Mateus 5
Coyutla Totonac NT (TOC_TBL) vs AAI
1 Maktum quilhtamacú acxni̠ Jesús úcxilhli pi̠ luu lhu̠hua cristianos xtasta̠lanini̠t, xlá la̠li̠huán talaca̠cxtutáhui nac aktum lanca ke̠stí̠n, acxni̠ cha̠lh antanícu juerza ca̠xtum huata antá culucs táhui, y acxni̠ xdiscípulos na̠ quilhpu̠xtum tata̠tahuilachá,
1 Jesu sabuw rou’ay gagamin maiyow hinan itih, basit heher yen in koun yan mare ana bai’ufununayah hina sisibinamaim himarir.
2 xlá tzúculh ca̠ma̠kalhchuhui̠ni̠y, y chiné ca̠huánilh:
2 Naatu busuruf i’obaibiyih eo, Jesu Oyaw tafan ma ebi’obiyih|alt="sermon on mount" src="CN01700B.TIF" size="col" loc="Mat 5.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.2"
3 —Luu li̠pa̠xúhu cali̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ tacatzi̠y pi̠ xli̠ca̠na huí pu̠lactum hua̠ntu̠ ca̠tzanka̠niy y luu tamaclacasquín, pus hua̠nti̠ chuná kalhi̠y xtalacapa̠stacni xli̠ca̠na pi̠ huá natamakamaklhti̠nán hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠xqui̠putún xcamaná̠n.
3 “Sabuw iyab ayubih ana’amorob tebaib boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro ninowah hinab.
4 ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ la̠nchú tali̠puhuaxni̠má̠nalh y tatasamá̠nalh, porque namín quilhtamacú acxni̠ Dios naca̠ma̠koxumixiy.
4 Sabuw iyab hiyababan tererey God boro ni’afutih baigegewasin nitih.
5 ’Luu lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ nac xnacujcán ni̠ laclu̠cu ca̠maklhcatzi̠cán, porque huatuní̠n xlacán natamaklhti̠nán a̠má pu̠latama̠n hua̠ntu̠ Dios ca̠ma̠xqui̠putún xcamaná̠n.
5 Sabuw iyab taiyuwih teyayara’iyih boro baigegewasin hinab, anayabin me tafaram boro ninowah hinab.
6 ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ la̠nchú xli̠hua̠k xnacujcán talacputzamá̠nalh la̠ta lácu luu aksti̠tum natalatama̠y, porque xli̠ca̠na pi̠ huá Dios amaj ca̠ma̠xqui̠y hua̠ntu̠ xlacán taputzay.
6 Sabuw iyab gewasin sinaf isan hi’amorob sikah emamamah boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nitih hinab nasusuwih.
7 ’Luu xli̠ca̠na lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ talakalhamán xa̠makapitzí̠n xta̠cristianoscán, porque Dios na̠chuná naca̠lakalhamán.
7 Sabuw iyab tekakabeber boro baigegewasin hinab, anayabin God boro nakabibirih.
8 ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh hua̠nti̠ ni̠ caj tali̠huán sinoque xli̠hua̠k xli̠tlihueke tacatzi̠putún lácu lacasquín Dios calatáma̠lh la̠qui̠ luu aksti̠tum natalatama̠y, porque huatuní̠n u̠ma̠ko̠lh cristianos nataucxilha̠chá nac akapú̠n.
8 Sabuw iyab dogoroh uhew boro baigegewasin hinab, anayabin God boro hina’itin.
9 ’Luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu hua̠nti̠ tali̠taakatzanke̠má̠nalh y tali̠scujmá̠nalh xlacata pi̠ ankalhi̠ná caánalh tacácsuat nac xlaksti̠pa̠ncán xli̠hua̠k cristianos y ni̠ caj catala̠makasí̠tzi̠lh, y chuná xlá Dios naca̠li̠ma̠xtuy cumu la̠ xli̠ca̠na xcamaná̠n.
