Atos 11

North Tanna New Testament (TNN_WBT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kən aposol mɨn ne netəm koatəfak əpəh ikɨn mɨn e nɨtən Jutia kəmotəto məmə Iaihluə mɨn, ilat mɨn kɨnoatən nɨpahrienən e nəghatən rəha Uhgɨn.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Kən nian Pita təmər muwɨn Jerusalem, məto netəm rəha iəfak mɨn itəm koatən məmə okəkəike katəhg-ipən netəmim, ilat kɨnoatən nɨkalɨn,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 moatən məmə, “?Tahro ik nəmuwɨn mətatɨg e nimə rəha netəm kəsəhg-ipənən ilat, mətagwən itəmat min ilat?”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Kən Pita tɨnətuoun matən wɨr kəm ilat namnusən rəha natɨmnat rafin əpəh Sisaria,
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 təmatən kəm ilat məmə, “Nian emətatɨg Jopa matəfak məplan nat kit tahmen e napɨlaiirən. E nat əh, eməplan nat kit tahmen e tapolen asol kit itəm təmiet e neai kətaskəlɨm nɨpəgnəmtɨn mɨn kəhlman-əhlman teiuaiu matuwa ron io.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Emətag-pən wɨr e nɨpəgnoa nat əh məplan nat megəh pɨsɨn pɨsɨn mɨn əh-ikɨn itəm kotaliwək ne motəkioah, ne nat megəh iarupɨn mɨn, ne mənɨg pɨsɨn pɨsɨn mɨn.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Kən eməto nəwia suah kit tatən-ipa kəm io məmə, ‘Pita, ətul mohamnu neen mon.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Məto ekən-ipən kəm in məmə, ‘!Iərəmərə, kəp! E rəhak nəmegəhən esunən nat kit nulan itəm Lou rəham təmən-iəhau məmə ekɨsunən tamkɨmɨk e nɨganəmtɨm.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 “Eməto mɨn nəwia suah un təmɨsɨ-pən e neai matən-ipa kəm io məmə, ‘Əsənən məmə nat kit tamkɨmɨk itəm io Uhgɨn iakən məmə təwɨr əm təsamkɨmɨkən.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Emuəghat o natɨmnat mɨn əh mau kɨsɨl, kən tapolən apon təmər muwɨn əpəh e neai.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Kən roiu agɨn e nian əh, suah kɨsɨl kəhaliet-arəpa e nimə itəm iotatɨg ikɨn. Netəm Sisaria kəmotahl-ipa iləhal məmə okəhaluwa ron io, kit io kan.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Kən Narmɨn Rəha Uhgɨn təmən-ipa kəm io məmə ekətəu-pən iləhal, nat əpnapɨn iləhal sənəmə netəm Isrel. Piatat mɨn ilat sikis itəm kəmotətəu-pa io, emotuwɨn kiet-pən əpəh e nimə rəha suah əh Konilias motuwɨn imə.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Kən in təmən-ipa kəm itɨmat məmə təhrol nulan in təməplan nagelo kit rəha Uhgɨn təmuwa miet-arəpa ron e rəhan nimə, kən mən-ipən kəm in məmə, ‘Ahl-ipən netəmim neen kotuwɨn əpəh Jopa o suah kit nərgɨn u Saimon Pita.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 In otən-ipɨnə nəghatən kit kəm itəmat məmə itəmat rafin, ik ne rəham mɨn, ne rəham iolwək mɨn, məmə Uhgɨn otosmegəh itəmat rafin.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Kən nian emətuoun matəghat, Narmɨn Rəha Uhgɨn təmeiuaiu mərioah matɨg elat tahmen əm e inu təmuwa min etat aupən.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Kən nɨkik tatəht nəghatən itəm Iərəmərə təmən məmə, ‘Jon tatol baptais e netəmim e nəhau, məto otəsuwəhən Uhgɨn tol baptais etəmat e Narmɨn Rəhan.’
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Kən okəmə Uhgɨn tatos-ipən kəm ilat Narmɨn kitiəh əm itəm təmos-ipa kəm kitat nian kitat kəmotən nɨpahrienən e Iərəmərə Iesu Kristo, io etəmim əm, okol esən-iəhauən Uhgɨn o nat naka itəm in tolkeike məmə otol kəm ilat.”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Nian kəmotəto nəghatən rəha Pita, ilat kəməsotetəhau mɨnən, məto kəmotənwiwi Uhgɨn motəmə, “Nat əh tol nulan məmə Uhgɨn tɨnol rəkɨs suatɨp rəha Iaihluə mɨn məmə ilat mɨn okotəuhlin ilat e rəhalat nolən rat mɨn məmə Uhgɨn otosmegəh ilat.”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Nian Sol ne rəhan mɨn kəmotohamnu Stipen, kəmatol tərat kəm netəm koatən nɨpahrienən e Iesu. Kən iəfak mɨn əh kəmotagɨm motuwɨn əpəh ikɨn mɨn əpəh Fonisia ne Saepras ne Antiok, motən-iarəp nərgɨ Iesu kəm netəm əm u, netəm Isrel.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Məto ilat neen netəm Saepras ne Saerin kəmotuwɨn Antiok motən-iarəp mɨn namnusən təwɨr rəha Iərəmərə Iesu kəm netəm əpnapɨn əm, sənəmə netəm Isrel əm.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Kən Iərəmərə təmatol wək tepət e rəhan nəsanənən kən mətasitu pɨk elat, kən netəmim tepət tepət kəmotəuhlin ilat motən nɨpahrienən e Iərəmərə Iesu.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Netəm rəha niməfak əpəh Jerusalem kəmotəto namnusən rəha nat əh, kən kəmotahl-ipən Panapas məmə otuwɨn əpəh Antiok.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Nian təmiet-arəpən, təməplan məmə Uhgɨn təmolkeike pɨk ilat matol təwɨr kəm ilat, kən netəmim tepət kəmotən nɨpahrienən e Iesu, kən Panapas nɨkin təmagien masitu elat məmə ilat okoatətul əskasɨk e Iərəmərə e nɨkilat rafin.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Panapas in etəm wɨr kit itəm Narmɨn Rəha Uhgɨn tərioah mətatɨg lan, kən rəhan nahatətəən in təskasɨk o Uhgɨn. Kən in təmasitu e netəmim tepət ikɨn əh məmə ilat okotən nɨpahrienən e Iərəmərə Iesu.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Kən Panapas təmiet muwɨn Tasas mategəs-in Sol.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Nian təməplan Sol, təmit mian əpəh Antiok, kəmuatɨg ikɨn o nup kitiəh muatəfak ilat netəm rəha niməfak əh matuəgətun netəmim tepət. Ikɨn əh Antiok kəmətuoun kaun-in netəm rəha Iesu Kristo məmə, “Kristin.”
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 E nian əh, ien neen rəha Uhgɨn kəmotiet Jerusalem motuwɨn əpəh Antiok.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Kit nərgɨn u Akapus təmətul məghat e nəsanənən e Narmɨn Rəha Uhgɨn məmə otəsuwəhən nəumɨs otan e nɨtən Rom apiəpiə. (Nəumɨs təman nian Klotias təmatərəmərə e netəm Rom.)
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Kən netəm rəha Iesu əpəh Antiok kəmotolkeike məmə okotasitu e netəm rəha Iesu əpəh Jutia. Kit tahl-ipən məni naka, tepət o noan məsɨn, itəm tɨtun nahl-ipənən.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Kən kəmotol məni mɨn əh, motəmki-pən kəm Panapas ne Sol məmə okuəmɨk mian kəm elta mɨn rəha niməfak əpəh Jerusalem.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.