1 Coríntios 15

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nata̠lán, aquit ni̠ cla­cas­quín napa̠­tzan­ka̠­yá̠tit a̠má xasa̠sti xta­ma̠­ca­tzi̠ní̠n Cristo hua̠ntu̠ ma̠sta̠y lak­táxtut y hua̠ntu̠ aquit cca̠­liakchu­hui̠­na­ni­ni̠tán, hui­xinín ca̠naj­látit y cta­lu­loka pi̠ chu­na­tiyá li̠pa̠­hua­ná̠tit.
1 Taitu, boun i akokok tur gewasin abinan kwanowar, imaim yawas kwabai, naatu imaim kwabatabatkikin isan nuhi akukusib.
2 Porque xli̠­ca̠na pi̠ huá u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ ca̠lak­ma̠x­tu­ni­ni̠tán mili̠s­tac­nicán para xli̠­ca̠na aktum li̠pa̠­hua­ná̠tit. Pero para ni̠ luu talu­lo­ká̠tit o xalán para lac­la­ta̠­ya­yá̠tit xli̠­ca̠na pi̠ ni̠tu̠ ca̠li̠­ma­cuaniyá̠n ma̠squi maka̠sá la̠ta tzu­cútit li̠pa̠­hua­ná̠tit Jesús.
2 Iti tur gewasinamaim kwa iyawasi, imih tur abinan kwanonowar kwanabubukikin, baise men kwanabubukikin kwa a baitumatum boro nan yabin en namatar.
3 Aquit ni̠tu̠ cca̠­ma̠aktze­kuili̠­ni­ni̠tán huata tancs cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­ni̠tán hua̠ntu̠ na̠ aquit qui­ma̠­si­yu­ni­cani̠t, xla­cata pi̠ maktum quilh­ta­macú Cristo mak­ní̠­calh ni̠lh caj xpa̠­la­cata quin­ta­la̠­ka­lhi̠ncán chuná cumu la̠ xamaká̠n quilh­ta­macú tatzok­ta­hui­lani̠t xta­chu­huí̠n Dios nac li̠kalh­ta­huaka,
3 Ayu abisa abaib i kwa isa aya’abun, naatu nati tur ana’an gagamin i iti, Keriso it ata bowabow kakafin isan morob, Bukamaim eo na’atube.
4 y acxni̠ ni̠lh ma̠c­nú̠­calh nac xta­huaxni, pero caj xliaktutu quilh­ta­macú xlá lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n,
4 Hibai hin hubemaim hiyai, veya tounu ufunamaim misir maiye, Bukamaim eo na’atube.
5 y ni̠ li̠maka̠s tasi­yú­nilh Pedro chu xa̠maka­pi­tzí̠n após­toles.
5 Peter isan irerereb, imaibo tur abarayah nah 12 isah irerereb.
6 Aca­li̠s­ta̠n­li̠túm chú na̠ ca̠ta­si­yú­nilh lhu̠hua cris­tianos ma̠x cumu akqui­tzis ciento, ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ tati­ma­kuc­xilhni̠t aya tani̠ni̠t, pero a̠tzinú lhu̠hua hua̠nti̠ tala­ma̠­nalhcú.
6 Nati ufunamaim veya ta’imon wanawanan ana bai’ufununayah etei 500 tafanamaim auman isah irerereb, moumurih na’in i boun yawasih tema’am baise afa i himorob.
7 Ni̠ li̠maka̠s li̠túm tasi­yu­nipa̠ San­tiago chu xli̠­hua̠k após­toles.
7 Nati ufunamaim James isan irerereb, imaibo ana tur abarayah etei isah irerereb.
8 Hasta luu aca­li̠stá̠n chú quin­ta­si­yu­nipá aquit la̠qui̠ na̠ nac­li̠­taxtuy xta­sa̠cua; acxni̠ aquit quin­ta­sa­ní­calh luu xta̠­chuná cli̠­táx­tulh cumu la̠ cha̠tum skata hua̠nti̠ takalá lacá­chilh.
8 Uftoro’ot ayu atufuw kokobeya na’atube ama’am isou irerereb.
9 Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ aquit ni̠túcu quin­kásat hasta ni̠para tzinú qui­mi­ni̠niy naqui­li̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠cán apóstol porque xapu̠lh aquit xac­ca̠­pu­tzas­ta̠lay hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Quim­pu̠­chi­nacán Jesús.
9 Ayu i tur abarayah etei babahimaim imih ayu i men boro tur abarayan hinarouw hinao, anayabin God ana ekaleisia ai nununih arouw ai’a’akirih.
