1 João 2
Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI
1 Koxutaní̠n huixinín quincamaná̠n, huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠tzoknimá̠n eé quincarta xlacata antá nacca̠makta̠yayá̠n niaj natlahuayá̠tit tala̠kalhí̠n. Pero para tícu xli̠tamokostá̠yalh aktum tala̠kalhí̠n luu lacatancs cacatzí̠tit pi̠ kalhi̠yá̠hu cha̠tum chixcú hua̠nti̠ naquinca̠pa̠lacachuhui̠nana̠chá̠n nac xlacatí̠n Quintla̠ticán Dios, huá tamá quimpa̠lacachuhui̠nacán Jesucristo porque xlá luu tla̠n catzi̠y.
1 Natunatu ayu iti fef akikirum, saise kwa bowabow kakafih men kwanasinafumih. Baise o yait bowabow kakafin inasisinaf na’at, Jesu Keriso ana Yawas Mutufurin Tamat nanamaim wasfafarit ebatabat boro nibaisit Tamah nifefeyan.
2 Quimpu̠chinacán Jesucristo tla̠n tláhualh, tamacamá̠sta̠lh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ nali̠taxtuy cumu la̠ aktum xatamaakxtakajní̠n li̠lakachixcuhui̠n nac xlacatí̠n Dios la̠qui̠ naquinca̠li̠ma̠tzanke̠nanicaná̠n xli̠hua̠k quintala̠kalhi̠ncán; pero ni̠ caj xma̠nhuá quintala̠kalhi̠ncán aquinín hua̠nti̠ uú huila̠náhu, sinoque xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac xli̠ca̠lanca ca̠quilhtamacú.
2 I akisinamo biyan siboromih yai ata bowabow kakafih etei notawiyen, men it akisit baise tafaram wanawanan sabuw tutufin etei hai bowabow kakafin auman notawiyen.
3 Para kalhakaxmatá̠hu y ma̠kantaxti̠ma̠náhu xli̠ma̠peksí̠n Dios, tla̠n taluloká̠hu pi̠ xli̠ca̠na lakapasá̠hu Dios.
3 God ana ofafar tanabobosiyasiyar na’at, nati i ebiturobe it i anababatun God taso’ob.
4 Pero para tícuya̠ cristiano nahuán pi̠ lakapasa Dios pero ni̠ kalhakaxmata hua̠ntu̠ huan nac xli̠ma̠peksí̠n, xli̠ca̠na pi̠ tamá cristiano caj lanca xaaksani̠ná y ni̠tu̠ kalhi̠y talulóktat nac xlatáma̠t.
4 Naatu orot ta nao, “Ayu i God aso’ob,” baise ana ofafar men nabobosiyasiyar, nati orot i baifufuwenayan, dogoron wanawanan men turobe ema’am.
5 Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ takalhakaxmata hua̠ntu̠ li̠chuhui̠nán nac xtachuhuí̠n, xlá tla̠n ma̠luloka pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum pa̠xqui̠ni̠t Dios, pus xma̠n chuná nali̠taluloká̠hu pi̠ xli̠ca̠na ta̠talacastucni̠táhu Dios.
5 Baise orot yait God ana tur nabobosiyasiyar, God ana yabow nati orot wanawanan i rusouw, nati’imaim boro tanaso’ob it i anababatun God nowan.
6 Amá cristiano hua̠nti̠ huan pi̠ xli̠ca̠na ta̠talacastucni̠t Dios aksti̠tum xli̠latáma̠t chuná cumu la̠ tilatáma̠lh Quimpu̠chinacán Jesucristo.
6 Orot yait Keriso wanawananamaim ma narouw nao’o, gewasin nati orot i Jesu Keriso ma’ama’abe nama.
7 Nata̠lán, u̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ la̠nchú aquit cca̠tzoknimá̠n ni̠ calacpuhuántit para xasa̠sti; huatiyá u̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xuijá hasta xamaká̠n quilhtamacú, caj xma̠n aquit cca̠ma̠lacapa̠stacni̠má̠n porque na̠ huatiyá tamá li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ aya ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cani̠tátit.