9 Sabuw iyab tufuw ma gewas isan tebowabow boro baigegewasin hinab, anayabin God boro natunatumih nabuwih.
10 ’Na̠chuná luu ca̠na̠ lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhcá̠calh a̠ma̠ko̠lh cristianos hua̠nti̠ ca̠li̠putzasta̠lamá̠calh y ca̠si̠tzi̠nimá̠calh caj xpa̠lacata pi̠ tatlahuaputún hua̠ntu̠ tla̠n xtascújut Dios porque xli̠ca̠na pi̠ huá u̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ natamakamaklhti̠nán hua̠ntu̠ Dios kalhi̠y nac xtapéksi̠t nac akapú̠n xlacata natata̠li̠pa̠xuhuay.
10 Sabuw iyab gewasin tisisinaf isan hirouw tibi’a’akirih boro baigegewasin hinab, anayabin mar ana aiwob boro hinab.
11 ’Y na̠chuná luu lacli̠pa̠xúhu caca̠li̠pu̠lhca̠cántit huixinín acxni̠ caj quimpa̠lacata li̠xcájnit tachuhuí̠n naca̠huanicaná̠tit, naca̠putzasta̠lacaná̠tit, naca̠ma̠xtunicaná̠tit ta̠ksaní̠n hua̠ntu̠ huixinín naca̠li̠ya̠huacaná̠tit.
11 “Kwabi’ufununu isan sabuw boro tur kakafin hina’uwi, hinarabi hini’a’a’akiri naatu baifuwenamaim tur kakafih maiyow hina’u’uwi isan, baigegewasin boro kwanab.
12 Pus a̠má quilhtamacú huixinín cali̠pa̠xuhuátit hua̠ntu̠ ca̠okspulamá̠n y ni̠ caj cali̠li̠puhuántit, porque luu lhu̠hua hua̠ntu̠ naca̠li̠ma̠skahui̠caná̠tit nac akapú̠n, xa̠huachí na̠ calacapa̠stáctit pi̠ na̠chuná ca̠tlahuacani̠t a̠ma̠ko̠lh profetas hua̠nti̠ Dios tica̠macámilh xamaká̠n quilhtamacú.
12 Kwaniyasisir naatu kwanakawasa, anayabin a siwar gagamin na’in auyom maramaim inu’in boro kwanab. Ef ta’imon nati na’atube marasika dinab oro’orot hirouw hi’a’a’akirih.
13 ’Pus cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit pi̠ mátzat luu xli̠ca̠na li̠macuán porque li̠ma̠skoke̠nancán, pus chú huixinín cca̠li̠ma̠xtuyá̠n cumu la̠ mátzat nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos hua̠nti̠ nama̠skoke̠yá̠tit la̠qui̠ ni̠ natalaktzanka̠y. Pero para huá mátzat naani̠niko̠y xli̠skoko, ¿lácu chú lacpuhuaná̠tit pi̠ tla̠n cahuá nali̠ma̠skoke̠nancán? Xli̠ca̠na pi̠ niaj tu̠ li̠macuán huata mejor caj namakancán nac quilhtí̠n la̠qui̠ cati̠hua cristianos natalacta̠yami̠y.
13 “Kwa i riy na’atube sabuw etei isah. Baise riy naniyan nabi’en na’at boro men karam hiniwa’an naniyan namatar maiye’emih, naatu sawar isan ana gewasin boro men ta nama, imih boro hinisaroun haw nare, sabuw tafan hinawas kamakamar hinaremor.
14 ’Y na̠chuna li̠túm huixinín nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos li̠taxtuyá̠tit cumu la̠ taxkáket hua̠ntu̠ naca̠makskoniy nac ca̠quilhtamacú. Pus aktum ca̠chiquí̠n hua̠ntu̠ huilachá nac xokspú̠n lanca ke̠stí̠n xli̠ca̠na pi̠ ni̠lay tahuilay para ni̠ juerza naucxilhcán.
14 “Kwa i tafaram ana marakaw. Bar merar gagamin oyaw wan hiwowab ebatabat boro men karam hinibun wa’irimih.