10 Pero na̠ apóstol aquit porque huá Dios chuná laca­squini̠t y qui­la­ka­lha­mani̠t, pero ni̠tu̠ caj clac­tla­hua­mi̠­nima xta­la­ka­lha­maní̠n porque aquit aya la̠ná cscujni̠t ni̠chuná cumu la̠ xa̠maka­pi­tzí̠n após­toles; ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ ni̠ que̠cstu cscujni̠t sinoque huá Dios scujni̠t nac qui­la­táma̠t.
10 Baise God ana manaw ana kabeberamaim ayu tur abarayan amatar, naatu manaw kabeber ayu bitu i men yabin en, baise bowabow gagamin na’in abow, tur abarayah etei ana tabirih, men ayu au fairamaim abowabowamih, baise God ana manaw ana kabeber ayu wanawana’umaim ma ebowabow.
11 Pero aquit ni̠ caj xma̠nhuá cli̠­chu­hui̠­nama para aquit tlak lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠s­cuj­ni­ni̠ta Dios o para huá xa̠maka­pi­tzí̠n após­toles, porque u̠má ni̠tu̠ li̠ma­cuán para caj que̠c­stucán cli̠­ta­lan­qui̠­yá̠hu quin­tas­cu­jutcán, huata huá luu li̠ma­cuán a̠má xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ aquinín cliakchu­hui̠­na­ná̠hu y hui­xinín li̠pa̠­huántit Quim­pu̠­chi­nacán Jesús.
11 Isan imih i tibibinan naatu ayu abibinan ana itinin i men ta’amih, baise ana’an gagamin i abisa abibinan i kwa kwaitumatum.
12 Bueno, cumu u̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ aquinín cliakchu­hui̠­na­ná̠hu antá tancs cma̠­lu­lo­ká̠hu pi̠ Cristo lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n, ¿túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata maka­pi­tzí̠n hui­xinín hua­ná̠tit pi̠ ni̠ xli̠­ca̠na tala­cas­ta­cuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n?
12 Boun aki abibinan ai tur i Keriso morobone mimisir isan ao’o, baise mi’itube’emih kwa afa kwao moroboyah boro men hinayawas maiye hinamisir?
13 Porque para xli̠­ca̠na pi̠ ni̠n ni̠ tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n, entonces na̠ ni̠para huá Cristo lacas­ta­cuanani̠t.
13 Morobone misir maiye men nama’am na’at, ana itinin Keriso morobone men misir maiye’emih.
14 Cumu para Cristo ni̠ lacas­ta­cuanani̠t, u̠má xta­chu­huí̠n Dios hua̠ntu̠ aquinín cliakchu­hui̠­na­ná̠hu y antá cma̠­lu­lo­ká̠hu pi̠ Jesús lama xas­tacná ni̠tu̠ li̠ma­cuán, y na̠ ni̠tu̠ li̠ma­cuán ma̠squi hui­xinín li̠pa̠­hua­ná̠tit y kalhi̠­ni­yá̠tit taca̠­nájlat.
14 Naatu Keriso morobone men tamimisir maiye na’at, aki ai binan i yabin en, naatu kwa Keriso kwabitumitum auman i yabin en.
15 Y xli̠­hua̠k aquinín após­toles cli̠­tax­tu­yá̠hu cumu lá aksa­ni̠­naní̠n porque tancs cma̠­lu­lo­ká̠hu pi̠ Dios ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh Cristo nac ca̠li̠ní̠n y cuaná̠hu pi̠ lama xas­tacná. Cumu para ni̠n ni̠ tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n cumu lá tahuán maka­pi­tzí̠n, entonces Dios ni̠tu̠ ma̠la­cas­ta­cuani̠ma Cristo.
15 Naatu murumurubih men hinamimisir maiye na’at, aki i God isan abifufuwen. Anayabin Keriso morobone God baiyawasin arouw ao, naatu moroboyah morobone men hinamimisir maiye na’at, nati ebiturobe, God Keriso morobone men iyawas maiye misirimih.
16 Lu̠ laca­tancs caca­tzí̠tit, para ni̠n ni̠ tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n pus na̠ ni̠para huá Cristo lacas­ta­cuanani̠t.
16 Morobone misir maiye men nama’am na’at, Keriso morobone men misir maiye.
17 Para Cristo ni̠ lacas­ta­cuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n ni̠túcu li̠ma­cuán min­ta­ca̠­naj­latcán, y chu­nacú li̠lak­tzan­ka̠­ta̠­ya­pá̠tit min­ta­la̠­ka­lhi̠ncán porque ni̠tu̠ ca̠ma̠­tzan­ke̠­na­ni­pa̠­cántit.
17 Naatu Keriso morobone men tamimisir na’at, kwa a baitumatum i yabin en, naatu kwa i boro’ika bowabow kakafin tafatumi kwatama’ama.
