiyabunibun enan men Keriso biyanane enan.
9 Porque huá la̠ta kalhi̠y lanca xli̠t­li­hueke cumu la̠ Dios chu la̠ta kalhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tacni, sta­lanca tasiyuy nac xla­táma̠t Cristo.
9 Anayabin Keriso biyan i God biyan tutufin etei nati’imaim ema’am.
10 Y Dios lama nac mila­ta­ma̠tcán caj xpa̠­la­cata cumu huá li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo y ta̠ta­la­cas­tuc­ni̠­tátit, porque huá ca̠pux­cuniy xli̠­hua̠k la̠tachá túcuya̠ ma̠pek­si̠­naní̠n o espí­ritus hua̠ntu̠ tala­má̠­nalh nac ca̠quilh­ta­macú chu nac ca̠u̠ní̠n.
10 Imih o Keriso inabaib ana veya yawas tutufin etei boro inab naatu o biya tutufin etei God boro niwani. Anayabin o Keriso ana kou’ayomaim kuma’am, i ana aiwob i auyomtoro’ot, yoyom bonawiyenayah naatu roubabaruwen hai aiwob etei hai fair tafahimaim.
11 Y na̠chuna li̠túm caj xpa̠­la­cata cumu li̠pa̠­hua­ná̠tit Cristo qui̠­taxtuy pi̠ aya cir­cun­ci­dar­la­ni̠­tátit, pero ni̠chuná cumu la̠ cir­cun­ci­dar­tla­hua­cani̠t nac xmacni cha̠tum chixcú, huata chuná qui̠­taxtuy porque hui­xinín aya ca̠lak­ma̠x­tu­ca­ni̠­tátit la̠ta lácu xli̠­la­pá̠tit min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán, pus huá nac mina­cujcán cir­cun­ci­dar­la­ni̠­tátit la̠qui̠ tla̠n nala­ta­pa̠­yá̠tit cumu la̠ lacas­quín Cristo.
11 Kwa kwana Keriso nowan kwamamatar i men orot hai a’afuw hibimatarimaim kwa a’ar hi’afuw kwana Keriso nowan kwa mataramih. Baise Keriso taiyuwin ana a’afuwamaim dogor a kakafin e’afuw bosair.
12 Hasta acxni̠ hui­xinín taakmu­nútit qui̠­taxtuy pi̠ acxtum ta̠ta̠c­nú̠tit Cristo nac xta­huaxni, pero na̠ qui̠­taxtuy pi̠ acxtum ta̠la­cas­ta­cuanántit nac ca̠li̠ní̠n porque ca̠naj­la­yá̠tit pi̠ a̠má lanca xli̠t­li­hueke Dios hua̠ntu̠ li̠ma̠­la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n na̠ scujma nac mila­ta­ma̠tcán.
12 Anayabin bapataito kwabaib ana veya’amaim, kwa i Keriso bairi hubemaim hitouni; naatu God ana fairamaim Jesu morobone biyawas ana maramaim, kwa auman abaitumatumamaim God yawas it kwamisir maiye.
13 Xapu̠lh hui­xinín xlak­tzan­ka̠­ta̠­ya­ni̠­tátit y cumu la̠ ni̠ní̠n xla­pá̠tit caj xpa̠­la­cata hua̠ntu̠ xka­lhi̠­yá̠tit xali̠xcáj­nit min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán y porque ni̠ csir­cun­ci­dar­la­ni̠­tátit nac mina­cujcán. Pero la̠nchú Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán xasa̠sti qui­la­ta­ma̠tcán chuná cumu la̠ má̠x­qui̠lh Cristo acxni̠ ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n, y na̠ caj xpa̠­la­cata Cristo xlá quin­ca̠­ma̠­tzan­ke̠­na­nikó̠n xli̠­hua̠k quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán.
13 Kwa ayubimaim i kwamorob, anayabin a bowabow kakafinamaim naatu Ufun Sabuw aur ofafar en. Baise Keriso wanawananamaim God kwa yawas it, naatu ata kakafih etei notawiyen.