15 Na̠ luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ nac aktum chiqui, ne̠cxnicú ma̠pasi̠cán aktum li̠maksko la̠qui̠ chú naliakpulonkxuili̠cán aktum cajón, huata acxni̠ ma̠pasi̠cán li̠maksko ta̠lhmá̠n huili̠cán la̠qui̠ xli̠hua̠k hua̠nti̠ tahuilá̠nalh nac a̠má chiqui natali̠lacahua̠nán a̠má taxkáket.
15 Na’atube orot babin men ta ramef ito’ab noukwat wanawanan tarafut inumih. Baise ana sisikofamaim boro nasikof bar wanawanan etei namarakaw kawin hinama.
16 Pus na̠chuná chú huixinín cali̠ma̠siyútit milatama̠tcán pi̠ xli̠ca̠na ankalhi̠ná pasama mili̠makskocán nac xlaksti̠pa̠ncán cristianos la̠qui̠ acxni̠ xlacán nataucxilha hua̠ntu̠ huixinín lacuán mintascujutcán tlahuapá̠tit pus chuná natali̠lakachixcuhui̠y Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n.
16 Ef ta’imon nati na’atube a marakaw sabuw etei matahimaim kwanabotawiy, saise abisa gewasin kwabowabow hina’itin naatu Tamat maramaim wabin hinabora’ara’ah.
17 ’Xa̠huachí huixinín ni̠ calacpuhuántit para aquit cmini̠t lactlahuay hua̠ntu̠ timákxtekli xli̠ma̠peksí̠n Moisés xa̠huá hua̠ntu̠ titaqui̠ma̠siyuchi xalakmaká̠n profetas; aquit ni̠tu̠ caj cmini̠t lactlahuay, huata caj cmini̠t ma̠lacapu̠tuncuhui̠y hua̠ntu̠ luu huaniputún.
17 “Ayu anan men kwananot Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen baihamiyen isan ao’omih. Ayu men i kouseiren isan anamih, baise sinaf yabih matar isan.
18 Porque aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n pi̠ li̠huán la̠nchú tla̠ncú lamaj nahuán ca̠quilhtamacú xa̠huá akapú̠n, ni̠para cha̠tum cristiano anán hua̠nti̠ tla̠n nama̠take̠nu̠niy ca̠na̠ caj aktum letra osuchí aktum punto hua̠ntu̠ maká̠n tatzoktahuilani̠t xli̠ma̠peksí̠n Dios nac li̠kalhtahuaka sinoque hasta caní nakantaxtuko̠y hua̠ntu̠ antá huan pi̠ xli̠kantáxtut.
18 Anababatun a tur a’owen, mar tafaram ema’am wanawananamaim kirum kikimin maiyow hikikirum, naatu pen wanamaim abisa hikukuyowan boro men ta anakusairimih, baise etei boro anasinaf yabih hinamatar.
19 Huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ kalhakaxmatmakán y ni̠ ma̠kantaxti̠putún nac xlatáma̠t la̠tachá túcuya̠ li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac xli̠mápeksí̠n Dios ma̠squi la̠mpara ni̠tu̠cu xkásat la̠ta hua̠ntu̠ xlá li̠ma̠peksi̠nán, y para xlá ni̠ naca̠li̠taakatzanke̠y xa̠makapitzí̠n xlacata natama̠kantaxti̠y, pus xli̠ca̠na pi̠ na̠chuná ni̠tu̠cu xkásat catili̠taxtuchá nac xtapéksi̠t Dios. Pero hua̠nti̠ kalhakaxmata y ma̠kantaxti̠y nac xlatáma̠t hua̠ntu̠ tatzokni̠t nac xli̠ma̠peksí̠n Dios y na̠chuná ca̠li̠taakatzanke̠y xa̠makapitzí̠n cristianos, ca̠ma̠siyuniy la̠qui̠ xlacán na̠ natama̠kantaxti̠y, pus xli̠ca̠na pi̠ u̠má chixcú luu tali̠pa̠hu nali̠ma̠xtucaná̠chá nac xtapéksi̠t Dios.