18 Para Cristo ni̠ lama xas­tacná xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t pero xta­li̠­pa̠­huán pi̠ xlá naca̠­lak­ma̠xtuy na̠ talak­tzan­ka̠­ta̠­yaní̠t nac pu̠pa̠tí̠n.
18 Naatu iban maiye sabuw iyab Keriso wabinamaim himomorob ana itinin i hikasiy na’atube.
19 Para aquinín caj xma̠n huá ca̠naj­la­yá̠hu pi̠ Cristo tla̠n quin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n uú nac ca̠quilh­ta­macú li̠huán lama̠­náhu xas­tacná pero para niajlay naquin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n y naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n nac ca̠li̠ní̠n, y para chuná xqui̠­táx­tulh koxu­tacu tihua­ná̠hu aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu.
19 Keriso wanawananamaim yawas tabai nuhit fot tama’am. Baise ata yawas i iti tafaram akisin isan tanama tananotanot na’at. It i tafaram wananwanan ana gonenet sabuw tamatar.
20 Pero hua̠ntu̠ luu xta­lu­lóktat es que xli̠­ca̠na pi̠ Cristo lacas­tac­uanani̠t nac ca̠li̠ní̠n y lama nahuán xas­tacná cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú. Huá u̠má Cristo luu pu̠lh lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠­naj­la­yá̠hu pi̠ lak­cha̠ma quilh­ta­macú acxni̠ Dios chuná naca̠­ma̠­laca­stac­uani̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús.
20 Baise turobe Keriso i anababatun morobone misir maiye, God ana sabuw iyab himomorob wanawanahimaim Keriso i wan morobone misir.
21 Cumu caj xpa̠­la­cata cha̠tum chixcú hua̠nti̠ ma̠la­ca­tzu­qui̠chá xla­cata hua̠k nata­lac­ni̠­tama̠y cris­tianos, na̠chuná chú caj xpa̠­la­cata cha̠tum chixcú hua̠nti̠ lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n xli̠­hua̠k cris­tianos nata­la­cas­ta­cuanán.
21 Anayabin orot ta’imon ana sinafumaim morob matar, imih orot ta’imon ana sinafumaim morobone misir maiye matar.
22 Cumu la̠ Adán tíni̠lh, xli̠­hua̠k cris­tianos na̠ pu̠tum natani̠y porque huá Adán xca̠­ma̠­la­ca­tzu­qui̠­ni̠­tanchá, pero xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tata­pek­si̠niy Cristo nac xla­ta­ma̠tcán, na̠ nata­la­cas­ta­cuanán acxni̠ natani̠y chuná cumu la̠ Jesús lacas­ta­cuánalh acxni̠ ni̠lh.
22 Sabuw etei tamomorob, anayabin Adam ana rara, naatu morobone boro tanamisir maiye anayabin Keriso yawasin ema’am.
23 Pu̠tum hua̠k ámaj kan­taxtuy la̠ta lácu Dios lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t naca̠­ma̠­laca­stac­uani̠y cris­tianos y chu­na­tiyá kan­tax­tuma porque pu̠lh huá lacas­ta­cuánalh Cristo y acxni̠ chú namim­paray xli̠­maktiy nac ca̠quilh­ta­macú acxnicú nata­la­cas­ta­cuanán hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán.
23 Baise morobone tanamimisir maiye, i boro koumutufuren inu’in na’atube hinabusuruf, wantoro’ot boro Keriso namisir, naatu nanan ana veya sabuw iyab Keriso nowan boro hinamisir.
24 Acxni̠ namín Cristo xli̠­maktiy uú nac ca̠quilh­ta­macú xlá natzucuy ma̠pek­si̠nán hasta caní naca̠­maka­tla­jako̠y xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tama̠­pek­si̠nán y tapux­cu­hui­lá̠­nalh uú nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú chu nac akapú̠n. Acxni̠ chú aya ca̠maka­tla­ja­ko̠ni̠t nahuán entonces nama­ca­ma̠x­qui̠y Quin­tla̠­ticán Dios xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xlá mak­lhti̠­nani̠t nahuán; acxni̠ chuná nama̠­kan­tax­ti̠ko̠y entonces na̠ acxni­tiyá nas­putcán.
24 Imaibo mar yomanin nan natit, tafaram hai bonawiyenenayah, hai aiwob, hai kaifenayah etei hai fair tutufin Keriso nagugurus ufunamaim, aiwob nab Tamah God nitin.
25 Porque luu xla­ca­squinca pi̠ Cristo nama̠­pek­si̠nán cumu lá lanca puxcu hasta caní naca̠­maka­tla­jako̠y Dios xli̠­hua̠k hua̠nti̠ ni̠ taucxilh­putún y tasi̠­tzi̠niy la̠qui̠ na̠ hua̠k nata­la­ka­chix­cu­hui̠y.