14 La̠ta tatzok­ta­hui­lani̠t nac xli̠­ma̠­peksí̠n Dios pi̠ hua̠nti̠ ni̠ nama̠­kan­taxti̠y hua̠ntu̠ antá huan napa̠­ti̠nán caj xpa̠­la­cata xta­la̠­ka­lhí̠n, pero Dios tla̠n tlá­hualh pi̠ huá naxo­ko̠­nuniy Cristo caj xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán hua̠ntu̠ xtla­hua­ni̠­táhu y qui̠­taxtuy pi̠ xla­ka­hui­la­níhu, porque xlá tamá̠s­ta̠lh nax­to­ko­hua­cacán nac cruz.
14 Ata kakafih etei sasamen, abisa ofafar eo men tabi’ufunun ana bit tabaib. Naatu ata kakafih etei fefemaim hikirumen hi’inu’in bai in Jesu onaf afe’en hio’onaf ana veya’amaim gurus.
15 Caj xpa̠­la­cata cumu Cristo ni̠lh nac cruz caj quim­pa̠­la­ca­tacán Dios chuná ca̠li̠­maka­tlá­jalh xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh akska­hui­naní̠n hua̠nti̠ ni̠ tasiyuy pero taka­lhi̠y li̠t­li­hueke chu li̠ma̠­peksí̠n nac ca̠u̠ní̠n, y ca̠ma̠­ma̠­xá­ni̠lh nac xla­ca­ti̠ncán cris­tianos la̠qui̠ hua̠k tla̠n nataucxilha.
15 Naatu onaf afe’en Keriso taiyuwin afiy hai bonawiyenayan ana fair rufam tit bebeyan i’obaiyit kakafin wasatan.
16 Luu ca̠na cca̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠yá̠n xla­cata ni̠ti̠ naca̠­ma­ka­ca̠­naj­layá̠n para naca̠­hua­ni­ca­ná̠tit hua̠ntu̠ luu a̠tzinú mili̠­ma̠­kan­tax­ti̠tcán nac mila­ta­ma̠tcán, chuná para túcu li̠hua­yá̠tit o li̠kot­nu­ná̠tit, para túcuya̠ pa̠xcua chuná para la̠ta acxni̠ talh­tiliy papá o acxni̠ li̠huancán para tícu nas­cuja.
16 Imih o a bay ku’aa o a harew kutomatom men yait ta nao fafarimih, na’atube veya gagamih, o sumar bebegawan ana hiyuw, o Baiyarir ana veya men kwanabi’ufunun isan sabuw men hina’uwimih.
17 Xli̠­hua̠k u̠má hua̠ntu̠ chuná xtla­huacán, Dios chuná xli̠­ma̠­pek­si̠­nani̠t la̠qui̠ nali̠­la­ca­pa̠s­taccán hua̠ntu̠ aca­li̠stá̠n xtaamá̠­nalh tamaklh­ti̠nán xca­maná̠n, pero cumu chú aya qui̠­la­ni̠­tanchi Cristo xli̠­hua̠k u̠má hua̠ntu̠ qui­li̠t­la­huatcán xuani̠t niaj tu̠ li̠ma­cuán.
17 Iti sawar etei i ina’inan na’atube, uwatanah no marasika hima’am imaim i’obaiyih God hikwakwafir, abisa boro uf tamamatar isan. Baise Keriso i na sawar hai yabih anababatun sinaf himatar, imih nati sawar atamanih i sawar.
18 Ni̠ cata­ma̠s­tá̠tit naca̠ak­ska­hui­mi̠yá̠n tama̠­ko̠lh hua̠nti̠ tama̠­siyuy túnuj tala­ca­pa̠s­tacni, hua̠nti̠ tahuán pi̠ xafuerza nala­ka­chix­cu­hui̠cán ángeles y luu lac­ta­li̠­pa̠hu ca̠li̠­maklh­ca­tzi̠cán caj xpa̠­la­cata xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ taka­lhi̠y, pero ni̠ huá xta­lu­lóktat Dios sino que caj xma̠nhuá xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán tali̠­chu­hui̠nán.