19 Orot yait ofafar kikimin maiyow itin yabin en rouw eastu’ub naatu sabuw afa i’obaiyih nati na’atube tisisinaf, mar ana aiwobomaim ibo boro hina’itfuruw, anayabin en hinarouw hinao, baise orot yait iti ofafar ia’ait naatu sabuw afa ebi’obaiyih mar ana aiwobomaim i boro orot gagamin.
20 Porque aquit xli̠ca̠na cca̠huaniyá̠n para huixinín na̠ ni̠ nama̠kantaxti̠yá̠tit xli̠ma̠peksí̠n Dios y na̠ caj chuná natlahuayá̠tit cumu la̠ tatlahuay xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xa̠huá fariseos, pus na̠ ni̠para huixinín ni̠lay catitapeksí̠tit nac a̠má xasa̠sti xtapéksi̠t Dios.
20 A tur ao’owen o yait abosunusunub nara’at Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah inananatabirih na’at, o i nuhinafot mar ana aiwobomaim i kurur.
21 ’Huixinín stalanca catzi̠yá̠tit la̠ta lácu huan a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ maká̠n tica̠ma̠xqui̠cántit, chiné huán: “Ni̠ camakni minta̠cristiano, porque hua̠nti̠ makni̠nán xli̠ca̠na pi̠ amaj laktzanka̠y nac xlacatí̠n Dios.”
21 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, men sabuw kwana’asbunuw, naatu orot yait sabuw ea’asbunuwih boro ofafar nafatum hinibatiy.
22 Pero chú aquit camá̠n ca̠huaniyá̠n hua̠ntu̠ a̠tzinú tlak xatlá̠n tachuhuí̠n, pi̠ hua̠nti̠ ma̠squi caj nasi̠tzi̠niy xta̠cristiano y ni̠ nata̠pa̠ti̠y xlá na̠ luu mini̠niy nalaktzanka̠y nac xlacatí̠n Dios. Y na̠chuná hua̠nti̠ cala̠huá naaktlakaxakatli̠y y nali̠quilhpa̠taxtuy xta̠cristiano, tamá chixcú mini̠niy cama̠lacapú̠calh nac xlacati̠ncán ma̠peksi̠naní̠n la̠qui̠ antá nama̠kalhapali̠cán xpa̠lacata hua̠ntu̠ huanini̠t. Pero aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ ni̠tu̠ liucxilha cha̠tum xta̠cristiano y xa̠hua chí nahuaniy pi̠ xlá tantum tasnokxtu, tamá cristiano luu mini̠niy pi̠ na̠ naán pa̠ti̠nán nac ca̠lhcuya̠tni antanícu ca̠xtlahuani̠t Dios.
22 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait taintuwan isan yan nasoso’ar boro ofafar nafatum hinibatiy, naatu orot yait taintuwan isan fudirin en narouw nao’o, i boro kaniser hinibatiy. Baise orot yait taintuwan na’oraraf anayabin en nao, nati orot i enan kakafin ana wairaf wan nayenamih.
23 ’Pus huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n para huix li̠pímpa̠t mili̠lakachixcuhuí̠n nac pu̠siculan, y acxni̠ chú luu pímpa̠t lakachixcuhui̠ya Dios, xamaktum nalacapa̠staca pi̠ huí cha̠tum minta̠cristiano hua̠nti̠ tzinú ta̠la̠makasi̠tzi̠ni̠ta,
23 “Isan imih gem kakafiyin tafamaim o a siwar ya’inamih ibai kuyey, naatu nati’imaim o nuhi nataseb, tai ta o isa i yan esoso’ar.
24 pus huata mejor antá cahuili̠ke̠ya mili̠lakachixcuhuí̠n nac xpa̠xtú̠n altar antaní lakachixcuhui̠nancán, y la̠li̠huán capit ta̠la̠ma̠koxumixiya a̠má minta̠cristiano, y acali̠stá̠n chú capimpara nac pu̠siculan y chú xli̠hua̠k mintalacapa̠stacni calakachixcuhui Dios.