25 Naatu Keriso i boro ni’aiwob nanan ana rakit sabuw etei nabow nan an babanamaim nawastanen.
26 Y huá a̠huatá ámaj makat­lajay xpu̠­chiná li̠ní̠n hua̠nti̠ anka­lhi̠ná quin­ca̠­ma̠­lak­tzan­ke̠­pu­tuná̠n porque xli̠­hua̠k aquinín ni̠yá̠hu, y acxni̠ chú aya namaka­tla­jako̠y, cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú niaj ti̠ catí­ni̠lh.
26 Naatu uftoro’ot i sawar wabin Morob it ata rakit gagamin boro nagurus nitaiy nare.
27 Pero huá la̠ta huan nac li̠kalh­ta­huaka pi̠ Dios nama̠x­qui̠ko̠y li̠t­li­hueke Jesús la̠qui̠ caj xma̠nhuá sacstu nama̠­pek­si̠nán nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú chu akapu̠n, ni̠ huam­putún para Cristo na̠ huá chú nama̠­peksi̠y Quin­tla̠­ticán Dios, porque huata huá Dios ma̠x­qui̠ni̠t li̠t­li­hueke y li̠ma̠­peksí̠n Cristo la̠qui̠ nama̠­pek­si̠nán.
27 Anayabin Buk Atamaninamaim eo, “Sawar etei boro nabow an babanamaim naya.” Iti tur Sawar etei an babanamaim yara’iyen rouw eo, i rerereb yan, God men i auman bobar eomih, anayabin God sawar etei boro Keriso ana fair babanamaim naya.
28 Acxni̠ chú hua̠­katá hua­tiyá ma̠peksi̠y nahuán Cristo la̠ta túcu anán, mismo Cristo chú ma̠n nata­pek­si̠niy Quin­tla̠­ticán Dios, porque huá ma̠x­qui̠ni̠t xli̠­hua̠k xli̠­ma̠­peksí̠n xa̠huachí porque huá xtla̠t; y cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú nac akapú̠n chu nac ca̠ti­yatni nama̠­pek­si̠nán Dios porque huá anka­lhi̠ná nata̠­yaniy.
28 Sawar hinabow hinan God Natun babanamaim hinaya’ay ufunamaim, Jesu boro Tamah God ana fair babanamaim namare, anayabin sawar etei God bow Natun babanamaim ya, naatu God boro sawar tutufin etei ni’ukwarin ana sabuw etei isah.
29 Bueno, pero caqui­la̠­hua­níhu, hui­xinín cris­tianos xalac Corinto hua̠nti̠ taakmu­nu­yá̠tit xli̠­maktiy caj xpa̠­la­ca­tacán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ aya tani̠ni̠t y ni̠ xta­taakmu­nuni̠t, ¿túcu chi̠nchú ca̠li̠­ma­cuaniyá̠n cumu para ni̠ ca̠naj­la­yá̠tit pi̠ ni̠n tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n? Cumu para ca̠na̠ catzi̠­yá̠tit pi̠ ne̠c­xnicú cati­ta­la­cas­ta­cuánalh, ¿túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata ca̠li̠­mak­ta̠­ya­pu­tu­ná̠tit?
29 Naatu morobone misir maiye en na’at, sabuw iyab moroboyah efanih bapataito hibaib boro abistan hinasinaf? Naatu morobone misir maiye en na’at, aisim sabuw moroboyah efanih taih tuwah hina bapataito tebaib?
30 Cumu para xli̠­ca̠na pi̠ ni̠n ni̠ tala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n, ¿túcu chi̠nchú xpa̠­la­cata lhu̠hua hua̠ntu̠ cli̠­pa̠­ti̠­ma̠­náhu caj cumu huá cli̠akchu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n Jesús?
30 Naatu it auman aisim ata yawas takwahir tatit veya matan tayi tabowabow?
31 Porque xli̠­ca̠na pi̠ cha̠li cha̠lí ni̠ tzanka̠y tí quin­ca̠­mak­ni̠­pu­tuná̠n caj xpa̠­la­cata cumu cli̠­chu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n Jesús, umá hua̠ntu̠ cca̠­hua­nimá̠n huá xta­lu­lóktat, na̠ luu xli̠­ca̠na acxni̠ cuan pi̠ cca̠­li̠­pa̠­xu­huayá̠n la̠ta la̠cu hui­xinín li̠pa̠­hua­ná̠tit Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo.