7 Are au ofonah, iti obaiyunen tur kwa isa akikirum i men boubun. Baise atamanin marasika ana tur hio kwanowaraka.
8 Pero la̠nchú aquit cca̠tzoknimá̠n, cumu lá̠mpara xasa̠sti li̠ma̠peksí̠n cali̠ma̠xtútit porque kalhi̠y xtalulóktat nac xlatáma̠t Cristo xa̠hua nac milatama̠tcán, chuná cuan porque a̠má xalakaca̠pucsua quilhtamacú la̠li̠huán ti̠taxtuma y stalanca tasiyuma pi̠ aya chima xaxli̠ca̠na taxkáket.
8 Baise boun i obaiyunen boubun kwa isa akikirum, tur anababatun i Keriso wanawananamaim hi’itin naatu boun kwa auman wanawanamaim ti’i’itin, anayabin gugumin i au’uf enan naatu marakaw anababatun i busurufika ekukusisiar.
9 Para tícuya̠ cristiano huan pi̠ li̠lama xtaxkáket Dios pero para ni̠ ta̠la̠ucxilhputún xta̠cristiano, tancs cuan pi̠ huacu cxalakaca̠pucsua latáma̠t li̠lama.
9 Orot yait marakawinamaim ma rouw eo baise taituwan ebifa’ifai, nati orot i boro’ika guguminamaim ema’am.
10 Huata a̠má cristiano hua̠nti̠ xli̠ca̠na ca̠pa̠xqui̠y xa̠makapitzí̠n xta̠cristianos xli̠ca̠na li̠lama xtaxkáket Dios y ni̠tu̠ catili̠tamokostá̠yalh xtala̠kalhí̠n.
10 Orot yait taituwan ebiyabuw marakawinamaim ema’am, naatu i wanawananamaim boro men orot babin ta nabonawiy kakafin nasinafumih.
11 Pero hua̠nti̠ ca̠si̠tzi̠niy xa̠makapitzí̠n xta̠cristianos tamá xlá makatlajani̠t xalakaca̠pucsua latáma̠t, y hasta ni̠ catzi̠y xanícu luu áma porque huá a̠má xalakaca̠pucsua latáma̠t maktum pi̠ ma̠lakaxo̠ke̠ni̠t.
11 Baise orot yait taintuwan ebifa’ifa’ih i guguminamaim ema’am naatu guguminamaim ereremor, i men so’ob menamaim enan. Anayabin gugumin kakafin iwa’an ebobogan.
12 Cca̠tzoknunimá̠n huixinín quincamaná̠n hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Dios, xlá ca̠ma̠tzanke̠nanini̠tán xli̠hua̠k mintala̠kalhi̠ncán caj xpa̠lacata cumu Jesús xokó̠nulh mimpa̠lacatacán.
12 Natunatu kwa isa iti fef akikirum,
13 Na̠ cca̠tzoknunimá̠n huixinín lakko̠lún hua̠nti̠ na̠ tahuilá̠nalh mincamana̠ncán porque ccatzi̠y pi̠ lakapasni̠tátit a̠má hua̠nti̠ xla̠ta xlama hasta la̠ta ni̠najtú a̠ xma̠lacatzuqui̠cán. Na̠chuná cca̠tzoknimá̠n xli̠hua̠k huixinín lakahuasán porque catzi̠ni̠tátit lácu namakatlajayá̠tit tamá akskahuiní hua̠nti̠ ma̠tlahui̠nán hua̠ntu̠ li̠xcájnit.
