Apocalipse 8
Diusu sa mimi (TNANT) vs ARIB
1 Beju Huisha Janana Nime ja siete puji huini sello jemitana su, cielo su edusete hora puji pamapa mitanapeana.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 Da su beju edusete hora jaitianana su, siete ángel cuana Diusu butse su enetita yama bana. Diusu ja siete pututu cuana tiatana huecuana.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Pia ángel altar butse su mesa oro jenetia incensario metse putiana. Piada ja tueda incienso tiatana Diusu sa dharejiji cuana sa jabajati cuana neje ehuaru puji. Tueda huarujiji ángel ja Diusu butse su yani oro jenetia ajiji altar bia su d'uichatana.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Incienso judu jabajati cuana neje tsuatiana altar jenetia Diusu butse su.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 Da su ángel ja incensario altar sa etid'e cuana neje sejeatana. Tueda etid'e cuana mundo su siajusiautetana. Da su beju pupirutana tiri, etsui, tserutseru cuana. Yahua beju rirebapirutana.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Tueda siete ángel pututuji cuana beju jabasetatitana eturu puji.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Equene puji ángel ja mesa pututu turutana su, iyaru, cuati utsu cuana ami neje huarujiji mundo su siajusiautetana. Beju jajudipetiana mundo sa quimisha parte. Jajudipetiana aqui, nutsa cuana sa quimisha parte.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 Da su beju beta puji ángel ja mesa pututu turutana sa, emata aida nime jajuditinetina siajusiautetana mar su.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 Mar sa quimisha parte ami nime puana. Mar su aniji eid'e cuana sa quimisha parte beju manuametana. Mar queque su saji barco cuana sa quimisha parte taitanapetana.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 Da su beju quimisha puji ángel ja mesa pututu turutana su, piada atujai aida tea nime utsu neje dajajana cielo jenetia. Ena, ena putiputi cuana sa quimisha parte su dajajana.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 Tueda atujai da Patseda banime puina. Da su ena sa quimisha parte patseda puana. Ebia su cristiano cuana manutana, yahui patseda id'i putsu.
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Da su beju pushi puji ángel ja mesa pututu turutana su, id'eti, badi, atujai cuana sa quimisha parte apunana. Mecuana sa quimisha parte hueda taitanana.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 Da su beju yama piada ángel huipa nime buepa su ecuabetsaniuneti bana. Tueda jubida tsiatsiana uja:
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.