31 Taitu ayu i mar etei morob ana efanamaim ama’am. Anayabin sawar abisa Keriso kwa isa sisinaf imaim ayu kura’ara’ahu iti tur akukurerereb.
32 Para xli̠­ca̠na pi̠ Jesús ni̠ lacas­ta­cuanani̠t nac ca̠li̠ní̠n, ¿ni̠túcu chá qui­li̠­ma­cuaniy ma̠squi la̠n quin­ta­ma̠­pa̠­tí̠­ni̠lh caj cumu cli̠­pa̠­huán Jesús a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ ni̠ tali̠­pa̠­huán Dios xalac Efeso hua̠nti̠ cumu la̠ chi­chí̠n tali̠­ca­tzi̠y? Huata ma̠x tlak xatlá̠n xquin­qui̠­tax­tú­nilh na̠chuná xac­la­tá­ma̠lh cumu la̠ tahuán maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ ni̠ tali̠­pa̠­huán Dios: “Li̠huán tla̠n lama̠­náhu capa̠­xu­huáhu, la̠n cahua̠­yáhu y caka­chí̠hu porque ni̠ catzi̠­yá̠hu para ni̠ cha̠lí o tu̠xama nani̠­yá̠hu.”
32 Morob ufunamaim yawas men tama’am, aisim ayu iti Ephesus hai sigarafor bairi atiyow? Abisa ana gewasin boro anab? Morobone misir maiye en na’at.
33 Pero aquit cca̠­hua­niyá̠n pi̠ niaj cataak­ska­huítit porque cumu lá huan tachu­huí̠n: “Ma̠squi ni̠ lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ li̠xcáj­nit tali̠­ca­tzi̠y, pero tla̠n tama̠­lak­tzanke̠y xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xta­ma̠­la­ca­tzu­qui̠ni̠t xtas­cu­jutcán hua̠nti̠ tla̠n xta­pu­hua̠ncán cris­tianos.”
33 Men sabuw hinifufuwi a not hinakwaris. “A ofonah kakafih boro ayawas gewasin hinagurus.”
34 Pero huata cca̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠ calac­la­ta̠­yátit aksti̠tum cala­ta­pá̠tit y niaj cat­la­huátit tala̠­ka­lhí̠n. Huá chuná cca̠­li̠­hua­niyá̠n la̠qui̠ nala­ca­ma̠­xa­na­ná̠tit, porque clac­pu­huán pi̠ lhu̠hua hui­xinín hua̠nti̠ ni̠para tzinú laka­pa­sá̠tit xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios la̠ta lácu lacas­quín nala­ta­ma̠­yá̠hu y lácu nali̠­pa̠­hua­ná̠hu.
34 Ukwar kwanabotawiy gewas, ef kakafih kwasisinaf kwanihamiyen, anayabin kwa afa God men kwaso’ob, iti ao, saise kwa biya hina’ohow.
35 Xamaktum para huí ti̠ lac­pu­huán: “¿Lácu naqui̠­taxtuy acxní nata­la­cas­ta­cuanán ni̠n? ¿O túcuya̠ macni cahuá nata­ka­lhi̠y aca­li̠stá̠n?”
35 Sabuw afa boro hinibatiy hinao, “Moroboyah boro mi’itube hinamisir maiye? Naatu hina mimisir biyah ana itinin boro mi’itube hinab?”
36 Xli̠­cána pi̠ luu mákat aktzanka̠y hua̠nti̠ chuná lac­pu­huán, porque chuná akspulay cumu la̠ akspulay aktum cuxi acxni̠ chancán xafuerza nalac­mas­ta̠cnu̠y nac tíyat la̠qui̠ napulha xaxá̠­huat y nalhu̠­huán xacuxi.
36 Taitu, kwabikoko’aw, ub me yanamaim kutatanum boro men saife nakuboun nayenamih, baise wantoro’ot i boro namorob nare, imaibo nakuboun nayen.
37 Porque hua̠ntu̠ chancán ni̠ huá xaxá̠­huat sinoque huá xacuxi, o para la̠ta túcuya̠ li̠chánat hua̠k xtalhtzi chancán.
37 Naatu sanabey ub o ub afa kutatanum i men biyan tutufin kwatatanumimih, baise ro’on, sanabey ro’on o ub ta ro’on.
38 Y aca­li̠stá̠n acxni̠ napún Dios chuná ca̠t­la­huaniy xakaní̠n la̠ta lácu xlá ma̠s ma̠t­la̠nti̠y nata­ta­siyuy, xa̠huachí la̠ta pu̠la­ca­tunu tachaná̠n tunuj túnu xapalhma xa̠hua xakaní̠n.