13 Tamai’inah kwa isa fef akikirum,
14 Aquit cca̠tzoknunini̠tán xli̠hua̠k huixinín quincamaná̠n porque lakapasni̠tátit tícu Quintla̠ticán Dios. Na̠chuná cca̠tzoknunín huixinín lakko̠lún porque lakapástit a̠má hua̠nti̠ xla̠ta xlama hasta la̠ta nia̠ xma̠lacatzuqui̠cán ca̠quilhtamacú. Na̠chuná cca̠tzoknunín huixinín lakkahuasán porque cumu huixinín laktlihuekén y luu li̠pa̠xúhu makamaklhti̠nani̠tátit nac minacujcán xtachuhuí̠n Dios huá xpa̠lacata tla̠n li̠makatlajani̠tátit xma̠tlahui̠ná tala̠kalhí̠n.
14 Natunatu kwa isa akikirum,
15 Ni̠ la̠ntúcu calakati̠lacapítit o milacán catlahuaputútit hua̠ntu̠ xala ca̠quilhtamacú. Porque hua̠nti̠ xma̠n huá lakati̠lacá̠n hua̠ntu̠ ma̠lacnu̠y ca̠quilhtamacú, entonces qui̠taxtuy pi̠ huata lakmakán Quintla̠ticán Dios.
15 Tafaram isan men kwaniyabow, na’atube tafaram ana sawar auman men isah kwaniyabow. Baise tafaram isan kwanabiyabow, Tamat i men kwabiyabuwimih.
16 Porque xli̠hua̠k hua̠ntu̠ li̠lakáti̠t y hua̠ntu̠ li̠xcájnit li̠tlahuaputu hua̠ntu̠ ma̠siyuy ca̠quilhtamacú, pus ni̠ huá Dios li̠ma̠peksi̠nani̠t, sinoque huata huá xtalacapa̠stacnicán cristianos hua̠nti̠ xala ca̠quilhtamacú. Hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac eé ca̠quilhtamacú talacasquín acxtum xtatláhualh cristianos hua̠ntu̠ li̠xcájnit, lácu xtali̠makapa̠xúhualh xmacnicán hua̠ntu̠ talakati̠y, lácu talakati̠lacá̠n lhu̠hua xtakálhi̠lh hua̠ntu̠ luu tla̠n tasiyuy, xa̠hua lácu tali̠lacata̠qui̠nán hua̠nti̠ takalhi̠y lhu̠hua tumi̠n porque lactali̠pa̠hu ca̠maklhcatzi̠cán.
16 Sawar tutufin etei i tafaram nowan, abis sabuw hi’itah tekokok, naatu akisih hai kokomaim tisinaf kakafin emamatar. Imih tafaramamaim sawar iti sabuw hi’itah hai bai’o’orot erara’at. Baise sawar iti i men Tamatane enanamih iti i tafaram mowan.
17 Pero cacatzí̠tit pi̠ eé ca̠quilhtamacú antanícu lama̠náhu juerza nalaksputa, y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ quinca̠ma̠lacnu̠niyá̠n para túcu li̠xcájnit li̠tlahuaputu caj nati̠taxtuko̠y, pero a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ tatlahuamá̠nalh hua̠ntu̠ Dios lakati̠y nac xlatama̠tcán xli̠ca̠na pi̠ ankalhi̠ná quilhtamacú natalatama̠y nac xpa̠xtú̠n.
17 Tafaram wanawanan ana sawar sabuw tekokok etei boro hini’en. Baise orot yait God ana kok esisinaf boro nama wanatowan.
18 Koxutaní̠n huixinín quincamaná̠n, la̠nchú aya lakcha̠ni̠t quilhtamacú acxni̠ xli̠kantáxtut xuani̠t la̠ta namín cha̠tum aksani̠na̠ chixcú hua̠nti̠ nata̠la̠lacata̠qui̠y Cristo, pero aquit cca̠huanimá̠n pi̠ xli̠ca̠na cha̠lhu̠huatá taxtuni̠tanchá hua̠nti̠ tasi̠tzi̠niy Cristo y tata̠la̠lacata̠qui̠má̠nalh, huá xpa̠lacata li̠taluloká̠hu pi̠ aya lakcha̠ni̠t a̠má a̠huatá quilhtamacú.