24 Basit a siwar nati gem tafanamaim inihamiy na’in, o inamatabir maiye inan tai airi kwanao gewas uma kwanabow kwanitonuw, imaibo inamatabir inan a siwar God initin.
25 ’Na̠chunali̠túm para cha̠tum minta̠cristiano catzi̠ya pi̠ si̠tzi̠niyá̠n y catzi̠ya pi̠ amá̠n ma̠lacapu̠yá̠n nac xlacatí̠n ma̠peksi̠naní̠n, huata mejor lacati̠tum cata̠laca̠xla li̠huán ni̠tu̠ a̠ ma̠lacapu̠yá̠n, la̠qui̠ chuná ni̠ namacama̠sta̠yá̠n nac xlacati̠ncán policías y chú xlacán natatamacnu̠yá̠n nac pu̠la̠chi̠n.
25 “Ofafar ta ina’astu’ub taituwa baibatiyihimih nabuwi kwanan, airi kwanao gewas kwanitonuw, veya kikimin nama’am na’at, imaibo inan baibatiyenamaim inarun, anayabin nati’imaim tura boro nabuwi baibatiyenayan orot gagamin umanamaim naya’i, naatu baibatiyenayan orot boro nabuwi furisiman nitih hinabuwi kwanan dibur bar hinayaruyi.
26 Y para antá nama̠nu̠cana, aquit lacatancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠ catitamacxtúcanti hasta caní juerza naxokoko̠ya mimu̠lhta hua̠ntu̠ antá nasquinicana.
26 Anababatun a tur ao’owen, nati’imaim o boro inama kabay hio na’atube inatubuni, imaibo boro hinabotait inatit.
27 ’Huixinín catzi̠yá̠tit lácu huan a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ tica̠ma̠xquí̠calh xalakmaká̠n mili̠talakapasnicán, chiné huán: “Ni̠ caxakatli tunuj pusca̠t para huí mimpusca̠t.”
27 “Tur hio uwatanah hibi’obaibiy i hio kwanowar, turanah a’aawah ufuh men kwanan.
28 Pero chú aquit cca̠huaniyá̠n pi̠ hua̠nti̠ ma̠squi caj naucxilha cha̠tum pusca̠t y xlá nalacpuhuán pi̠ tuncán xlá xtláhualh, pus tamá chixcú aya tlahuani̠t tala̠kalhí̠n nac xnacú, porque luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠ a̠ caxakátli̠lh.
28 Naatu boun a tur ao’owen orot yait matanawat nuw babin itin ana notamaim hairi baiwa’anamih enotanot ana notamaim hairi hiwa’anaka.
29 ’Pus na̠ huá xpa̠lacata cca̠li̠huaniyá̠n pi̠ para huá xalac mimpekstácat milakastapu ma̠tlahui̠putuná̠n tala̠kalhí̠n, huata mejor tuncán calacama̠xtúcanti y mákat camacapi; porque xali̠huaca tla̠n para caj pu̠lactum nama̠laktzanke̠ya xalac mimacni y ni̠ mili̠lanca natamacpu̠cana nac pu̠pa̠tí̠n.
29 Imih o mata asukwafune nuw kwaneyan, o in bowabow kakafin kusisinaf, kukubai kwisaroun, men basit mata ta’imon ana kakafinamaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
30 Chunali̠túm para huá mimacastácat juerza ma̠tlahui̠yá̠n tala̠kalhí̠n, mejor cachucúacti y mákat camacapi; porque xali̠huaca tla̠n caj pu̠lactum xalac mimacni nama̠laktzanke̠ya y ni̠ mili̠lanca catitamacpú̠canti nac pu̠pa̠tí̠n.
30 Na’atube uma asukwafune eof kwaneyan, ku’afuw kwisaroun men basit uma ta’imon ana of kwanekwanemaim o biya etei tan wairaf wan tayen ta’arah.