38 God ub ta’ita’imon biyah hai itinin ta ta i ana kokomaim ya, naatu ub ta’ita’imon biyah anababatun itih.
39 Pus na̠chuná chú tunu xmacni tantum cahua̠yu, na̠ tunu xmacni squi̠ti, na̠ tunuj­li̠túm xmacni spitu y aquinín na̠ tunu kalhi̠­yá̠hu qui­mac­nicán.
39 Naatu sawar tafaramamaim biyah finimih auman hai itinin i men ta’imon, biyah i ta ta, orot babin biyah ana itinin ta, haru for biyah ana itinin ta, mamu hai itinin i ta naatu siy i hai itinin ta.
40 Pus cumu la̠ catzi̠­yá̠hu pi̠ hua̠ntu̠ uú anán tunuj tunu taka­lhi̠y xmac­nicán, na̠chuná chú nac akapú̠n na̠ tunu taka­lhi̠y xmac­nicán ni̠xa­chuná cumu la̠ kalhi̠­yá̠hu qui­mac­nicán. Porque u̠má qui­mac­nicán ni̠lay ta̠ta­la­cas­tuca hua̠ntu̠ xlacán xmac­nicán, na̠ ni̠para hua̠ntu̠ taka­lhi̠y xlacán xmac­nicán ni̠lay ta̠ta­la­cas­tuca qui­mac­nicán.
40 Naatu mar ana biyan itinin ibo ta, na’atube tafaram biyan itinin ibo ta. Baise biyat no mar nowan ana bonamanamarin itinin ibo ta, naatu biyat tafaram nowan ana bonamanamarin ibo itinin ta.
41 Na̠chu­na­li̠túm tla̠n nata̠­ma̠­la­cas­tu­cá̠hu cumu la̠ kalhi̠y xtax­káket chi­chiní a̠tzinú luu tla̠n laca­hua̠nán xtax­káket ni̠xa­chuná xtax­káket papá, y na̠chuná stacu na̠ tunu taka­lhi̠y xtax­ka­ketcán maka­pi­tzí̠n tlak ma̠rí tamaca­xka­ke̠nán y maka­pi­tzí̠n ni̠chuná.
41 Veya ibo ana bonamanamarin itinin ta, sumar ibo ana bonamanamarin itinin ta, naatu daman ibo hai bonamanamarin itinin ta, baise daman wanawanahimaim ta’ita’imoh ibo hai bonamanamarin ta ta.
42 Na̠chuná chú naqui̠­taxtuy acxni̠ ni̠n nata­la­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n; u̠ma̠ qui­mac­nicán hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠hu nac ca̠quilh­ta­macú acxni̠ ni̠yá̠hu y quin­ca̠­ma̠c­nu̠­caná̠n lac­mas­ta̠c­nu̠ko̠y, pero a̠má qui­mac­nicán hua̠ntu̠ naka­lhi̠­yá̠hu acxní nala­cas­ta­cuana­ná̠hu nac ca̠li̠ní̠n niaj ne̠cx­nicú cati­lak­tzán­ka̠lh.
42 Baise Moroboyah hinamimisir maiye ana itinin i boro nati na’atube, biyat morob hubemaim tayayare ana veya biyat i emasamas, baise morobone namimisir ufunamaim boro nama wanatowan.
43 Umá qui­mac­nicán hua̠ntu̠ kalhi̠­yá̠hu ni̠ camama, xa̠huachí acxní ni̠yá̠hu maktum lac­la­tama̠y, pero hua̠ntu̠ nali̠­la­cas­ta­cuana­ná̠hu snu̠n li̠la­káti̠t xa̠huachí tli­hueke niaj cati­tax­la­juáni̠lh.
43 Biyat hubemaim tayayare itinin i kakafin, naatu siba’u’un, baise emimisir ana veya itinin i gewasin naatu fairin.
44 Acxni̠ ni̠yá̠hu ma̠c­nu̠cán qui­mac­nicán hua̠ntu̠ xma̠n antá uú ca̠quilh­ta­macú li̠la­ta­ma̠cán porque tani̠y, pero hua̠ntu̠ lacas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n huá qui­mac­nicán hua̠ntu̠ tla̠n li̠la­ta­ma̠cán nac akapú̠n porque ne̠c­xnicú catí­ni̠lh. Cumu para Dios ca̠ma̠x­qui̠ni̠t cris­tianos xmac­nicán hua̠ntu̠ xala uú ca̠quilh­ta­macú xla li̠hua chu xla lúcut, pus na̠chuná tla̠n naca̠­ma̠x­qui̠y xmac­nicán hua̠ntu̠ nata­li̠­la­ta­ma̠­ya̠chá nac akapú̠n.