18 Natunatu tafaram ana yomanin i na kabom, hio kwanowar Keriso ana kamabiy i boro nan, imih Keriso ana kamabiy moumurih maiyow iban boun hina hititaka. Imih itaban iti’imaim taso’ob mar yomanin i nakabom.
19 Tama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n, nac quilaksti̠pa̠ncán tataxtuni̠tanchá, pero cumu ni̠ luu xli̠ca̠na lacxtum xquinca̠ta̠tapeksi̠yá̠n huá xpa̠lacata quinca̠liakxtekmakani̠tán y ni̠ quinca̠ta̠tamakxtekni. Pero huá chuná li̠kantáxtulh la̠qui̠ stalanca natasiyuy pi̠ ni̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ macxtum quinca̠ta̠layá̠n hua̠k aquinín quinca̠ta̠tapeksi̠yá̠n.
19 Iti sabuw i it ata kou’ay turin rowenatait tit, imih it taso’obaka nati sabuw i men it nowat anababatun. Anayabin it nowat na’at boro bairit tatama, baise hibihamiyitamaim it ebi’obiyit nati sabuw i men it nowat anababatun.
20 Xli̠hua̠k huixinín hua̠nti̠ li̠pa̠huaná̠tit Jesucristo, xlá ca̠ma̠xqui̠ni̠tán Espíritu Santo, huá xpa̠lacata li̠kalhi̠yá̠tit xatlá̠n talacapa̠stacni.
20 Baise kwa i Anun Kakafiyin Keriso tafa yan isuwai re, imih kwa etei tur anababatun kwaso’ob.
21 Aquit cca̠tzoknimá̠n eé tachuhuí̠n ni̠ xpa̠lacata cumu para ni̠ lakapasá̠tit, cca̠tzoknimá̠n porque ccatzi̠y pi̠ lakapasá̠tit hua̠ntu̠ xtalulóktat Dios y na̠ stalanca catzi̠yá̠tit pi̠ aktum taaksaní̠n ni̠ antá taxtuya̠chá nac xlaksti̠pá̠n talulóktat.
21 Ayu kwa isa fef akikirum i men kwa tur anababatun so’oba’e kwama’am anot akikirumamih, en. Baise nati i kwa kwaso’obaka, naatu tur anababatunane boro men baifuwen ta nanamih, nati auman i kwa kwaso’obaka.
22 Pero, ¿tícu cahuá tamá aksani̠na̠ chixcú? Tícu chi̠nchú ma̠x para ni̠ hua̠nti̠ kalhtum ma̠luloka pi̠ Jesucristo ni̠ xli̠ca̠na hua̠nti̠ Dios xli̠macamínit xuani̠t la̠qui̠ naquinca̠lakma̠xtuyá̠n. Hua̠nti̠ chuná kalhchuhui̠nán xli̠ca̠na pi̠ huá tamá cristiano hua̠nti̠ xta̠la̠lacata̠qui̠ná Cristo, y ni̠ xma̠n huá Xkahuasa Dios lakmakama huata na̠ lakmakama Quintla̠ticán Dios.
22 Imih yait i baifufuwenayan? Orot yait nao Keriso i men Roubininenayan orotomih? Nati orot i Keriso ana kamabiy wairafin. Tamat God Natun hairi eyayaubih.
23 Xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ lakmakán Xkahuasa Dios, qui̠taxtuy pi̠ na̠ maktum lakmakama y ni̠ lakapasa tícu Quintla̠ticán Dios; pero hua̠nti̠ li̠pa̠huán Jesús y li̠ta̠yay pi̠ Xkahuasa Dios, na̠ lacatancs li̠ma̠lulokma pi̠ na̠ lakapasa y li̠pa̠huán Quintla̠ticán Dios.