31 ’Na̠chunali̠tum ma̠x na̠ catzi̠yá̠tit la̠ta lácu huán nac pu̠lactum li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xamaká̠n tica̠makxteknicántit, chiné huan: “Para cha̠tum chixcú makxtekputún xpusca̠t, pus huata luu xlacasquinca pi̠ nama̠xqui̠y mactum cápsnat li̠huana̠ xalaca̠xlán hua̠ntu̠ naca̠tlahuanicán nac pu̠chuhuí̠n, la̠qui̠ antá nahuán nac cápsnat pi̠ maktum natala̠makxteka.”
31 “Moses ana ofafaramaim eo, ‘Orot yait aawan nakwakwahir gewasin kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.’
32 Pero huata chú aquit cca̠huaniyá̠n aktum tachuhuí̠n hua̠ntu̠ luu a̠tzinú xatancs: para cha̠tum chixcú namakxteka xpusca̠t ma̠squi xla̠ ni̠tu̠ tlahuani̠t hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n para xakatli̠ni̠t a̠tunuj chixcú, pus huata xlá caj amaj ma̠tlahui̠y tala̠kalhí̠n para naputzaparay hua̠nti̠ nata̠tahuilaparay, y na̠chuná a̠má chixcú hua̠nti̠ nata̠tahuilay a̠má pusca̠t hua̠nti̠ makxtekcani̠t na̠chuná lhu̠hua tala̠kalhí̠n tlahuay nac xlacatí̠n Dios porque xlá maktum pi̠ lactlahuako̠y a̠má tamakaxtókot.
32 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait nibobowen aawan nakwahir nan orot ta ni’awan, hairi hinabiwa’an i men babin ana ubar, baise orot ana ubar anayabin i kok imih babin esisinaf, naatu orot yait nati babin bai bi’awan auman bowabow kakafin esisinaf.
33 ’Xa̠huachí aya catzi̠yá̠tit lácu huán a̠má li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tica̠ma̠xqui̠cántit: “Juerza cama̠kántaxti a̠má mintachuhuí̠n hua̠ntu̠ li̠ma̠lacnu̠ya nac xtacuhuiní Mimpu̠chiná MiDios xlacata natlahuaya.”
33 “Tur marasika hio uwatanah hinonowar i hio kwanowar, ‘A omatanen men kwana’astu’ub, baise sinafumih God kwao’omatan i kwanasinaf.’
34 Pero huata aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n: Ne̠cxnicú tu̠ cali̠ta̠yátit natlahuayá̠tit y huá nali̠quilhpiná̠tit para la̠ta túcu. Ne̠cxnicú cali̠quilhpítit akapú̠n para túcu nali̠ta̠yayá̠tit porque luu xta̠chuná qui̠taxtuy cumu la̠mpara huá Dios li̠quilhpimpá̠tit, porque antá nac akapú̠n huilachá xpu̠ma̠peksí̠n.
34 Baise boun i a tur ao’owen, God wabinamaim men asir kwanao kwanifaro’omih, na’atube auyom mar isan, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
35 Y na̠ ni̠para ca̠tiyatni cali̠quilhpítit xlacata para túcu nama̠lacnu̠ya, porque antá uú nac ca̠tiyatni li̠ma̠xtuy Dios cumu la̠ antanícu ma̠jaxay xtantú̠n. Na̠ ni̠para huá a̠má lanca xaca̠chiquí̠n Jerusalén cali̠quilhpítit para túcu nama̠lacnu̠yá̠tit porque antá nac eé ca̠chiquí̠n huí xpu̠ma̠peksí̠n Dios nac ca̠quilhtamacú.
35 Me yan auman men isan kwanifaro, anayabin nati i God an ana baibiyarir efan, Jerusalem auman, anayabin nati i ata aiwob gagamin God ana tafaram.