44 Biyat tayayare i tafaram nowan, baise emimisir i mar biyan.
45 Nac li̠kalh­ta­huaka chiné huan: “Amá Adán hua̠nti̠ xapu̠lh chixcú, Dios má̠x­qui̠lh xli̠s­tacni chu xmacni xala eé ca̠quilh­ta­macú hua̠ntu̠ ni̠y”; pero Cristo na̠ milh li̠taxtuy cumu lá cha̠­tum­li̠túm Adán porque xlá quin­ca̠­ma̠­qui̠yá̠n a̠má qui­li̠s­tac­nicán hua̠ntu̠ niaj ne̠cxni lak­sputa.
45 Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube, “Orot wantoro’ot wabin Adam i biyan ana yawas bai,” baise Adam bairou’abin nan i ayubit ana yawas wanatowanin baitit isan na.
46 Pero Dios laca­squini̠t pi̠ pu̠lh huá naka­lhi̠­yá̠hu a̠má qui­mac­nicán hua̠ntu̠ xla li̠hua chu xla lúcut hua̠ntu̠ lak­sputa acxní ni̠yá̠hu, y aca­li̠stá̠n naka­lhi̠­yá̠hu a̠má qui­mac­nicán hua̠ntu̠ niaj ne̠cxni cati­lák­sputli.
46 Orot ayubit ana yawas auman ma’am i men mat na, baise orot biyat ana yawasamaim ma’am i mat na, imaibo orot ayubit ana yawasamaim ma’am na.
47 Amá Adán hua̠nti̠ xapu̠lh chixcú huá xli̠­ma̠­la­ca­tzu­qui̠­cani̠t li̠lh­támat y acxni̠ ni̠lh pi̠huá tíyat huampá xmacni; pero Cristo hua̠nti̠ a̠huatá macá­milh Dios xli̠­ca̠na pi̠ antá nac akapú̠n xmi­ni̠­tanchá y antá tapeksi̠y nac akapú̠n.
47 Orot wantoro’ot Adam i me nowan fofobane matar, baise Adam bairou’abin i marane ra’iy.
48 Xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tala­ca­chini̠t nac ca̠quilh­ta­macú chuná taka­lhíy xmac­nicán cumu la̠ a̠má xapu̠lh chixcú hua̠nti̠ xli̠t­la­hua­cani̠t li̠lh­támat, pero xli̠­hua̠k hua̠nti̠ tali̠­pa̠­huán Jesús nata­ka­lhi̠y xmac­nicán cumu la̠ a̠má hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y porque Jesús antá xalac akapú̠n.
48 Sabuw iyab me nowan biyah i orot me’emaim ma’am biyan na’atube, sabuw iyab mar nowan biyah i orot marane rara’iy biyan na’atube.
49 Cumu xta̠­chuná kalhi̠­yá̠hu qui­mac­nicán cumu la̠ xka­lhi̠y xmacni Adán hua̠nti̠ xli̠t­la­hua­cani̠t tíyat, pus na̠ xta̠­chuná nata­si­yu­yá̠hu y naka­lhi̠­yá̠hu qui­mac­nicán cumu la̠ kalhi̠y Cristo hua̠nti̠ xalac akapú̠n.
49 Tafaram orot ana ana itinin tabaib na’atube, mar ana orot nanan ana itinin boro tanab.
50 Nata̠lán, luu mili̠­ca­tzi̠tcán pi̠ xli̠­hua̠k qui­mac­nicán hua̠ntu̠ kalhi̠y li̠hua y lúcut ni̠lay cata­la­tá­ma̠lh nac xpa̠xtú̠n Dios, porque ni̠tu̠ li̠ma­cuán naka­lhi̠­yá̠hu qui­mac­nicán hua̠ntu̠ ni̠ maka̠s quilh­ta­macú nani̠y anta­nícu lamá̠­calh nahuán cane̠c­xni­cahuá quilh­ta­macú.
50 Taitu, abisa ao au yabin i iti, biyat, naatu finimit men karam boro God ana aiwobomaim narun, anayabin biyat i boro namorob namas, imih men karam boro wanatowan ma’am ana efanamaim narun.
51 Aquit camá̠n ca̠hua­niyá̠n aktum tachu­huí̠n hua̠ntu̠ tze̠k xuí pero huá Dios qui­ma̠­ca­tzi̠­ni̠ni̠t: Ma̠squi ni̠ hua̠k tani̠­ni̠ttá hua̠nti̠ aya tali̠­pa̠­huani̠t nahuán Jesús, pero acxtum hua̠k namak­lhti̠­na­na̠huá xasa̠sti qui­mac­nicán hua̠ntu̠ naquin­ca̠­ma̠x­qui̠­caná̠n.