23 Anayabin orot yait God Natun eyayaub, Tamah auman eyayaub. Baise orot yait God Natun ebaib Tamah auman boro nab.
24 Huá xpa̠lacata aquit cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ li̠huana̠ cama̠quí̠tit nac minacujcán xli̠ma̠peksí̠n Dios hua̠ntu̠ luu pu̠lh timakkaxpáttit; cumu para li̠huana̠ nama̠qui̠yá̠tit hua̠ntu̠ pu̠lh ca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠cántit, xli̠ca̠na pi̠ ta̠talacastucni̠tátit nahuán Xkahuasa Dios huá Quimpu̠chinacán Jesucristo xa̠hua Quintla̠ticán Dios.
24 Imih kwana’itin tur marasika kwanonowar kwanakaif gewas dogoromaim nama. Tur kwanakaif gewas kwa boro mar etei Jesu wanawananamaim kwanama naatu Tamah auman boro wanawanamaim nama.
25 Xli̠hua̠k hua̠nti̠ nali̠pa̠huán Jesucristo xli̠ca̠na pi̠ nakalhi̠y xali̠pa̠xúhu latáma̠t cane̠cxnicahuá quilhtamacú porque chuná quinca̠ma̠lacnu̠nini̠tán.
25 Anayabin Jesu sawar ta baititamih eo’omatanit i yawas wanatowan boro nitit.
26 Aquit cca̠li̠ma̠kalhchuhui̠ni̠má̠n nac quincarta hua̠ntu̠ cca̠tzoknimá̠n xlacata hua̠nti̠ ankalhi̠ná tzaksama naca̠akskahuimi̠yá̠n.
26 Ayu kwa isa iti fef akikirum i kwa abimatnuwi sabuw iyab hina kwa tibifufuwi isan.
27 Pero cumu huixinín kalhi̠yá̠tit Espíritu Santo hua̠ntu̠ Jesucristo ca̠ma̠xqui̠ni̠tán, ccatzi̠y pi̠ niaj maclacasquiná̠tit tícu naca̠huanile̠ná̠n lácu mili̠latama̠tcán, porque huá Espíritu naca̠huanile̠ná̠n hua̠ntu̠ huixinín ni̠ catzi̠yá̠tit, y xli̠hua̠k hua̠ntu̠ xlá naca̠ma̠siyuniyá̠n hua̠k huá xtalulóktat y ni̠ caj taaksaní̠n. Pus cane̠cxnicahuá cata̠talacastúctit Cristo chuná cumu la̠ ca̠ma̠lacpuhua̠ni̠yá̠n Espíritu Santo.
27 Baise kwa tafamaim Keriso Anunin Kakafiyin isuwai re’ere i ema’am. Imih kwa boro men yait ta ni’obaiyimih. Anayabin Anun Kakafiyin sawar etei ebi’obaiyi i turobe, men ta baifuwenamih. Imih abisa Anun kakafiyin ebi’obaiyi i kwanabosiyasiyar Keriso wanawananamaim kwanama.
28 Koxutaní̠n huixinín quincamaná̠n, aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠ntu̠ aksti̠tum cata̠talacastúctit Cristo la̠qui̠ ni̠tu̠ akatiyuj nalayá̠hu acxni̠ natasiyuparay namín, y nítú nali̠lacama̠xananá̠hu acxni̠ naquinca̠lakchiná̠n.
28 Natunatu Keriso wanawananamaim mar etei kwanama, saise i nabirerereb ana veya it boro koufair auman tanatit, naatu boro men tanibiya’ohow tanawa’iramih.
29 Cumu huixinín aya catzi̠yá̠tit pi̠ Jesucristo luu tla̠n catzi̠y, na̠ luu mili̠catzi̠tcán pi̠ xli̠hua̠k a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ na̠ tla̠n tacatzi̠niy xa̠makapitzí̠n xta̠cristianoscán Dios ca̠li̠ma̠xtuy hua̠nti̠ luu xaxli̠ca̠na xcamaná̠n.
29 Kwa etei kwaso’ob Keriso ana ef i mutufor, imih orot yait ef mutufor esisinaf kwanaso’ob nati orot i Godane tufuw maiye.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.