18 Men yait ta taiyuwin ufunane ana itinin nigewasin nayara’iy nao, ayu i ina’inan afa aitah, tounamatar hai kwafirinamaim tanakwafir. Nati sabuw isah men kwanibasit hina’uwi, sabuw bai’o’orotoyah hai not moumurih.
19 Hua̠nti̠ chuná taka­lhi̠y xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán qui̠­taxtuy pi̠ niaj tala­cas­quín naca̠­ma̠­peksi̠y xpux­cucán, porque aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu Cristo li̠tax­tu­yá̠hu cumu la̠ xmacni y xlá li̠taxtuy quiakxa̠­kacán hua̠nti̠ quin­ca̠­pux­cu­le̠ná̠n la̠qui̠ acxtum tla̠n nala­ta­ma̠­yá̠hu y nala̠­mak­ta̠­ya­yá̠hu nac quin­ta­ca̠­naj­latcán chuná cumu la̠ lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t Dios naquin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n.
19 Nati sabuw Keriso biyanamaim hai murab i turu’um. Keriso i ukwarin. Naatu it etei i biyan turin, yabin it etei i ana murab fokarinamaim irarit, naatu God ana kokomaim tara’at ata not etataseseb.
20 Para xli̠­ca̠na pi̠ hui­xinín aya acxtum ta̠ni̠­ni̠­tátit Cristo y antá lák­sputli la̠ta nalak­tzak­sa­yá̠tit nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit hua̠ntu̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán caj xtas­ma­ni̠ncán cris­tianos la̠qui̠ chuná nalak­ma̠x­tu­yá̠tit mili̠s­tac­nicán, ¿túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata chu­na­tiyá tima̠­kan­tax­ti̠­yá̠tit hua̠ntu̠ uú tla­huacán,
20 Kwa i Keriso bairi kwamorob naatu iti tafaram ana afiy hai bonawiyenane rufami. Baise aisim kwama’am ana itinin i iti tafaram nowanabe? Aisim sawar iti na’atube kwabi’ufunun?
21 cumu la̠ huancán: “Ni̠ caxa­mátit hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n, ni̠ cali̠­hua̠­yántit tamá tahuá, ni̠ cali̠­xa­mátit mimacancán hua̠ntu̠ li̠xcájnit”? Y acxni̠ chuná ca̠li̠­hua­ni­ca­ná̠tit hui­xinín hua̠k ca̠naj­la­yá̠tit.
21 Iti bay men kwana’aan, nati men kwanakartubun, iti men kwanabutubun,
22 Xli̠­hua̠k tamá xli̠­ma̠­pek­si̠ncán caj xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán lac­chix­cu­huí̠n ni̠lay lacuán cris­tianos naquin­ca̠­li̠­ma̠x­tuyá̠n o nata­lak­pali̠y xali̠xcáj­nit quin­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán, porque acxni̠ túcu nali̠­laya o túcu nali̠t­la­huaya antiyá qui̠­ta̠yay porque acxni­tiyá lak­sputa o laclay.
22 sawar iti etei i orot hai bai’obaiyen, bay i anin isan matar imih etei tanaa.
23 Xli̠­ca̠na pi̠ maka­pi­tzí̠n xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán lac­chix­cu­huí̠n tasiyuy pi̠ luu tla̠n la̠ta nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu porque antá tahuán lácu nama̠­pa̠­ti̠­ni̠­yá̠hu qui­mac­nicán la̠qui̠ nali̠­la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu Dios, pero antiyá qui̠­ta̠yay porque xlá ni̠lay ma̠lak­sputuy a̠má hua̠ntu̠ ma̠x­ca­jua̠li̠y qui­li̠s­tac­nicán y hua̠ntu̠ lakati̠y qui­mac­nicán.
23 Iti sawar etei i gewasih, anayabin boro nibaisit tanayoyoban gewas, tanayohar gewas, naatu taiyuwit boro tana yara’iyit tanakakaf, baise boro men nanunuw gewas. Anayabin orot babin ana not kakafin sinaf isan not ekukura’ara’ah boro men karam tanahirimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.