36 Ni̠para huá cali̠quilhpi miakxa̠ka para túcu nama̠lacnu̠ya porque ni̠ huix ma̠peksi̠ya, y xa̠hua chí huix ni̠lay lakpali̠niya la̠ta xli̠tzitzeke kantum minchíxit para snapapa natlahuaya.
36 Naatu o taiyuw auman men arib isan inao baifaro’omih, anayabin o men karam boro arib ta inab inau nikwes o nafurum.
37 Pus acxni̠ para túcu nali̠kalhti̠nana pi̠ natlahuaya caj xma̠n cahuanti: “Tla̠n nactlahuay”, osuchi lacatancs catzi̠ya pi̠ ni̠lay catima̠kántaxti huata caj xma̠n cahuanti: “Ni̠ ctitláhualh”. Porque la̠tachá tícu luu li̠huana̠ ma̠catzi̠ni̠namputún pi̠ nama̠kantaxti̠y pus hasta huá chú li̠ma̠lacnu̠y li̠quilhán hua̠ntu̠ xlá li̠pa̠huán, pus antá chú ca̠makatlajayá̠n xali̠xcájnit talacapa̠stacni.
37 Imih inakwahir o inarufut, anayabin abisa awamaim iya’abar i’o etitit i Demon Kakafin biyanane enan.
38 ’Huixinín na̠ catzi̠yá̠tit lácu huamparay a̠má pu̠lactum li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ xamaká̠n quilhtamacú tica̠makxteknicántit: “Para tícu nata̠la̠huili̠niy xta̠cristiano y nama̠xtuniy xlakastapu, osuchi nama̠cti̠niko̠y xtatzán, pus na̠ luu chuná catlahuácalh cumu la̠ xlá ma̠taka̠hui̠nani̠t la̠qui̠ namakaxokocán.”
38 “Marasika ana tur hio kwanowar, ‘Orot yait mata nakubai, ibo matan kukubai, naatu orot yait wa nimarir, ibo wan kwimarir.’
39 Pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n: Ni̠ cata̠la̠lacatahuacátit cha̠tum chixcú hua̠nti̠ li̠xcájnit li̠catzi̠y. Hua̠nti̠ nalakakaxiyá̠n nac milakxtí̠n huata mejor calakxti̠pinipara a̠lakxti̠tu calakxti̠kaxiparán para luu chuná lacpuhuán.
39 Baise boun i a tur ao’owen, orot yait isa nasisinaf kakaf men wan inay, rebareb rounane nifafar inatatabir rounane’ebo nifafar.
40 Para caj luu chuná catzi̠y nama̠lacapu̠yá̠n y chú namakchipaputuná̠n mintamaknu, pus huix ni̠ juerza casakámaklhti, huata mejor na̠ cama̠xqui talacasquín xlacata na̠ nalé̠n minchamarra.
40 Naatu orot yait niyaso’ar baibatiyimih nabuwi kwananan, a biya baibiyon baban nikiya’ub nabaib, a biya baibiyon tafan auman inikiya’ub initin.
41 Para tícu xafuerza nama̠cuqui̠yá̠n xlacata cali̠pini xtacuca ca̠na̠ caj aktum kilómetro xli̠lakamákat, huata huix cama̠li̠huaqui̠ni tlak catlahuani li̠tlá̠n y cali̠pini ca̠na̠ caj aktiy kilómetro.
41 Baiyowayan orot ta nan nakwarari ana hafoy abarin veya ta’imon airi namih nao, ina’abar veya rou’ab airi kwanan.
42 La̠tachá tícu nasquiniyá̠n hua̠ntu̠ maclacasquima cama̠xqui, y ne̠cxnicú caj cakaxpatni hua̠nti̠ maclacasquimá̠n y hua̠nti̠ maksa̠cuanamputuná̠n.
42 Orot babin ta isa sawaramih nafefeyani kwitin, naatu orot babin ta a sawar bai na mar kafai imaim bowamih nao, kwitin ebai en.