51 Tain kwanarub gewas, iti tur buriburin anao kwananowar, it etei boro men tanamorobomih, baise ata itinin boro nabotabir bonamanamarin namatar
52 Umá hua̠ntu̠ cca̠­hua­niyá̠n nakan­taxtuy acxni̠ a̠huatá nasa̠nán trom­peta, pero caj xala­ca­pala hua̠ntu̠ nalay xta̠­chuná cumu lá a̠ ¡maktum chim cata­la­katzi y tuncán cala­ca­hua̠­nam­para! Acxni̠ a̠huatá nasa̠nán trom­peta xli̠­hua̠k ni̠n nata­la­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n la̠qui̠ niaj ne̠cxni cati­tá­ni̠lh. Y xli̠­hua̠k aquinín hua̠nti̠ nia̠ ni̠yá̠hu nahuán namak­lhti̠­na­ná̠hu tunu xasa̠sti qui­mac­nicán.
52 tour natut ana veya namanamar ebowabow na’atube, tanimatanubamo biyat nabotabir. Anayabin tour natut ana veya murumurubih etei boro biyah fairin hinamisir, naatu biyah ana itinin boro nabotabir.
53 Porque u̠má qui­mac­nicán hua̠ntu̠ la̠nchú kalhi̠­yá̠hu, ko̠lún, ni̠y y lak­sputa, tala­cas­quín pi̠ naquin­ca̠­ma̠x­qui̠­caná̠n tunu xasa̠sti qui­mac­nicán hua̠ntu̠ ni̠ ko̠lún na̠ ni̠para cati­lák­sputli.
53 Biyat iti morob emasamas boro nabotabir biyat fairin wanatowan ma’ama’anin namatar.
54 Acxni̠ xli̠­hua̠k cris­tianos tamaklh­ti̠­nani̠t nahuán a̠má xmac­nicán hua̠ntu̠ niaj ko̠lún ni̠para ni̠y, tancs kan­tax­tunít nahuán hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­laní̠t xta­chu­huí̠n Dios nac li̠kalh­ta­huaka anta­nícu chiné huan: “Amá xpu̠­chiná li̠ní̠n aya mak­lhti̠­cani̠t xli̠t­li­hueke la̠qui̠ niaj ti̠ nama̠­lak­tzanke̠y cris­tianos.
54 Biyat iti boun tama’am boro namorob naatu namas, baise morob ufunamaim biyat boro nabotabir nan wanatowan ma’ama ana biyan nab. Imaibo Buk Atamaninamaim hikirum boro nan niturobe,
55 ¿Nícu chú alh xli̠t­li­hueke xpu̠­chiná li̠ní̠n? ¿Lácu pi̠ niaj lay chú ca̠ma̠­lak­tzanke̠y cris­tianos?”
55 “Morob o a fair menanamaim ema’am boro inisnowah?
56 Tamá xpu̠­chiná li̠ní̠n tla̠n xquin­ca̠­ma̠­lak­tzan­ke̠yá̠n porque luu lhu̠hua la̠ta xtla­hua­ni̠­táhu tala̠­ka­lhí̠n nac qui­la­ta­ma̠tcán, pero luu a̠li̠sok quin­ca̠­ma̠­ca­tzi̠ní̠n xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés pi̠ ni̠tlán la̠ta xla­ma̠­náhu.
56 Morob ana biyababan i bowabow kakafinane ebaib, naatu bowabow kakafin ana fair i ofafaramaim ebaib.
57 Pero capa̠x­cat­ca­tzi̠­níhu Dios pi̠ mak­lhti̠ni̠t xli̠t­li­hueke xpu̠­chiná li̠ní̠n la̠qui̠ ni̠aj lay naquin­ca̠­ma̠­lak­tzan­ke̠yá̠n, porque huá quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán li̠t­li­hueke Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo la̠qui̠ namaka­tla­ja­yá̠hu.
57 Baise God ana merar tanay anayabin Jesu Keriso, i morob ana ahay ana waf tagagir yare!
58 Nata̠lán, aquit luu snu̠n cca̠­pa̠x­qui̠yá̠n, huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ tli­hueklh cahui­lí̠tit min­ta­ca̠­naj­latcán y ni̠ cata­xlaj­uaní̠tit, huata a̠tzinú ma̠s aksti̠tum cali̠s­cújtit la̠qui̠ nali̠­pa̠­huancán Jesús, porque hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tla­hua­pá̠tit ni̠ caj chu­natá ámaj lac­la­tama̠y min­tat­la­kuacán xlá catzi̠y lácu naca̠­ma̠s­ka­hui̠yá̠n.
58 Isan imih taitu, yate nanub kwanabatkikin, mar etei Regah isan anot tutufin kwanabow, anayabin Regah isan kwabow kwabi’akir i men anayabin enamih, baise yabin auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.