1 Coríntios 13

Xasasti talacaxlan (TOCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Para aquit tla̠n xac­chu­huí̠­nalh ti̠pa̠­katzi xta­chu­hui̠ncán cris­tianos y hasta ma̠squi xaca­ká­ta̠ksli xta­chu­hui̠ncán ángeles, pero para ni̠ xac­ká­lhi̠lh tapa̠x­qui̠t hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y ni̠túcu qui­li̠­ma­cuaniy, luu xta̠­chuná xac­li̠­táx­tulh cumu la̠ tú ma̠rí maca­sa̠nán li̠cá̠n.
1 Ayu i karam boro menau nabotabir sabuw hai turamaim anao, o tounamatar hai tur anao, baise auru yabow en na’at, au tur ao i naniyan en ber terab etefotef na’atube.
2 Na̠chu­na­li̠tum para aquit li̠huana̠ xaca­ká­ta̠ksli xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios y tancs xac­li̠­chu­huí̠­nalh hua̠ntu̠ xlá xta­pa̠­xu­huá̠n, y ma̠squi hua̠k xac­cá­tzi̠lh xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ xlá lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t, hasta ma̠squi xac­ká­lhi̠lh lanca taca̠­nájlat hua̠ntu̠ tla̠n xac­li̠­ma̠­lác­xijli lanca ke̠stí̠n, pero para ni̠ cpa̠x­qui̠nán ni̠tu̠ qui­li̠­ma­cuaniy.
2 Naatu ayu i God biyanane tur abai ao’orereb, ayu i so’ob wairafu, tur wa’iwa’irih hai kirikirifot etei aso’ob, ayu i baitumatum auru karam oyaw anao na’uy ra’ah nan. Baise auru yabow en na’at, ayu i au yabin en.
3 Ma̠squi xac­ca̠­ma̠akpi­tzí­nilh lak­li̠­ma̠x­kení̠n xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ cka­lhi̠y xta­palh tumi̠n, y hasta ma̠squi xac­ma­ca­má̠s­talh qui­la­táma̠t la̠qui̠ xquilh­cu­yú­calh xas­tacná, pero para ni̠ huá cli̠t­la­huay caj xpa̠­la­cata cumu pa̠x­qui̠nán pus ni̠tu̠ li̠ma­cuán hua̠ntu̠ xac­tlá­hualh.
3 Ayu karam au sawar etei yababan sabuw ana faramih naatu biyau ana kwahir siboromih hina’afun, baise auru yabow en na’at, ana gewasin boro men ta anab.
4 Porque hua̠nti̠ xli̠­ca̠na cpa̠x­qui̠nán ni̠ li̠xcáj­nit li̠ca­tzi̠y, huata pa̠xu­hua̠na̠ pa̠x­catlé̠n para túcu ni̠tlá̠n tla­huaniy xta̠­cris­tiano; ni̠ xapilhi, ni̠ laca­ta̠­qui̠nán, na̠ ni̠para luu tali̠­pa̠hu maklh­ca­tzi̠cán,
4 Yabow i yatenuban, yabow i koununub gewasin, yabow i men baibobowenayan, men bai’o’orotoyan, men ora’ara’atayan, men baitengogorayan,
5 ni̠ li̠xcáj­nit kalh­chu­hui̠nán; ni̠ ca̠lak­ca­tza­la­ca̠niy hua̠ntu̠ taka­lhi̠y xta̠­cris­tianos; ni̠ xasi̠­tzí̠n; ni̠ ca̠ma̠­lak­xo­ke̠­putún para túcu ni̠tlá̠n tla­huaniy xta̠­cris­tiano.
5 yabow i men okwanekwaneyan, yabow men i taiyuwin ana gewasin enunuwetamih, men baiyaso’arayan, sabuw hai kakafih ana bukamaim men ekikirum,
6 Hua̠nti̠ xli̠­ca̠na pa̠x­qui̠nán ni̠ li̠pa̠­xu­huay para túcu ni̠tlá̠n akspu­lama xta̠­cris­tiano, sinoque huá li̠pa̠­xu­huay hua̠ntu̠ aksti̠tum y hua̠ntu̠ xta­lu­lóktat.
6 yabow kakafin isan men ebiyasisir, baise turobe isan i ebiyasisir.
7 Hua̠nti̠ xli̠­ca̠na ca̠pa̠x­qui̠y xta̠­cris­tianos, ma̠squi la̠ta túcu ni̠tlá̠n nat­la­hua­nicán la̠tiyá pa̠x­qui̠nán pa̠xu­hua̠na̠ napa̠ti̠y; ni̠ lac­pu­huama para naak­ska­huicán acxni̠ túcu hua­nicán, y pa̠xu­hua̠na̠ kalh­ka­lhi̠y hua̠ntu̠ ma̠lac­nu̠­ni­cani̠t, y para hua̠ntu̠ kalh­ka­lhi̠ma ni̠chuná qui̠­tax­tuma nac xla­táma̠t eé cris­tiano la̠tiyá pa̠x­qui̠nán pa̠xu­hua̠na̠ napa̠ti̠y.