43 ’Huixinín na̠ lakapasá̠tit ehe li̠ma̠peksí̠n hua̠ntu̠ maká̠n quilhtamacú tica̠ma̠xqui̠cántit hua̠ntu̠ chiné huán: “Capa̠xqui miamigo hua̠nti̠ pa̠xqui̠yá̠n, y chi̠nchú hua̠nti̠ si̠tzi̠niyá̠n na̠ casi̠tzi̠ni.”
43 “Marasika ana tur hio a’a’agir hinonowar i hio kwanowar, ‘Taituwa kwaniyabuwih naatu a kamabiy sabuw kwanimat gigigirih.’
44 Pero chú aquit lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ caca̠pa̠xquí̠tit hua̠nti̠ ca̠si̠tzi̠niyá̠n y cakalhtahuakanítit Dios xpa̠lacata hua̠nti̠ ni̠ ca̠ucxilhputuná̠n xlacata xlá camaktá̠yalh.
44 Baise boun a tur ao’owen, a kamabiy sabuw kwaniyabuwih naatu sabuw iyab terurukoukuwi isah kwanayoyoban.
45 Para xli̠ca̠na chuná natlahuayá̠tit pus Quintla̠ticán Dios hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n xlá naca̠li̠pu̠lhca̠yá̠n cumu la̠ xli̠ca̠na xcamaná̠n. Porque xlá hua̠k acxtum tla̠n ca̠catzi̠niy cristianos y li̠pu̠tum ca̠ma̠xqui̠y xtaxkáket chichiní hasta ma̠squi huá a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán, na̠ xa̠hua hua̠nti̠ lacuán xtapuhua̠ncán cristianos, y na̠ huá macamín si̠n nac xokspu̠ncán hua̠nti̠ lacli̠xcájnit tali̠catzi̠y lacchixcuhuí̠n xa̠hua hua̠nti̠ lacuán xtapuhua̠ncán.
45 Saise kwa boro Tamat auyom maramaim natunatumih nabuwi, anayabin God sinaf sabuw gewasih kakafih etei tafahimaim veya erararan, sabuw iyab gewasin tisisinaf naatu kakafin tisisinaf etei God taun ebitih.
46 Pero para huixinín caj xma̠nhuá ca̠pa̠xqui̠yá̠tit hua̠nti̠ na̠ ca̠pa̠xqui̠yá̠n, pus ¿túcu chú ya̠ taskáhu namaklhti̠naná̠tit nac xlacatí̠n Dios caj xpa̠lacata cumu chuná natlahuayá̠tit? Porque hasta ma̠squi hua̠nti̠ lacli̠xcájnit xtapuhua̠ncán na̠chuná xlacán tala̠ta̠lay.
46 Sabuw kabay o’onayah tisisinaf na’atube kwanasinaf sabuw iyabowat isa tibiyabowawat isah kwanabiyabow, God boro men ana siwar gewasin ta nitimih.
47 Y na̠chuna li̠túm para caj xma̠n huá li̠pa̠xúhu ca̠xakatli̠yá̠tit hua̠nti̠ catzi̠yá̠tit na̠ ca̠pa̠xqui̠yá̠n, ¿túcu chú xli̠tlá̠n tlahuapá̠tit la̠qui̠ naca̠ma̠skahui̠caná̠tit nac xlacatí̠n Dios? Porque hasta ma̠squi a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ ni̠ talakapasa Dios na̠chuná tatlahuay.
47 Naatu Eteni Sabuw taih tuwah akisih hai merar tiyiy na’atube kwanasinaf taituwa akisih hai merar kwanayiyi, ana gewasin boro men kwanabaimih.
48 Pus huata mejor luu xli̠ca̠na huixinín tla̠n cakalhí̠tit mintalacacapa̠stacnicán chuná cumu la̠ Quintla̠ticán hua̠nti̠ huilachá nac akapú̠n luu xli̠ca̠na xlá aksti̠tum kalhi̠y xtalacapa̠stacni.
48 A yawas uhew bitan kwanama, Tamat auyom maramaim ana yawas uhew bitan ema’am na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.