7 Yabow i mar etei etatafafar, mar etei ebitumatum, mar etei nuhifotamaim ema’am, mar etei ebitafofor.
8 Amá tapa̠x­qui̠t hua̠ntu̠ Dios quin­ca̠­ma̠x­qui̠­ni̠tán xla­cata nala̠­li̠­pa̠x­qui̠­yá̠hu, ne̠c­xnicú cati­lák­sputli porque xlianka­lhí̠n mac­la­cas­qui­ná̠hu, ma̠squi xli̠­ca̠na ámaj cha̠n quilh­ta­macú acxní niaj xla­ca­squinca nahuán para Dios naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n xli̠s­ka­lala xla­cata tla̠n naliakchu­hui̠­na­ná̠hu xta­chu­huí̠n o para tla̠n nali̠­chu­hui̠­na­ná̠hu a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ caj xma̠n Espíri­tu Santo ma̠chu­hui̠­ni̠nán, o para naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yán para túcuya̠ xli̠s­ka­lala la̠qui̠ naca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­yá̠hu cris­tianos xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios.
8 Yabow i ana yomanin en, dinabatur tao’orereb boro nasawar, menat ebotabir tur afa tao etei boro hinanutanub, abisa tasoso’ob etei boro nasisinasair.
9 Porque xli̠­hua̠k a̠má li̠s­ka­lala hua̠ntu̠ tali̠­chu­hui̠nán a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ taliakchu­hui̠nán xta­chu­huí̠n Dios ni̠ xaacchá̠n, porque quin­ca̠­tzan­ka̠­niyá̠n xla­cata nala­ka­pa­sá̠hu hua̠ntu̠ luu xta­la­ca­pa̠s­tacni Dios chu hua̠k hua̠ntu̠ lac­lhca̠­hui­li̠ni̠t.
9 Anayabin it i turinawat taso’ob, naatu dinabatur tur i turinawat tao’orereb. boro men tutufin tanaorereb nan yomanin tanisawarimih.
10 Pero xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ la̠nchú laka­pa­sá̠hu u̠má actzu̠ tala­ca­pa̠s­tacni ámaj lak­sputa acxni̠ li̠huana̠ nala­ka­pa­sá̠hu hua̠ntu̠ luu xli̠­ca̠na xta­lu­lóktat y aksti̠tum.
10 Baise koubaitotor ana veya nanan, sawar men koubatotoramaim ti’inu’in boro nasawar.
11 Acxni̠ aquit actzu̠ kahuasa xacuani̠t, xac­kalh­chu­hui̠nán, xac­la­ca­pa̠s­tacnán y chuná xac­lama cumu la̠ actzu̠ kahuasa, pero acxní chú li̠huana̠ cchix­cu­huí̠­lalh niaj chuná ckalh­chu­huí̠­nalh o cla­ca­pa̠s­tác­nalh cumu la̠ acxni̠ cajcu actzu̠ kahuasa xacuani̠t.
11 Kek ana veya, kek hai tur ao, kek hai not anot, kek hai naniyanamaim ama, boun ana abi’orot ana veya, kek ana bowabow etei aihamiy.
12 Xta̠­chuná chú aquinín hua̠nti̠ li̠pa̠­hua­ná̠hu Jesús, li̠huán uú lama̠­náhu nac ca̠quilh­ta­macú ni̠ li̠huana̠ laka­pa­sá̠hu tícu Dios, caj xta̠­chuná qui̠­taxtuy cumu la̠ a̠ caquin­ca̠­la­caucxilh­can­chá̠n nac espejo. Pero lak­cha̠ma quilh­ta­macú acxní luu li̠huana̠ nala­ka­pa­sá̠hu la̠ta lácu xlá luu tasiyuy xas­tacná. Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ la̠ná cla­ka­pasa xta­la­ca­pa̠s­tacni, pero nia̠ luu li̠huana̠ cla­ka­pasko̠y, pero cha̠ma quilh­ta­macú acxní luu li̠huana̠ nac­la­ka­pasa Dios chuná cumu la̠ xlá qui­la­ka­pasa aquit.
12 Abisa boun ta’i’itin i men ta’i’inan gewas, anayabin kiyam matan sukwayan na’atube, imih God men tai’itin gewas, baise veya nanan, imaibo yumatan boro tana’itin naatu itabo yumatat na’itin. Naatu sawar tutufin etei boro tanaso’ob nan na’asa’ub, boun i turinawat taso’ob.
13 Pu̠lac­tutu anán hua̠ntu̠ anka­lhi̠ná qui­li̠­ka­lhi̠tcán nac qui­la­ta­ma̠tcán: xapu̠lh xla­cata pi̠ caka­lhi̠­níhu taca̠­nájlat Dios pi̠ xlá quin­ca̠­mak­ta̠­yayá̠n, xli̠­pu̠­lactiy xla­cata pi̠ anka­lhi̠ná cakalh­ka­lhi̠­ta­hui­láhu hua̠ntu̠ xlá aca­li̠stá̠n naquin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n, y xli̠­pu̠­lac­tutu xla­cata pi̠ naka­lhi̠­yá̠hu tapa̠x­qui̠t. Ma̠squi xli̠­ca̠na pi̠ pu̠lac­tutu hua̠ntu̠ quin­ca̠­mi­ni̠­niyá̠n nama̠­kan­tax­ti̠­yá̠hu huata caj xma̠n pu̠lactum hua̠ntu̠ luu a̠tzinú li̠ma­cuán, huá tapa̠x­qui̠t.
13 Naatu boun i sawar tounu tema’am, baitumatum, nuhifot, yabow, baise wanawanahimaim yabow i gagamin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.